很多日廠遊戲有英語配音無英文字幕 - PS

Table of Contents

像是FF7 remake(光碟版),Ace Combat 7,這些日廠遊戲有英語語音,卻只有中文字幕或
韓文字幕,沒有英文字幕可以選擇。
因為中文字幕似乎都是從日語配音翻譯過來的,常常內容跟英語配音不同,造成混淆。
歐美遊戲的台灣版,除了中文字幕,通常都還會給英文字幕,像是GTA V,蜘蛛人,戰神,
2077等等,都可以看英文字幕。
唯獨許多日廠遊戲,有些是英文字幕的分開賣(FF7 re在PS Store有另外賣英文版),有些
是根本不提供英文字幕(Ace Combat 7只能選中韓文)。
為什麼日廠遊戲要這麼計較英文字幕呢?明明就有提供英文語音啊

P.S. 卡婊的RE8, DMC5有英文字幕

--

All Comments

Sandy avatarSandy2021-08-12
而且DMC5的中文字幕是用下載碼,前所未見,雖然我用
不到,但是卡婊真的是夠婊
Belly avatarBelly2021-08-12
另外,審判之眼PS5 490元英語配音不錯,而且也有英文
字幕
Jessica avatarJessica2021-08-15
想想看要中文字幕的人,還有要英文字幕的人各有多少
Lily avatarLily2021-08-18
答案就會出來了。我聽過「這遊戲沒中文字幕我不玩」
倒是沒聽過「這遊戲沒英文字幕我不玩」
你可能是古今第一人吧
Puput avatarPuput2021-08-22
怕水貨回流該語系國家阿...
Damian avatarDamian2021-08-22
會不會是字幕文化其實在西方比較沒需求(?)印象中他
們好像比較沒在看字幕,又何苦特別去key哈哈
Delia avatarDelia2021-08-27
現在西方的東西字幕算是必備了,他們一樣不愛看字幕,但
聽障人士要照顧所以必須做
Ula avatarUla2021-08-29
不是有英文版可以買?
Eden avatarEden2021-08-29
水貨
Hedda avatarHedda2021-09-03
西方人聽有原生語音的東西可以不看字幕很正常
就像台灣人聽中文語音其實也不用字幕 只是有比較習慣
覺得西方字幕需求低我倒覺得應該只是誤會
尤其各大娛樂媒體的特殊原創詞彙又特別多 都得靠字幕
而且很多遊戲是沒語音的 不太可能有懶得Key的狀況
Daniel avatarDaniel2021-09-05
單純只是各個國家發行的遊戲版本收錄的語音不同而已
Rebecca avatarRebecca2021-09-09
我也是不太看字幕,因為字很小,讀起來眼睛很累,但
有些時候講得很快句子很長,沒有聽很清楚,會需要再
看字幕確認,可是那中文字幕往往跟英文內容明顯不同
,尤其在Ace Combat 7,常常字幕看了更花
Irma avatarIrma2021-09-11
買中文版又不想要中文字幕,那直接買英文版啊
Necoo avatarNecoo2021-09-15
買不到英文版啊,AC7在PS store只有賣中韓文版
Noah avatarNoah2021-09-18
那就去美帳買啊...
Kelly avatarKelly2021-09-21
我也想要英文字幕啊
Edith avatarEdith2021-09-26
英文台詞內容跟中文字幕差超多,但不算難就是了,只是
不能檢閱很可惜
Ula avatarUla2021-09-27
如果很想要英文字幕的話可以辦個美帳 雖然付款不能刷台灣
Harry avatarHarry2021-09-29
卡 但是現在AMAZON直接買數位美帳點卡很方便 可以直接買
Annie avatarAnnie2021-10-01
然後日廠遊戲基本上就是日文原文 翻英文 所以你若是聽日
文配音配英文字幕會非常怪 英文字幕通常是以英文語音去搭
Charlotte avatarCharlotte2021-10-05
配 但中文字幕是以日文為主去翻譯 你就會得到兩種不同語
言各自從不同語言翻譯的結果 差距會很大
Joseph avatarJoseph2021-10-08
我也記得FF7的中文是日翻中