古神碎碎念 卡牌註解 - 爐石戰記

By Michael
at 2016-04-25T23:02
at 2016-04-25T23:02
Table of Contents
※ 引述《S890127 (雞舍丁讀生)》之銘言:
: 剛剛亞服更新了
: 雖然還不能用,但是已經可以在合成模式先看美術圖與註解了
: 放幾張覺得特別好笑的
: http://i.imgur.com/0TpmEtK.jpg
: http://i.imgur.com/efFkG95.jpg
: http://i.imgur.com/AyDpabd.jpg
: 不知道別國語言的版本有沒有好笑的註解~~
: PS:話說瘋人機器人的名稱在遊戲裡變成瘋癲機器人了
挑幾張比較特別的來分享
首先是閻熔狂怒者 http://i.imgur.com/Uv6tzBG.png
原本暴雪公布在臉書時叫做安姆干狂怒者 https://goo.gl/ItIVh0
不過後來還是翻為閻熔狂怒者,為什麼呢?
其實這整張卡本身老實說就是拿來玩梗的
閻熔狂怒者的英文原名是Am'gam Rager http://i.imgur.com/wOKECHb.png
而Am'gam倒過來就是Magma,Magma Rager就是大家熟悉的熔岩狂怒者
這張卡的體質也剛好是倒過來的熔岩狂怒者 (1/5 vs 5/1)
所以暴雪後來翻成閻熔狂怒者其實是非常有趣且合原意的 (熔岩 ←→ 閻熔)
再來是狩獵開始這張卡 http://i.imgur.com/o95v5g5.png
「沒打到鴨子的話,獒犬可是會笑你的。」
這段話到底是甚麼意思呢?
不知道大家有沒有聽過以前一款紅白機的遊戲 Duck Hunt 打鴨子
遊戲是用光線槍瞄準螢幕來射鴨子,一局有三發子彈
然而當你三發都MISS時,你的夥伴狗狗就會跳出來笑你
像這樣: http://i.imgur.com/j2K1AbJ.gifv (gif可能要等他跑一下)
這張的註解應該就是在講這個
最後還有腐肉蟲 Carrion Grub http://i.imgur.com/4x7jcx4.png
這張就比較晦澀 因為原本的註解是在玩英文的雙關 http://i.imgur.com/BRSr7bj.png
原梗是一首歌的歌詞 https://youtu.be/2X_2IdybTV0 (第一句就是了!)
Carry on, my wayward son 堅持下去,我任性的孩子
而Carrion念起來和Carry on差不多,英文的注釋就成了
Carrion, my wayward grub 堅持下去,我任性的蟲子
總而言之這次的註解真的很有趣!
--
Is it crazy how saying sentences backwards creates backwards sentences saying
how crazy it is?
--
: 剛剛亞服更新了
: 雖然還不能用,但是已經可以在合成模式先看美術圖與註解了
: 放幾張覺得特別好笑的
: http://i.imgur.com/0TpmEtK.jpg



: PS:話說瘋人機器人的名稱在遊戲裡變成瘋癲機器人了
挑幾張比較特別的來分享
首先是閻熔狂怒者 http://i.imgur.com/Uv6tzBG.png

原本暴雪公布在臉書時叫做安姆干狂怒者 https://goo.gl/ItIVh0
不過後來還是翻為閻熔狂怒者,為什麼呢?
其實這整張卡本身老實說就是拿來玩梗的
閻熔狂怒者的英文原名是Am'gam Rager http://i.imgur.com/wOKECHb.png

而Am'gam倒過來就是Magma,Magma Rager就是大家熟悉的熔岩狂怒者
這張卡的體質也剛好是倒過來的熔岩狂怒者 (1/5 vs 5/1)
所以暴雪後來翻成閻熔狂怒者其實是非常有趣且合原意的 (熔岩 ←→ 閻熔)
再來是狩獵開始這張卡 http://i.imgur.com/o95v5g5.png

