打不倒的凱薩琳... - PS

By Anthony
at 2011-02-24T20:14
at 2011-02-24T20:14
Table of Contents
※ 引述《windfeather (W.F)》之銘言:
: 聽首歌好嗎?http://tinyurl.com/3yzqlg
: 《エアーマンが倒せない》是在同人界非常有名且經典的一首歌
: 旋律讚,歌詞也白爛得很熱血
: 這次我在打凱薩琳的途中,首次深深體會到原作者的心情,同步率400%
: ......e04!就算是easy我也過不了啊!
http://www.youtube.com/watch?v=noJ5yygOjxc
真的生了一個可以唱的中日字幕版本出來了
因為素材不足,影片看起來不夠虐、不夠腦羞、不夠老馬就別在意吧
: 《キャサリンが倒せない》
: 『打不倒的凱薩琳』
気が付いたら 同じ面ばかりプレイ
そしていつも同じ場所死ぬ
あきらめずに 崩れてゆく足場に挑戦するけど
すぐに下に落ちるよ
當我注意到的時候 已經在同個關卡玩了好幾次
但總是在同個地方掛掉
不死心的我 一直在會崩塌的落腳處挑戰
卻還是馬上就會摔落下去
「白い石」あれば楽に上層まで登るけど
何回やっても 何回やっても
キャサリンが倒せない
如果有「白石磚」的話就可以輕鬆到達上層
但不管試了幾次 不管試了幾次
就是打不倒凱薩琳
あの階段 何回やっても登られない
トルネードをテクして ひき続けても
最後は足場が足りなくて負ける
UNDO連打も 試してみたけど
罠塔相手じゃ意味が無い!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
那樓梯 無論幾次都爬不上
就算如龍捲風般地不斷連拉石頭
最後還是會因為立足點不夠而失敗
即使試著用UNDO連打
但那對陷阱塔而言是一點意義都沒有!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
気が付いたら 枕ももう少ししかない
そして いつも踊り場でコイン使う
あきらめずに キャサリンまでたどり着くけれど
すぐに残機なくなる
當我注意到的時候 枕頭也已經很少了
於是我總是在休息處花掉硬幣
不死心的我 好不容易打到凱薩琳所在之處
但殘機已經沒有了
「ドリンク」があれば 楽にキャサリン倒せるけど
何回やっても 何回やっても
チェーンソー胎児が倒せないよ
如果有「飲料」的話就可以輕鬆打敗凱薩琳
但不管試了幾次 不管試了幾次
就是打不倒電鋸嬰兒
カッタークラッシャーを 何回やっても避けれない
後ろに回って 必死に登っても
ビジョンが届かず転落死
UNDO連打も 試してみたけど
あいつの雷切は避れない!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
鋸刃粉碎機無論幾次都閃不掉
就算試著爬到後面 卻被因為視點
什麼都看不到而卡住
即使試著用UNDO連打
但還是無法躲過那傢伙的雷切!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
「白い石」あれば楽に上層まで登るけど
何回やっても 何回やっても
キャサリンが倒せない
如果有「白石塊」的話就可以不用花太多力氣到上層
但不管打了幾次 打了不下好幾次
就是打不倒凱薩琳
あの階段 何回やっても登られない
トルネードをテクして ひき続けても
最後は足場が足りなくて負ける
UNDO連打も 試してみたけど
罠塔相手じゃ意味が無い!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
那樓梯 無論幾次都爬不上
就算如龍捲風般地不斷連拉石頭
最後還是會因為立足點不夠而失敗
即使試著用UNDO連打
但那對陷阱塔而言是一點意義都沒有!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
--
補注:
1.「ドリンク=飲料」
其實是遊戲中喝了能短時間一次爬兩段的神器
另外喝酒喝醉,惡夢中速度也會變快
2.「カッタークラッシャー=鋸刃粉碎機」
我不知道遊戲中叫什麼,就自己亂取名字了
3.雷切......其實不是指某火影的絕招
而是戰國Basara3裡的立花宗茂大叔,他的電鋸和個性實在讓我深刻XD
4.最後段其實還有句「倒せない~」的短哼,我沒打出來
5.影片的日文台詞,有兩個UNDO被我誤打成TUBO
不會改也懶得改,有下一版再修正
6.這首歌真的非常難唱,超快節奏和奇特斷句都是難關
蝸牛,加油!
--
: 聽首歌好嗎?http://tinyurl.com/3yzqlg
: 《エアーマンが倒せない》是在同人界非常有名且經典的一首歌
: 旋律讚,歌詞也白爛得很熱血
: 這次我在打凱薩琳的途中,首次深深體會到原作者的心情,同步率400%
: ......e04!就算是easy我也過不了啊!
http://www.youtube.com/watch?v=noJ5yygOjxc
因為素材不足,影片看起來不夠虐、不夠腦羞、不夠老馬就別在意吧
: 《キャサリンが倒せない》
: 『打不倒的凱薩琳』
気が付いたら 同じ面ばかりプレイ
そしていつも同じ場所死ぬ
あきらめずに 崩れてゆく足場に挑戦するけど
すぐに下に落ちるよ
當我注意到的時候 已經在同個關卡玩了好幾次
但總是在同個地方掛掉
不死心的我 一直在會崩塌的落腳處挑戰
卻還是馬上就會摔落下去
「白い石」あれば楽に上層まで登るけど
何回やっても 何回やっても
キャサリンが倒せない
如果有「白石磚」的話就可以輕鬆到達上層
但不管試了幾次 不管試了幾次
就是打不倒凱薩琳
あの階段 何回やっても登られない
トルネードをテクして ひき続けても
最後は足場が足りなくて負ける
UNDO連打も 試してみたけど
罠塔相手じゃ意味が無い!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
那樓梯 無論幾次都爬不上
就算如龍捲風般地不斷連拉石頭
最後還是會因為立足點不夠而失敗
即使試著用UNDO連打
但那對陷阱塔而言是一點意義都沒有!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
気が付いたら 枕ももう少ししかない
そして いつも踊り場でコイン使う
あきらめずに キャサリンまでたどり着くけれど
すぐに残機なくなる
當我注意到的時候 枕頭也已經很少了
於是我總是在休息處花掉硬幣
不死心的我 好不容易打到凱薩琳所在之處
但殘機已經沒有了
「ドリンク」があれば 楽にキャサリン倒せるけど
何回やっても 何回やっても
チェーンソー胎児が倒せないよ
如果有「飲料」的話就可以輕鬆打敗凱薩琳
但不管試了幾次 不管試了幾次
就是打不倒電鋸嬰兒
カッタークラッシャーを 何回やっても避けれない
後ろに回って 必死に登っても
ビジョンが届かず転落死
UNDO連打も 試してみたけど
あいつの雷切は避れない!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
鋸刃粉碎機無論幾次都閃不掉
就算試著爬到後面 卻被因為視點
什麼都看不到而卡住
即使試著用UNDO連打
但還是無法躲過那傢伙的雷切!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
「白い石」あれば楽に上層まで登るけど
何回やっても 何回やっても
キャサリンが倒せない
如果有「白石塊」的話就可以不用花太多力氣到上層
但不管打了幾次 打了不下好幾次
就是打不倒凱薩琳
あの階段 何回やっても登られない
トルネードをテクして ひき続けても
最後は足場が足りなくて負ける
UNDO連打も 試してみたけど
罠塔相手じゃ意味が無い!だから
次は 絶対 クリアのために
僕は アイテムだけは 最後まで取っておく
那樓梯 無論幾次都爬不上
就算如龍捲風般地不斷連拉石頭
最後還是會因為立足點不夠而失敗
即使試著用UNDO連打
但那對陷阱塔而言是一點意義都沒有!所以……
為了下次絕對能過關
我只好把道具留到最後再用
--
補注:
1.「ドリンク=飲料」
其實是遊戲中喝了能短時間一次爬兩段的神器
另外喝酒喝醉,惡夢中速度也會變快
2.「カッタークラッシャー=鋸刃粉碎機」
我不知道遊戲中叫什麼,就自己亂取名字了
3.雷切......其實不是指某火影的絕招
而是戰國Basara3裡的立花宗茂大叔,他的電鋸和個性實在讓我深刻XD
4.最後段其實還有句「倒せない~」的短哼,我沒打出來
5.影片的日文台詞,有兩個UNDO被我誤打成TUBO
不會改也懶得改,有下一版再修正
6.這首歌真的非常難唱,超快節奏和奇特斷句都是難關
蝸牛,加油!
--
Tags:
PS
All Comments

