喜歡英文還是中文的OP? - 手遊

Rae avatar
By Rae
at 2023-04-25T20:40

Table of Contents

※ 引述《PttRecreator (飄逸)》之銘言:
: 崩壞星穹鐵道的OP上線了,目前有中/英兩版
: 而且,崩鐵的中英歌詞文義是完全不一樣的
: 個人覺得英文寫的超級棒,很推薦認真去聽
: One! Stop staying within the lines
: Two! We always align
: 個人最喜歡其中這兩句
: (也是聽到這邊,才認真去找翻譯)
: 鐵道 = 有line的意象 = align
: 我們在旅途中不會被侷限,但我們始終是同一陣線

英文版有把各國翻譯歌詞放進去 我貼出來對照一下

Get rid of debris from the rusty time
錆びた時間の跡を捨て去り
拋卻那鏽蝕時間的殘章

Those years (Those years)
流れゆく いくつもの時間
幾度流光

Don't stand in a daze looking for a sign
道しるべを探して迷うのは終わり
別呆立迷茫找尋指向

Start in a trice
旅に出よう
出發闖蕩

Run across fields of ice
荒涼とした氷原を走り抜け
奔跑在冰原上如此荒涼

Bathing in the starlight
それでも 私は群星の光を浴びる
但我沐浴著群星的光芒

Be well aware of roads we've gone by
ここまでの道は すべて覚えている
歷歷收藏 走過旅途萬鄉

Put yesterdays aside meet the future head-on
昨日を傍からに置き 未来へ向かおう
將昨日放在一旁 迎著未來而上

Now, Trailblazers keep credos in mind
開拓者たちよかの信条を胸に刻め
開拓者們 信條不可遺忘

(I won't say it twice!)
(二度は言わない!)
(無需重複第二遍!)

One! Stop staying within the lines
一、開拓者は自身の主張を持て
一,開拓者應自有主張

Two! We always align
二、列車の乗員は常に団結せよ
二,車組一致同向

Three! Even if we don't gain the upper hand, we'll fight for right
三、逆光にあろうと 悪に立ち向かえ
三,即使身處逆境仍與不義相抗

Four! Never care a rap for hindsight
四、何が起ころうとも 後悔はするな
四,無需在意事後短長

Five! Let us light the night
五、共に長い夜を照らそう
五,一起把長夜照亮

Six! Even when there are wheels within wheels, go ahead!
六、困難な局面でも 前を見据えるのだ
六,即便局面錯綜難解也看向前方

Get it pulverized
混乱を打ち砕け!
碾碎亂象!


--
Sent from JPTT on my SONY RX100M3

--
Tags: 手遊

All Comments

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2023-04-25T03:14
中文翻譯歌詞還能押韻真的強!
Olga avatar
By Olga
at 2023-04-27T20:55
還真的有押韻 太神了!
John avatar
By John
at 2023-04-25T03:14
這應該不是中文歌詞喔
這是英文歌詞的中文翻譯
Megan avatar
By Megan
at 2023-04-27T20:55
各國語言歌詞 <= 改成- 各國”翻譯”歌詞 會比較好,
避免歧義
Zora avatar
By Zora
at 2023-04-25T03:14
英文版太神了

有訂閱土國prime的快取消

Annie avatar
By Annie
at 2023-04-25T18:03
上週想說土耳其的 Amazon Prime 很便宜又有石頭拿, 就沒有手動取消訂閱了,沒想到今天收到要漲價的信,下個月要漲到55台幣了。 https://i.imgur.com/ubj9o4o.jpg 我自己是沒在看影片,漲價對我來說蠻虧的~ 信件內容: https://i.imgur.com/F4f8 ...

星穹鐵道發車倒計時 (開服前瞻直播)

Audriana avatar
By Audriana
at 2023-04-25T17:16
B站 https://live.bilibili.com/27263119 YT https://www.youtube.com/watch?v=CnQ8sRmv0jk 不知道有沒有300石序號 來了來了 HSRGRANDOPEN1 HSRGRANDOPEN2 HSRGRANDOPEN3 有效期 ...

躍遷!鐵道幸運星 - 臺灣站 and 香港站

Steve avatar
By Steve
at 2023-04-25T15:57
https://i.imgur.com/uvKpBpg.jpg FB已經公布這次活動的中獎名單(如圖) 恭喜下列幸運的開拓者, 請開拓者拍下您的幸運車票, 並註明HoYoverse通行證ID, 郵寄到[email protected] ※截止時間:2023/5/14 18:00(UTC+8), 逾時視同放 ...

喜歡英文還是中文的OP?

Valerie avatar
By Valerie
at 2023-04-25T13:41
崩壞星穹鐵道的OP上線了,目前有中/英兩版 而且,崩鐵的中英歌詞文義是完全不一樣的 個人覺得英文寫的超級棒,很推薦認真去聽 One! Stop staying within the lines Two! We always align 個人最喜歡其中這兩句 (也是聽到這邊,才認真去找翻譯) 鐵道 ...

1.0 上半卡池

Megan avatar
By Megan
at 2023-04-25T13:34
https://i.imgur.com/UCTgYCb.jpg 【イベント情報】 イベント跳躍・「切先の蝶」明日より開催予定! ■ イベント期間 配信開始後 ~ 2023/05/17 17:59:00(サーバー時間) 期間中、限定★5キャラクター「ゼーレ(巡狩・量子)」の出現確率がアップします。 -- ...