「沒打到鴨子的話,獒犬可是會笑你的。」
這段話到底是甚麼意思呢?
不知道大家有沒有聽過以前一款紅白機的遊戲 Duck Hunt 打鴨子
遊戲是用光線槍瞄準螢幕來射鴨子,一局有三發子彈
然而當你三發都MISS時,你的夥伴狗狗就會跳出來笑你
像這樣: http://i.imgur.com/j2K1AbJ.gifv (gif可能要等他跑一下)
這張的註解應該就是在講這個
最後還有腐肉蟲 Carrion Grub http://i.imgur.com/4x7jcx4.png

這張就比較晦澀 因為原本的註解是在玩英文的雙關 http://i.imgur.com/BRSr7bj.png

原梗是一首歌的歌詞 https://youtu.be/2X_2IdybTV0 (第一句就是了!)
Carry on, my wayward son 堅持下去,我任性的孩子
而Carrion念起來和Carry on差不多,英文的注釋就成了
Carrion, my wayward grub 堅持下去,我任性的蟲子
總而言之這次的註解真的很有趣!
--
Is it crazy how saying sentences backwards creates backwards sentences saying
how crazy it is?
--
Tags:
爐石
All Comments

By John
at 2016-04-26T12:04
at 2016-04-26T12:04

By Lucy
at 2016-04-30T13:19
at 2016-04-30T13:19

By Caitlin
at 2016-05-01T19:28
at 2016-05-01T19:28

By Iris
at 2016-05-01T20:56
at 2016-05-01T20:56

By Quintina
at 2016-05-04T12:43
at 2016-05-04T12:43

By Susan
at 2016-05-06T19:35
at 2016-05-06T19:35

By Elma
at 2016-05-09T16:11
at 2016-05-09T16:11

By Hedda
at 2016-05-13T01:54
at 2016-05-13T01:54

By Ula
at 2016-05-13T22:08
at 2016-05-13T22:08

By Blanche
at 2016-05-18T07:50
at 2016-05-18T07:50

By Erin
at 2016-05-19T01:09
at 2016-05-19T01:09

By Dorothy
at 2016-05-23T16:03
at 2016-05-23T16:03

By Daph Bay
at 2016-05-24T11:23
at 2016-05-24T11:23

By Hamiltion
at 2016-05-26T03:47
at 2016-05-26T03:47

By Anthony
at 2016-05-27T18:23
at 2016-05-27T18:23

By Vanessa
at 2016-05-30T14:08
at 2016-05-30T14:08

By Lily
at 2016-06-01T02:52
at 2016-06-01T02:52

By John
at 2016-06-02T22:50
at 2016-06-02T22:50

By John
at 2016-06-07T16:57
at 2016-06-07T16:57

By David
at 2016-06-09T02:28
at 2016-06-09T02:28

By Lydia
at 2016-06-12T03:35
at 2016-06-12T03:35

By Dinah
at 2016-06-14T16:53
at 2016-06-14T16:53

By Aaliyah
at 2016-06-15T20:14
at 2016-06-15T20:14

By Sandy
at 2016-06-20T04:03
at 2016-06-20T04:03

By Lily
at 2016-06-21T03:10
at 2016-06-21T03:10

By Caroline
at 2016-06-26T01:33
at 2016-06-26T01:33

By Charlotte
at 2016-06-28T05:41
at 2016-06-28T05:41

By Kristin
at 2016-06-29T09:25
at 2016-06-29T09:25
Related Posts
少了火巨人的各位術士們用什麼代替?

By Tristan Cohan
at 2016-04-25T22:54
at 2016-04-25T22:54
老瞎眼 & 鸚鵡的獎勵回溯

By Megan
at 2016-04-25T22:35
at 2016-04-25T22:35
這兩天是爆牌賊的天下??

By Carolina Franco
at 2016-04-25T22:31
at 2016-04-25T22:31
我被旅店老闆拒絕門外怎處理

By Carolina Franco
at 2016-04-25T22:19
at 2016-04-25T22:19
新語音超嘲諷的

By David
at 2016-04-25T22:10
at 2016-04-25T22:10