By Callum
at 2011-02-25T08:05
at 2011-02-25T08:05

By Callum
at 2011-02-25T12:33
at 2011-02-25T12:33

By Todd Johnson
at 2011-02-25T19:48
at 2011-02-25T19:48

By Mia
at 2011-02-26T20:25
at 2011-02-26T20:25

By Candice
at 2011-03-02T09:28
at 2011-03-02T09:28

By Quanna
at 2011-03-03T00:47
at 2011-03-03T00:47

By Robert
at 2011-03-07T22:38
at 2011-03-07T22:38

By Zora
at 2011-03-08T22:40
at 2011-03-08T22:40

By Gary
at 2011-03-09T08:25
at 2011-03-09T08:25

By Freda
at 2011-03-12T19:24
at 2011-03-12T19:24

By Ivy
at 2011-03-13T00:54
at 2011-03-13T00:54

By Enid
at 2011-03-14T10:03
at 2011-03-14T10:03

By Rachel
at 2011-03-17T11:05
at 2011-03-17T11:05

By Mary
at 2011-03-20T04:50
at 2011-03-20T04:50

By Elvira
at 2011-03-24T21:01
at 2011-03-24T21:01

By Zenobia
at 2011-03-29T20:46
at 2011-03-29T20:46

By Hedwig
at 2011-03-30T16:45
at 2011-03-30T16:45

By Cara
at 2011-04-02T08:36
at 2011-04-02T08:36

By Zora
at 2011-04-03T08:41
at 2011-04-03T08:41

By Irma
at 2011-04-03T10:27
at 2011-04-03T10:27

By Elvira
at 2011-04-03T20:42
at 2011-04-03T20:42
Related Posts
關於王國之心系列

By Anonymous
at 2011-02-24T09:22
at 2011-02-24T09:22
雷霆任務進化總評(暨系列發展史)

By Odelette
at 2011-02-24T07:57
at 2011-02-24T07:57
[IGN] 《Two World II》評論

By Queena
at 2011-02-24T06:35
at 2011-02-24T06:35
秘境2 連線對戰心得

By Isla
at 2011-02-24T04:39
at 2011-02-24T04:39
キャサリン OP-「YO」歌詞

By Anthony
at 2011-02-23T16:56
at 2011-02-23T16:56