日版奇妙的翻譯 - 爐石戰記

By Andy
at 2015-10-22T16:53
at 2015-10-22T16:53
Table of Contents
與其說奇妙
我倒是發現日文有一張翻的比中文好的
就是
「天空隊長克拉格」 日文是「空賊船長クラッグ」 英文是「Skycap’n Kragg」
這隻真的是銀白聯賽我個人覺得中文翻得最爛的一張
因為captin在海盜、海軍、水手等等場域所使用的情況 其實不是指「隊長」
而是指「船長」
在陸軍,則是上尉。(所以美國隊長考慮其陸軍背景,翻成美國上尉會比較適切。)
在飛機,則是機長。
試想想 要是有人把空中浩劫中的captain翻成隊長會有多好笑。
今天卡片圖像已經給你一個海盜帽的重大線索 雖然騎的是鸚鵡
海盜的形象已經很明顯了,wow裡面有的船甚至會飛,所以海盜也不一定是在"海上"的。
(參與翻譯的人常常會看不到圖 是給你一堆文字要你翻譯 所以這邊他們可能無法考慮
到)
因為之前接過韓文遊戲要翻中的相關案子 所以我大概有點頭緒這樣
相比天空隊長
「南海船長」、「綠皮船長」就翻得沒問題 所以這應該是不同人甚至不同小組翻的
我是不知道翻譯的承包是給誰負責的啦 但我對天空隊長這翻譯很有意見就是
--
我倒是發現日文有一張翻的比中文好的
就是
「天空隊長克拉格」 日文是「空賊船長クラッグ」 英文是「Skycap’n Kragg」
這隻真的是銀白聯賽我個人覺得中文翻得最爛的一張
因為captin在海盜、海軍、水手等等場域所使用的情況 其實不是指「隊長」
而是指「船長」
在陸軍,則是上尉。(所以美國隊長考慮其陸軍背景,翻成美國上尉會比較適切。)
在飛機,則是機長。
試想想 要是有人把空中浩劫中的captain翻成隊長會有多好笑。
今天卡片圖像已經給你一個海盜帽的重大線索 雖然騎的是鸚鵡
海盜的形象已經很明顯了,wow裡面有的船甚至會飛,所以海盜也不一定是在"海上"的。
(參與翻譯的人常常會看不到圖 是給你一堆文字要你翻譯 所以這邊他們可能無法考慮
到)
因為之前接過韓文遊戲要翻中的相關案子 所以我大概有點頭緒這樣
相比天空隊長
「南海船長」、「綠皮船長」就翻得沒問題 所以這應該是不同人甚至不同小組翻的
我是不知道翻譯的承包是給誰負責的啦 但我對天空隊長這翻譯很有意見就是
--
Tags:
爐石
All Comments

By Callum
at 2015-10-25T00:28
at 2015-10-25T00:28

By Odelette
at 2015-10-27T04:56
at 2015-10-27T04:56

By Mia
at 2015-10-29T16:41
at 2015-10-29T16:41

By Brianna
at 2015-11-02T16:56
at 2015-11-02T16:56

By Necoo
at 2015-11-05T04:59
at 2015-11-05T04:59

By Ethan
at 2015-11-05T21:45
at 2015-11-05T21:45

By Rebecca
at 2015-11-07T00:30
at 2015-11-07T00:30

By Ursula
at 2015-11-11T04:44
at 2015-11-11T04:44

By Hedwig
at 2015-11-13T20:43
at 2015-11-13T20:43

By John
at 2015-11-14T03:29
at 2015-11-14T03:29

By Kyle
at 2015-11-18T22:16
at 2015-11-18T22:16

By Freda
at 2015-11-23T14:11
at 2015-11-23T14:11

By Zora
at 2015-11-24T19:49
at 2015-11-24T19:49

By Linda
at 2015-11-28T05:48
at 2015-11-28T05:48

By Carolina Franco
at 2015-11-30T01:02
at 2015-11-30T01:02

By Charlie
at 2015-11-30T21:25
at 2015-11-30T21:25

By Rosalind
at 2015-12-04T21:41
at 2015-12-04T21:41

By Carol
at 2015-12-09T17:46
at 2015-12-09T17:46

By Zanna
at 2015-12-10T02:19
at 2015-12-10T02:19

By Necoo
at 2015-12-13T02:48
at 2015-12-13T02:48

By Robert
at 2015-12-16T11:37
at 2015-12-16T11:37

By Vanessa
at 2015-12-17T19:51
at 2015-12-17T19:51

By Donna
at 2015-12-21T07:49
at 2015-12-21T07:49

By Andrew
at 2015-12-25T16:30
at 2015-12-25T16:30

By Olga
at 2015-12-25T18:08
at 2015-12-25T18:08

By Susan
at 2015-12-26T10:46
at 2015-12-26T10:46

By Dinah
at 2015-12-29T16:30
at 2015-12-29T16:30

By Carol
at 2016-01-01T06:39
at 2016-01-01T06:39

By Margaret
at 2016-01-04T16:54
at 2016-01-04T16:54

By Andrew
at 2016-01-08T22:39
at 2016-01-08T22:39

By Eden
at 2016-01-10T10:21
at 2016-01-10T10:21

By Cara
at 2016-01-13T06:30
at 2016-01-13T06:30

By Olive
at 2016-01-15T15:36
at 2016-01-15T15:36
Related Posts
你的佛陀放幾顆秘密呢

By Hedwig
at 2015-10-22T16:05
at 2015-10-22T16:05
戰歌指揮官的傳奇 (翻譯)

By Ida
at 2015-10-22T15:58
at 2015-10-22T15:58
控制戰是否能拔苦僧

By Elvira
at 2015-10-22T15:47
at 2015-10-22T15:47
無課 薩滿天梯

By James
at 2015-10-22T15:47
at 2015-10-22T15:47
職業的選擇

By Kyle
at 2015-10-22T15:15
at 2015-10-22T15:15