新蘿樂娜的鍊金工坊 新舊畫面比較 - PS

Dinah avatar
By Dinah
at 2013-10-20T23:55

Table of Contents

※ 引述《igarasiyui (かゆい うま)》之銘言:
: http://youtu.be/GXuQhE48Zk4
: ステルクさん根本換人演了wwwwww
看了這影片我才知道原來舊羅羅娜裡的遊戲中人物圖長那樣
跟美術圖片(對話時的立繪,事件CG圖等)中的完成度也差太多了吧

聽說新羅羅娜的人物作畫模式是跟後兩代一樣的
但從發售時間來看:

羅羅娜: 2009年
托托莉: 2010年
梅露露: 2011年
新羅羅娜: 2013年

為什麼舊羅羅娜跟托托莉之間會差那麼大呢?
2009年6月到2010年6月這一年間 圖像程式技術發生了什麼重大的進步嗎^^"

--
Tags: PS

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2013-10-25T03:52
碧軌和閃軌也只差2年多啊XD
Hedy avatar
By Hedy
at 2013-10-28T13:59
同理TOG和TOX也......結論是遊戲公司要不要付出而已
Heather avatar
By Heather
at 2013-11-01T04:47
你要看一下AT3 AT3的技術用到totori上面去是很正常的
Olive avatar
By Olive
at 2013-11-03T15:55
AT3是魔塔大陸3嗎 或者是羅羅娜新系列第一代先試水溫
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-11-06T02:32
1代印象中是效能問題不得不用二頭身人物
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-11-06T23:49
而且1代是他們第一款ps3上的遊戲 員工都要花時間熟悉
一開始從無到有總是比較花時間的
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-11-11T23:31
續作員工對開發環境較為熟悉 而且有些現成素材可以拿來
Jake avatar
By Jake
at 2013-11-12T05:19
修改後 自然有多餘時間調整效能跟讓畫面更細緻
Una avatar
By Una
at 2013-11-14T21:08
本來就會越來越進步阿,就算是托托利,跟現在最新作比起
來,也還是有差阿
Adele avatar
By Adele
at 2013-11-15T08:37
不過現在GUST有光榮支援,愛斯卡羅吉的對話動作還很生硬
進度空間依然很大
Bethany avatar
By Bethany
at 2013-11-17T18:28
這次重製不是有ps3版 不知道會不會出中文耶 新系列都有中文
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2013-11-18T05:02
話說亞蘭德系列的代理日文版 還有青文畫冊跟角川漫畫
James avatar
By James
at 2013-11-20T16:41
標題都用"鍊金術士XXX" 新系列首次中文版卻回歸直譯
Quintina avatar
By Quintina
at 2013-11-22T08:03
"XXX的煉金工房" 如果新羅羅娜中文化那要用哪一個
Zora avatar
By Zora
at 2013-11-26T07:39
舊的吧 不然就兩個參再一起好了 不過標題會變很長
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-12-01T01:49
鍊金術士XXX的鍊金工房
Quintina avatar
By Quintina
at 2013-12-03T08:43
青文一直都是一貫翻譯 會造成差異是因為後來
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-12-03T17:57
光榮正式能代理鍊金系列之後完全不理青文翻譯的結果
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-12-08T12:59
去年甚至造成青文雅莎 光榮愛夏的兩種版本
Tom avatar
By Tom
at 2013-12-08T16:46
今年兩方依然不統一 一個艾絲卡一個愛斯卡的樣子
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-12-09T03:30
遊戲跟文書的版權分開 雙方不願談統合翻譯也沒辦法
Annie avatar
By Annie
at 2013-12-09T08:48
光榮對於以前的版本翻譯也不理採 青文蘿樂娜跟光榮蘿蘿娜
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-12-10T21:07
裸裸娜、脫脫莉、沒露露、藍~藍~路
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2013-12-15T13:57
就第一款試水溫
Margaret avatar
By Margaret
at 2013-12-16T03:01
要弄成品才能摸熟機能,很少廠商能讓員工無利潤練習吧?
Doris avatar
By Doris
at 2013-12-16T17:29
所以很多遊戲都是第一作完成度比較低,第二作變完成版
Jacky avatar
By Jacky
at 2013-12-20T08:33
也有不少是第一作測試基礎,第二作改良,第三作完整XD
Ivy avatar
By Ivy
at 2013-12-24T19:27
接下來可以看看Arnosurge能進化到哪邊......
David avatar
By David
at 2013-12-26T22:25
台灣角川的漫畫"鍊金術士蘿樂娜" 除了標題跟青文一樣
Queena avatar
By Queena
at 2013-12-28T22:30
以外 所有譯名也都不一致 因為跟PSP/V無關就不列舉了
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2013-12-31T07:46
想請問光榮翻"蘿蘿娜"是出自哪裡啊? 謝謝^^
Edith avatar
By Edith
at 2014-01-04T03:09
我只承認裸裸娜 其他全部都是偽物
Isla avatar
By Isla
at 2014-01-05T20:57
中文版的愛夏,裏面更換BGM的地方有翻譯
Thomas avatar
By Thomas
at 2014-01-10T09:19
托托莉PLUS的本體封底跟說明書也有
梅露路也是
John avatar
By John
at 2014-01-13T22:35
這一查才發現 兩款Plus的代理日文版 標題中譯都是"XX
Belly avatar
By Belly
at 2014-01-14T14:25
X的鍊金工房" 所以到時應該會是"新蘿蘿娜的鍊金工房"
Andrew avatar
By Andrew
at 2014-01-15T15:08
沒錯了 原音意直譯才好 "鍊金術士蘿樂娜"不知誰定的
Agnes avatar
By Agnes
at 2014-01-17T20:46
反正我只吃官方翻譯 KOEI翻啥就看啥www
Ida avatar
By Ida
at 2014-01-18T15:57
煉金術士XX是從舊時代傳下來的翻譯 當時TGL代理進台灣
Hedy avatar
By Hedy
at 2014-01-20T03:20
就是用名字 http://goo.gl/aHrrD0 後來因為沒有比較正
Olive avatar
By Olive
at 2014-01-22T01:47
式的翻譯就沿用到鍊金術士薇歐 後面因為依莉絲到瑪那2
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-01-22T18:03
性質比較不同 所以就比較少使用鍊金術士XXX的名稱
接下來就是到光榮接手才有XXX的鍊金工房的正式名稱
Andy avatar
By Andy
at 2014-01-27T05:06
其實用「XXX的鍊金工房」也比較保險,難保GUST未來不
會突然出一款「某某人的鍊金工房」,但某某人卻不是
Olivia avatar
By Olivia
at 2014-01-27T06:07
鍊金術師,只是單純是的擁有者而已...這樣的例子
Selena avatar
By Selena
at 2014-01-30T11:49
像「溫蒂的煉金工房」,但負責工作鍊金的卻是某兄弟XD

