手遊原神 3.2 赤王讀音變更 (日版) - 手遊Joseph · 2022-11-03Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 昨天玩就一直有種違和感 因為我是用中文文本+日文語音 就覺得奇怪,阿赤王怎麼改叫キングデシェレト了 之前語音都是喊 スカーレットキング 結果上網查了一下發現好像是日方翻譯上的疏失 已經收錄完的語音都是唸スカーレットキング 之前日文文本應對方式是 https://i.imgur.com/teY3Pce.png 這次3.2全面修正了,打開旅行日誌所有赤王讀音都改成新版 -- 手遊All CommentsEdwina2022-11-04nagi醬可愛<3Odelette2022-11-04デシェレト比較直覺是赤土吧,スカーレット容易想到緋紅Madame2022-11-05同意樓上Erin2022-11-04不過其實拉赫曼現在也很少赤王瘋狂喊了 也不太會聽到赤王Vanessa2022-11-05緋紅之王Lydia2022-11-04之前有提到英文的赤王稱呼和某部作品的太像所以改名和這個有關嗎Elma2022-11-05一開始叫scarlet就覺得有違和感XDRelated Posts第一彈TCG全卡面3.2主線通關後小疑問(雷)妮露對單真的弱嗎很像是在看一部精彩的電影所以賽諾起飛了嗎?
All Comments