Switch新超瑪繁體版7月3日上市 - SwitchLauren · 2010-06-14Table of ContentsPostCommentsRelated Postshttp://buy.gamer.com.tw/atmItem.php?sn=7578 這是巴哈的購物網頁 我這邊不是要打廣告 是要請大家看下面的截圖 -----------------完全看不出來這個遊戲是哪個語言版本XD -- SwitchAll CommentsDamian2010-06-16唯一出現的文字是阿拉伯文(數字)Thomas2010-06-20截圖是英文版吧? XDIsla2010-06-21XDDDDDDDDDDDDEdward Lewis2010-06-24其實根本沒翻譯吧XDDoris2010-06-26在英文下方有黑色的中文字,不過售價怎麼比日版出來時貴...Robert2010-06-29這個……有需要翻譯嗎?=.=Christine2010-07-03最常問的問題--記錄檔怎麼刪除 大概翻這個就好Xanthe2010-07-05這款是翻譯心酸的....Mary2010-07-07看到那個「普」我就想吐了Rachel2010-07-10該不會只有封面及說明書的繁體化...(逃)Mary2010-07-14這只有盒子封面有翻譯吧…Sierra Rose2010-07-18起碼翻譯銀河馬2吧,翻譯這片一點意義都沒有Bennie2010-07-21倒是希望以後的薩爾達新作有中文版,不然老是被酸假的Linda2010-07-22要翻也是翻銀瑪2...新瑪中文化真是沒有意義...Ula2010-07-23動作遊戲還需要翻譯什麼?Regina2010-07-27這片台詞不就只有三句嗎"Eat me!Mario" "HELP" "THANK YOU"Zanna2010-07-31我怎麼記得是"It's me!Mario"Hedda2010-08-01可以問一下 瑪利歐好吃嗎?Bennie2010-08-06剛剛一直在想Eat me 是哪來的XDDYuri2010-08-08哀哀 但還是不得不支持 位了以後真的會有其他片翻譯Dinah2010-08-13八成是先拿文字少的試水溫囉Brianna2010-08-17照這樣推論 文字多的要翻多久?Anonymous2010-08-18....這水溫已經試了好幾年了Hedwig2010-08-21如果找志玲姊姊幫碧奇公主配音,我就買3片!! XDCharlotte2010-08-23Wii Fit Plus的文字量恐怕是新瑪的好幾倍~~XDDDElizabeth2010-08-24Wii Fit當初有同捆,這次是測試純遊戲XDSandy2010-08-28我始終覺得還是參考銷售量成績而做出的考量 故想看到ZELDA繁中化 除非ZELDA的日版銷量能到150萬甚至200萬Doris2010-08-30以上吧(遠目...Sandy2010-09-02我覺得新超馬或許可以直接做成完全沒文字的遊戲Lauren2010-09-06簡單的表達可以直接使用圖像或動畫....這種感覺= =Gilbert2010-09-08同感..至少前幾款中文化遊戲在銷售量上成績應該還算不錯吧Kyle2010-09-12Wii系列銷售量相對最差的Music不就沒有繁中化了嗎?XD從這就看得出來XDOscar2010-09-16真心希望 Wii Party 先翻譯...Genevieve2010-09-21那請樓上先期待Wii Party的日版銷量能很好再說吧XDConnor2010-09-23要是新超瑪可以連網玩 他還敢出中文版嗎= =?Ethan2010-09-26應該是翻譯選單吧Megan2010-10-01現在WII XX的遊戲 我直接等中文版(現在才三個中文版...)Eden2010-10-04是四個吧?Lucy2010-10-07或是說三個半..Hedy2010-10-12從這就看得出來XD https://muxiv.comRelated Posts異域神劍(XenoBlade) 角色使用心得 - カルナ吉他英雄銀瑪第二世界抓兔子Re: 異域神劍(XenoBlade) 初玩的幾點問題新超瑪2-5的仙人掌怎麼用yoshi吃
All Comments