密特羅德 生存恐懼 介紹影片2 - Switch

Franklin avatar
By Franklin
at 2021-08-27T20:07

Table of Contents

https://youtu.be/YISfoLIpSpo
https://youtu.be/R9cROdcvo20
看起來真的很讚 期待

--
Tags: Switch

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2021-08-28T02:47
boss的腰也好細
Christine avatar
By Christine
at 2021-08-28T16:28
這名稱真的太跳脫了
William avatar
By William
at 2021-08-31T12:03
密特羅德 斯普拉頓 大亂鬥現在出可能會叫斯馬許不拉
Jacob avatar
By Jacob
at 2021-09-02T09:21
樓上是認真還是真蠢 大亂鬥又不是只有一個自創單字
Quintina avatar
By Quintina
at 2021-09-06T04:57
作為類銀河始祖 希望能超越現代的作品
Victoria avatar
By Victoria
at 2021-09-08T06:09
cool
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2021-09-10T19:12
Metroid是生物名不是嗎? 音譯還行吧
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2021-09-13T00:57
是生物名字 在遊戲中也有另一個意義
Erin avatar
By Erin
at 2021-09-14T00:30
這次展示的影片細節蠻多的 卡蘭德將軍也出來了...
George avatar
By George
at 2021-09-14T22:08
仍然是維持Fusion的初期的冰凍飛彈 而不是吸收SA-X的光線
Wallis avatar
By Wallis
at 2021-09-16T03:34
另外炸彈在窄道增加了橫向爆破側滾, 這個是新的動作
Madame avatar
By Madame
at 2021-09-18T14:37
多重鎖定飛彈是從Prime後出來的技能
Lauren avatar
By Lauren
at 2021-09-22T17:11
空中衝刺也算是這系列第一次登場就是了
Joseph avatar
By Joseph
at 2021-09-26T04:05
這種特殊名詞用音譯沒問題啊,至少有正式譯名不會各翻各
的,但如果不能透過詞彙帶出原作的意境就很可惜了,就像
斯普拉頓…
Kelly avatar
By Kelly
at 2021-09-29T11:03
反正現在寶可夢大致上都被接受了,雖然很詭異
Eden avatar
By Eden
at 2021-09-30T19:02
Metroid還有另一個含意 但最主要就是指那隻像水母生物
Ursula avatar
By Ursula
at 2021-10-04T14:22
風格始祖要來火力展示給大家這類型該怎麼開發了嗎
Joseph avatar
By Joseph
at 2021-10-08T13:24
以後要改叫類密特羅德惡魔城了嗎(
Tom avatar
By Tom
at 2021-10-11T17:53
如果作品會使用到這詞 又意義不只一個 用音譯還ok啦
Doris avatar
By Doris
at 2021-10-14T02:03
大亂鬥正式名稱有大亂鬥三字,所以3F推文不會發生
Franklin avatar
By Franklin
at 2021-10-14T23:25
有衝刺我就很期待了
Susan avatar
By Susan
at 2021-10-16T00:57
大亂鬥真的改音譯名的話,應該會叫「斯麥許伯」之類的吧XD
或超級斯麥許伯 之類的
Bennie avatar
By Bennie
at 2021-10-17T01:30
但中文圈玩家應該早已習慣大亂鬥,加上樓上說的是官譯,三
樓說的的確不太可能發生 XD
Zora avatar
By Zora
at 2021-10-20T16:10
super smash bros能翻成超級粉碎兄弟 簡稱成大亂鬥 還ok
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2021-10-21T19:02
metroid、splatoon是老任自創 根本沒辦法翻譯 他說的算..
Ursula avatar
By Ursula
at 2021-10-23T05:16
港任的命名水準就真的很微妙,我寧願用英文也不想寫港譯
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2021-10-27T00:08
這種譯名記得都要經過廠方過目,所以很可能是廠方選擇音
Bethany avatar
By Bethany
at 2021-10-28T17:44
我覺得不是港任能決定 香港肯定更偏向英文
Bennie avatar
By Bennie
at 2021-10-29T16:47
這兩個影片除了標題有不一樣的地方嗎
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2021-10-29T22:47
大亂鬥就是日文原名(一部分),所以根本不用管英文如何
Isabella avatar
By Isabella
at 2021-11-02T09:06
至於metroid用音譯,猜測會不會跟商標註冊有關?
Kama avatar
By Kama
at 2021-11-02T20:46
密特羅德就水母名字 有什麼好猜測的
難道水母要叫銀河戰士?
Agatha avatar
By Agatha
at 2021-11-03T04:11
Metroid另外有什麼含義?
Sarah avatar
By Sarah
at 2021-11-04T01:26
寶可夢其實也是自創名詞(Pok幦on,雖然是兩個單詞的縮
Quanna avatar
By Quanna
at 2021-11-04T09:43
metro+android 初代名稱意思是在 地道 中探索的 人造人
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2021-11-08T13:22
可是如果取名「地道人造人」很莫名其妙
Lauren avatar
By Lauren
at 2021-11-10T22:43
取「探索」兩字,配合之後的設定是賞金獵人,取「獵人」
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2021-11-14T15:54
兩字,命名為「探索獵人」還比較合理
Isla avatar
By Isla
at 2021-11-17T17:41
瑪利歐、塞爾達、卡比也都是音譯啊,只是習慣問題而已
Brianna avatar
By Brianna
at 2021-11-21T17:41
*薩
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2021-11-24T06:45
https://i.imgur.com/WtaZ2B5.jpg
James avatar
By James
at 2021-11-25T17:10
要怎麼翻譯都是任天堂說的算拉, 但我可以選擇使用原文
Jacky avatar
By Jacky
at 2021-11-28T06:58
像是Fire Emblem, 台灣這邊還是維持"聖火降魔錄"
Cara avatar
By Cara
at 2021-11-28T20:54
隔壁還是維持他們的"火焰紋章", 沒有對不對只有想不想
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2021-12-03T02:40
要是Ridley還亂入(應該死透了)
薩姐等於一次對三面反派
Rae avatar
By Rae
at 2021-12-05T15:56
MP還有個叫Sylux的坑沒填
Tom avatar
By Tom
at 2021-12-10T01:45
Fire Emblem沒有官方中文譯名吧,從3DS時代就維持原
文了。
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2021-12-13T08:43
這麼棒的PV結果底下吵的東西完全跟PV無關
Jake avatar
By Jake
at 2021-12-18T05:59
Metroid在鳥人族語意思是"終極戰士","ultimate warrior"
Olive avatar
By Olive
at 2021-12-22T07:46
看起來老任又找到一間好的代工了
Thomas avatar
By Thomas
at 2021-12-26T21:22
所以那是鳥人族的像是神官的嗎
Bennie avatar
By Bennie
at 2021-12-27T04:24
是說這系列節奏都這麼快嗎?? 之前玩SUPER 時都有一種
Callum avatar
By Callum
at 2021-12-29T00:04
緊迫感,現在放出的影片也有多少這種感覺,之前這類
玩過不過,空洞跟莉莉步調相比就緩慢很多
Quanna avatar
By Quanna
at 2021-12-31T07:52
↑ 玩過不"多" 打錯字了
Doris avatar
By Doris
at 2022-01-02T07:56
這系列有玩得快的時候才能體驗到的爽感
Enid avatar
By Enid
at 2022-01-04T14:14
應該在Super死透的葛雷德都登場了
Gary avatar
By Gary
at 2022-01-06T20:48
有NS和會員可以玩超任的密特羅德體驗一下
Hazel avatar
By Hazel
at 2022-01-09T09:19
節奏其實沒那麼快,壓迫感很重就是了
Ivy avatar
By Ivy
at 2022-01-10T13:12
翻譯是看官方態度, 這個翻譯就是當年港任的版本
Doris avatar
By Doris
at 2022-01-12T16:57
你可以選擇維持英文, 讓大家使用自己的習慣
Belly avatar
By Belly
at 2022-01-14T20:20
另一個就是 異度神劍 和異度之刃 任天堂是有能力拆開翻譯的