一款PSP遊戲

Bethany avatar
By Bethany
at 2013-10-20T14:01
以前有玩過一個PSP遊戲 是在地底下挖磚塊還是甚麼的 會跑出小兵,怪物或是恐龍之類的 印象中好像和魔王有關的樣子? 僅憑模糊印象打的 最近想回味一下 請問板眾有人知道嗎 感謝 andlt;m _ mandgt; - ...

ダンガンロンパ12reload(雷)

Necoo avatar
By Necoo
at 2013-10-20T01:19
我只是想藉這個標題問一下 因為原本PSP的一代跟二代已經過關,所以入手後就迅速破完一代了 小小補一下心得 劇情跟PSP版的完全一樣,玩過的人絕對可以當超高校級死神(?) 到PSV上的好處就是,你可以看到高畫質的人物們,也是一種享受 當然配合PSV的觸控,在論辯的時候就可以使用正面的觸控發射言彈 而 ...

金色のコルダ3アニメ化

Necoo avatar
By Necoo
at 2013-10-19T23:10
不知道能不能在這邊發... 金弦三的動畫將於明年四月播出 http://twitpic.com/dhy58c 要動畫化的消息我在八月參加EVENT時就知道了(久遠沒在誤導實在太好了XDD), 但當時還是處於企劃階段,想不到快到居然是明年春番XDD 很快就能看到會動的奏(唸作我老婆)了~~~~ 這次奏的 ...

ダンガンロンパ12reload(雷)

Caroline avatar
By Caroline
at 2013-10-19T21:50
有到第二章的劇情雷! 我是超級輕度玩家,這是我的第一片這種很多對話的冒險遊戲。不僅沒玩過psp版也沒看過動畫,單純因為看起來人氣很旺,我也喜歡推理,就出手了。所以感想要是太膚淺請原諒小的各種無知。 目前玩到第二章結束,真心覺得劇情有夠緊湊我完全無法安心的關機。 讀取跟換場景我覺得速度都很流暢,因為沒有玩 ...

Gametech? PSV防撞包

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-10-19T21:38
最近拿到新的PSV 啥都沒有 於是急著買了一個防撞殼 好像是 Gametech 出品 http://i.imgur.com/gultxiX.jpg 話說買了之後 不管來這還是去FF系列某召喚獸網站 防撞殼和TPU都是HORI滿天飛 Gametech 反而矽膠手把比較多 Gametech 的防撞包品質如何? ...