勇者鬥惡龍 IX - NDS

Brianna avatar
By Brianna
at 2009-07-10T07:56

Table of Contents

: 後來前來的黃金列車突然碎裂
: 引發的騷動造成主角跌入人界
: 被莉卡發現 住再莉卡家
: 故事就此展開....
這代逛完第一個迷宮還滿快的...

感覺本來應該是要作成ARPG的感覺...

怪物是像聖劍那樣的出現在地圖上....

有時會睡覺..有時會跑來追你....閃的快就不用打怪了...

商店有賣鞋子 看不懂日文..不知道是不是逃跑比較快......XD


過完第一個迷宮回村莊會有一個小天使加入..

就可以有像怪物圖鑑的功能了


第一個事件漢字滿多的 大概都猜的到下一步要作什麼吧....

不過還是期待神人的翻譯........XD

--
Tags: NDS

All Comments

Caroline avatar
By Caroline
at 2009-07-11T17:25
鞋子+迴避
Regina avatar
By Regina
at 2009-07-16T09:04
DQ一向漢字很多呀 國小時就能不懂劇情破關了
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2009-07-17T16:02
看起來應該不錯玩!~!
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-07-22T09:13
如果妳的等級夠高,怪看到妳會躲的XD 還跑給你追喔
另外,早期FC上的DQ是沒有漢字這玩意的,就連SFC上的也少
Bennie avatar
By Bennie
at 2009-07-23T01:49
這次的職業與技能點,應該是獨立的,各職業有各技能可以練
因為有些技能點滿是可以讓其他職業使用特殊武器的
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-07-24T09:21
如果分配的好,搞不好可以全修? 不過也不是每次升級都有點
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-07-26T14:21
以前DQ5兩個小鬼打鬧鬼城常常鬧全滅,DQ9天使主角一個打洞窟
Steve avatar
By Steve
at 2009-07-27T11:32
可以算樂勝吧,如果換把武器會更威,看起來怪物強度比較簡單?
James avatar
By James
at 2009-07-30T20:45
DQ在FC跟SFC上的漢字並不多
Eden avatar
By Eden
at 2009-08-04T10:52
第一次聽到"一向很多"這說法orz 我玩reDQ5怎都看不懂 囧
Tracy avatar
By Tracy
at 2009-08-06T19:21
DQ是有名的漢字少到暴的遊戲XD 重製版才比較多漢字
Victoria avatar
By Victoria
at 2009-08-10T19:05
DQ漢字哪裡多了 XD
Joseph avatar
By Joseph
at 2009-08-15T02:28
DQ漢字"一向"很多XDDDDD 這超好笑
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-08-17T19:07
漢字少 單字淺 句型易~ 國民RPG 幼稚園至養老院通吃~
Madame avatar
By Madame
at 2009-08-22T03:09
FC的DQ裡面漢字幾乎沒有…為了全日本國民所以用平片假名
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-08-26T17:10
日文課拿來當口試本,教授還噹我這是DQ4吼 XDD
Harry avatar
By Harry
at 2009-08-30T20:56
DQ9漢字部份都會有平假的拼音 跟我們國字上面標注音一樣XD
Elma avatar
By Elma
at 2009-09-01T20:59
zaknafein年輕真好
Isabella avatar
By Isabella
at 2009-09-05T19:20
FC時代的DQ是因為硬體限制所以才沒漢字吧...FF系列也是
Candice avatar
By Candice
at 2009-09-07T09:30
不過之後的DQ漢字也都很少啦...這次是有漢字但加了假名
George avatar
By George
at 2009-09-08T14:45
原PO肯定沒玩過DQ系列 漢字多想噓人了
Catherine avatar
By Catherine
at 2009-09-13T10:11
樓上...好好看文阿
Kumar avatar
By Kumar
at 2009-09-17T13:46
甚麼 我搞錯了嗎!! 我只記得我看不懂日文也能破關
所以覺得應該是漢字很多XD sorry....鬧笑話了XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2009-09-19T23:58
BTW....我年紀很大耶
Jessica avatar
By Jessica
at 2009-09-24T16:33
日系RPG 早期很多都不一定要懂日文也是能全破
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-09-27T15:53
這跟漢字多寡應該比較沒有直接關系, 跟事件觸發方式有關
Rae avatar
By Rae
at 2009-09-29T15:13
年輕真好阿 "漢字一向很多"這種錯誤 有很大的年齡門檻阿XD
Sandy avatar
By Sandy
at 2009-10-01T22:43
2樓讓我強烈的感覺到時代的鴻溝...
Donna avatar
By Donna
at 2009-10-04T04:19
記得很小時候看別人玩還要簽密碼記錄....
Rae avatar
By Rae
at 2009-10-07T02:25
FC初期很多RPG都是簽密碼 小時侯又不懂日文 常常記錯...
Sarah avatar
By Sarah
at 2009-10-11T15:44
2F 如果是po文大概會被噓爆
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2009-10-15T05:46
漢字很多...你玩的是天外魔境吧...orz
Linda avatar
By Linda
at 2009-10-20T04:39
我還記得我以前玩三代時還要買攻略才能玩 根本看不懂

趕流行的變形金剛NDSL面板

Lauren avatar
By Lauren
at 2009-07-10T02:48
(請至新團購文推文登記) http://www.pdp.com/prod_detail.php?sku=N7372 看到這麼帥的東西我也是心癢難耐啊~ 所以我問了一下之前在球衣版幫忙代購過國外網站的版友handsomesigh,回覆如下: _____________________________ ...

會有美版的DQ IX嗎?

Audriana avatar
By Audriana
at 2009-07-10T02:35
看著大家的偷跑文 整個好羨慕有DQ IX可以完 本身又是日文苦手 而且人又不在亞洲地區 前陣子買來的二手 FFCC EOT也已經在第二輪奮鬥了 不知道有沒有DQ IX美版的相關消息呢? 順便一問 超時空之鑰日版可以轉英文字 那美版能不能轉成日文字呢? 我超想收這塊的 三平台系列就差DS了~ - ...

朋友收藏集的一點小撇步

Steve avatar
By Steve
at 2009-07-09T22:57
這遊戲也許會變成我目前最喜歡的遊戲吧^^ 自從立體方塊卡在最後一關,無法升級後,就一陣子沒有開小N了 今天大略玩了一下這遊戲,原本以為日文苦手的我沒辦法玩下去 沒想到竟然會這麼好玩^^ 一方面是板友有攻略教學 andlt;= 這超讚的,謝謝~~ 一方面這遊戲漢字還蠻多了 andlt;= 給大人玩的嗎 ...

我與NDS的一段情

Enid avatar
By Enid
at 2009-07-09T22:08
還記得,那時候小大一的我,在火車上拿著GBASP在拼烈火之劍 有一個上班族搭訕我,問說他也想在通勤時玩電動,問我要買哪台(我就遇不到正妹搭訕) 那時我還跟他說不要買GBA,因為NDS跟PSP快出了 而且還分析很久,推薦他買PSP囧 那時,正是2004年 雖然跟室友玩大亂鬥用羅伊砍的很高興、馬車用炸彈互丟 每 ...

王國之心358/2天LV100達成

Quanna avatar
By Quanna
at 2009-07-09T20:29
要達成LV100至少需任務皇冠220個+連線皇冠260個 並取得LV UP(一共32次) LV100沒裝任何裝備時的能力值: HP359 攻擊力98 魔法力212 防禦力140 critical率5 critical補正33 比較有效率的練功方法有二: 1. 裝備エクストリーム,選任務91and#34;脫 ...