台版的翻譯有些真的是滿詭異的 - 流亡黯道

Freda avatar
By Freda
at 2014-08-22T14:16

Table of Contents


聽說這邊有機會釣到Garena經理

就讓我來發一下牢騷吧




台服很多獨特物品的翻譯真是相當的....具有原創性!?

舉幾個例子

--

上個世代的神兵
Soul taker -> 開膛斧

不是應該是..甚麼..靈魂掠奪者!? XD



Carcass Jack -> 致命之體

好吧這我真的不知道怎麼翻會好一點,不過致命之體真的很怪


Death's Oath -> 冥使之體

台服翻譯真的很多甚麼"之"阿"的"的,這樣不夠潮不夠中二阿!!
這個是不是應該翻成死亡宣言之類的XD

--
不過當然也有很多翻得不錯的

像是 Rainbowstide -> 虹幕
這種就對了阿,名子一整個又潮又帥又中二

--

看來這次中文翻譯的人一定有兩個以上
一個很認真, 一個亂翻, 然後一個丟google翻譯

--
Tags: PoE

All Comments

Elvira avatar
By Elvira
at 2014-08-25T23:35
亂翻的那個一定是很中二的那個對吧(?
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-08-30T13:28
沒辦法,翻譯沒有足夠的底子真的翻不好,我覺得目前還OK
Michael avatar
By Michael
at 2014-09-01T14:48
我比較在意的是加太多料了,像原本單純的地圖名稱
硬要加上一堆形容詞,都搞不清楚是哪個圖了
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-09-03T15:16
當然之後找安薩這種常翻遊戲的人來完善會更好
地圖明稱真的...幹嘛一定要湊四個字= =
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-09-06T00:40
所以應該去霍格華茲學一下再回來翻
Olive avatar
By Olive
at 2014-09-06T11:08
翻譯爛+1
Elma avatar
By Elma
at 2014-09-11T01:36
還好貴族沒被翻成落魄美少女
Adele avatar
By Adele
at 2014-09-13T19:25
地圖名很單純 硬加形容詞 害我都要想一下才知道哪張
Edith avatar
By Edith
at 2014-09-14T23:54
你應該去他們公司上班
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-09-15T20:35
光看及第之眼跟味道之袍 我就很倒彈了..
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-09-16T06:46
然後弓就醫定加個之弦之弦的..之弦是誰的馬子阿?
James avatar
By James
at 2014-09-18T15:49
是不加之弦別人就不知道那是把弓嗎?
Joseph avatar
By Joseph
at 2014-09-22T23:26
玄之玄
Annie avatar
By Annie
at 2014-09-24T16:19
有些翻譯超二又俗 我不忍看
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2014-09-26T05:11
The duck硬要翻成不朽海港...有沒有這麼中二
Sarah avatar
By Sarah
at 2014-09-30T00:11
不是the dock嗎?
Lily avatar
By Lily
at 2014-10-03T15:07
garena的翻譯本來就很中二 什麼人在江湖 鬼蝠魟魚斬阿
Ethan avatar
By Ethan
at 2014-10-03T21:06
還有人記得鬼蝠魟魚斬XDDDD 但我記得不是這樣叫吧
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2014-10-07T11:06
實際完整名字倒是真的忘了
Rae avatar
By Rae
at 2014-10-08T22:39
最後不是翻成現撈海膽了?
Irma avatar
By Irma
at 2014-10-09T21:53
鬼蝠魟魚斬最後還是翻成現撈海膽吧XD
Leila avatar
By Leila
at 2014-10-12T07:15
躺著也中槍
翻譯真的很中二 再創作或改動就算了 加料加太兇
Donna avatar
By Donna
at 2014-10-16T17:57
D2的僵直在這理叫做暈眩,害我找暈眩的技能找超久...
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-10-20T16:13
樓上好色龍
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-10-22T11:38
專業龍大出沒!
Donna avatar
By Donna
at 2014-10-26T07:51
剛剛想起LOL裡數一數二中二的菲歐拉
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-10-30T09:28
Q 移形之體 W斗轉之力 E迅雷之技 R劍舞之心 之之之之
Ida avatar
By Ida
at 2014-10-31T09:43
舉鬼蝠魟魚斬就是一個超級中二翻譯 結果被一個小插曲
換掉...
Eartha avatar
By Eartha
at 2014-11-01T13:12
朋友說Soul taker的時候 我也想應該是靈魂掠奪者
沒想到居然是開膛......沙小啦XD
Mason avatar
By Mason
at 2014-11-05T16:15
LOL還有一招翻現撈海膽不是嗎XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-11-08T11:13
原文就是stun 這跟翻譯沒關係
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2014-11-11T04:08
the duck XDDD
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2014-11-15T10:19
我覺得韻文方面都很有感覺
Irma avatar
By Irma
at 2014-11-16T05:48
還有那個開保險箱"內含未鑑定物品".........
Poppy avatar
By Poppy
at 2014-11-17T15:57
事實上是已鑑定物品..這翻譯完全翻反了..
Carol avatar
By Carol
at 2014-11-22T04:51
我一直覺得燒毀跟鬼島翻的很故意
Joe avatar
By Joe
at 2014-11-26T07:47
沒必要硬凹梗 搞的很多翻譯很怪
Candice avatar
By Candice
at 2014-11-29T07:12
加料不少+1....有時候看中文要找英文資料有點麻煩

Lv.80 召喚老頭-林正英 刷神權或被刷

Olga avatar
By Olga
at 2014-08-22T14:11
角色名稱:林正英 所在聯盟:TW 標準 實況連結:http://www.twitch.tv/rexirita 詳細描述:刷神權或被刷 東方彈幕流正夯 - ...

雙持打擊傷害

Audriana avatar
By Audriana
at 2014-08-22T13:52
我玩決鬥者現在五十幾等 雙持打擊傷害大概1200/s 技能攻速每秒六七下感覺很抽筋了 可是砍王還是有點癢 各位大大有什麼建議嘛 - ...

關於未鑑定傳奇地圖

Lauren avatar
By Lauren
at 2014-08-22T13:52
昨天幸運的打到了66級傳奇地圖 鑑定了以後是出22波怪的特殊地圖 但在世界頻聽到說傳奇地圖未鑑定會+30%掉落率? 還有必掉一傳奇? Google了很久不知所以然 所以想請問一下板友是不是真的? 在評估以後如果再打到是不是要自己打 - ...

請問不解無情第三章的任務會怎樣嗎?

Emily avatar
By Emily
at 2014-08-22T13:41
無情第三章的主線與支線任務如果都不解 會發生什麼事嗎? 因為開地圖傳點,可以找人幫開 或是自己狂衝過去開傳點 所以除了少拿幾點天賦點數之外 不解主線任務會怎麼樣嗎? 因為吼,一個人解無情的主線任務,也太難了吧 第二章的還好,可以直衝到王前 但是第三章的,根本衝不到任務王的前面啊 要嘛不是被定住,不然就是被莫名 ...

彈幕coc 有前途嗎?

Callum avatar
By Callum
at 2014-08-22T13:10
小弟是第一次接觸POE 之前有稍微玩過暗黑二 日前在巴哈看到coc 被極度炫炮的華麗給吸引 就開了隻暗影魔杖彈幕coc 目前尚未成形,可是同等的同學 玩烈焰爆破的,說我的傷害好低……… 而且畫面太亂XD 可是影片真的好帥 請問這個後期強嗎? 還是應該用匕首配EK比較好? 因為小弟之前看到 ...