巴哈姆OLED Switch 即將開放購買權抽選

Anthony avatar
By Anthony
at 2021-08-27T16:10
先講猜測 因為白機為新色 所以大家都去抽白色 結果紅藍沒人抽有選有中籤 於是白色漲價 紅藍持平 冬天疫情”如果”爆發 加上「聖誕節檔期+跨年檔期+華人農曆新年檔期」 以上 ———————————— 我還是繼續玩第一代NS 然後坐等寶可夢阿爾宙斯XDDD ※ 引述《GelionLin ( ...

《超級動物大逃殺》登上主機平台

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2021-08-27T15:03
※ 引述《ray5034》之銘言 : https://reurl.cc/KxGDQR : 約半小時前製作團隊在臉書上發表了即將登上主機平台的消息 : 包含Xbox one/Xbox series X|S PS4/PS5 及Switch : 支援跨平台連線andamp;存檔紀錄 : 看了steam頁面覺得不錯, ...

請問一下刪遊戲存檔會在嗎?

Christine avatar
By Christine
at 2021-08-27T14:12
小弟我想刪掉魔物獵人了 因為想玩其他遊戲空間不太夠 想問一下刪掉了我遊戲存檔應該不會不見吧? - ...

法米通日本銷售 8月16日~8月22日

Faithe avatar
By Faithe
at 2021-08-27T13:19
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1XA7N65S ] 順位 機種 遊戲名稱 本周銷量 累計銷量 1 ↑ Switch 健身環大冒險 19 ...

血咒之城 暗夜儀式 版本一問

Elma avatar
By Elma
at 2021-08-27T03:36
最近入手switch 過去玩過月下夜想曲(saturn大概三次),也玩過nds的被奪走的刻印, 都還不錯,所以想找類似的遊戲 爬了一下switch的血咒暗夜,好像說是有不同版本(H2?),日版跟美版歐版之類,然後H2 版本比較容易當機?但爬文也看到更新1.04版後好像狀況有好一些 所以想請問的是,如果買這 ...