剛入手原板卻聽到中文化的消息 - 桌遊

Wallis avatar
By Wallis
at 2012-11-28T16:28

Table of Contents


不好意思

相信這情況縱橫桌遊海多年的大家一定有遇到過

一個文字量龐大的遊戲,在你啃說明書啃到要吐血的同時

忽然,一個即將中文化的小道消息放出來,或是中文代理商公布代理的消息

想請問板上的大家反應會是如何

1.早買早享受(提早享受精美的模型,token)

2.出二手入中文版

3.等中文版出了,借來copy一下說明書

4.再買一份(一個收藏一個拿出來玩)

5.只要你有心,貼條不是問題

我知道會問這個問題,代表自己太淺了

也看過許多文章提到說,如果只拘泥於中文版會錯失許多遊戲

希望有看到這篇的人

分享一下你的作法或心情吧


--

--
Tags: 桌遊

All Comments

Belly avatar
By Belly
at 2012-12-02T22:30
我的想法是,通常中文版的品質都比較差,而且很多遊戲不用
中文化
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2012-12-07T11:15
當你看到毛澤東被換成武則天,恩...
Rae avatar
By Rae
at 2012-12-10T02:08
自己翻英文就好阿,桌遊規則英文不難
難的是故事和背景設定、名字之類的
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-12-11T17:16
最近這問題困擾我不小,想放手去買又畏首畏尾的感覺
Oliver avatar
By Oliver
at 2012-12-14T02:52
因為也是剛接觸桌遊不久,前幾個遊戲都是已經有中文的了
Callum avatar
By Callum
at 2012-12-14T22:39
中文化我還可以接受 會讓我比較扼腕的是連英文版都還沒
出 EX:精美的Troyes擴充...
Bennie avatar
By Bennie
at 2012-12-19T10:52
有中文化的話代入感比較強 畢竟自己翻主要都是翻些遊戲過
Edith avatar
By Edith
at 2012-12-22T23:42
程需要的地方 一些名詞等等比較少 玩起來樂趣有差
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-12-27T20:25
如果只差說明書的話就沒差了 會玩後說明書英文還中文沒差
Kama avatar
By Kama
at 2013-01-01T01:06
除非真的很吃中文的(像很常去翻說明書的)
Andrew avatar
By Andrew
at 2013-01-04T03:09
X跟Tw想的有點類似,中文的翻譯可能比較細一點,英文就大
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-01-06T05:30
概大概就好,怕遊戲度有差
Agatha avatar
By Agatha
at 2013-01-10T20:32
其實很多時候是中文沒翻好 要去找原文
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-01-13T21:14
我的反應是:很開心會有中文版 --> 然後繼續玩我的原文版
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-01-15T00:30
如果是一千零一夜 我會立刻賣掉買中文化...
Blanche avatar
By Blanche
at 2013-01-16T19:05
完了 英文版國內又要缺貨了 > <
Ula avatar
By Ula
at 2013-01-21T06:01
簡中就算了....不過繁中真的有點懊悔~視情況出售原版
如果是不吃中文的遊戲就沒差 = =+
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-01-21T12:29
所以我是2選項的人XD
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-01-26T09:50
只要有愛,火星文版都不是問題。
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-01-28T17:17
現在能做的就是,乖乖等遊戲來,不想太多了,真的有中文
化的話再說XD
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2013-02-01T23:22
我是只買中文版 一來英文不夠強 二來中文好推廣
Hardy avatar
By Hardy
at 2013-02-04T10:54
買了原版就玩原版,沒買就等中文,前提是品質要一樣!
Puput avatar
By Puput
at 2013-02-05T01:33
開心!會買英文版、啃原文說明書,代表自己對這個遊戲一定有愛
William avatar
By William
at 2013-02-08T04:38
出中文版後更好推廣,歡迎都來不及。Netrunner中文版快出吧XD!
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-02-09T06:14
不吃文字下,會買原文版。
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-02-11T11:24
除非考量到要推廣給別人,不然我比較喜歡原文版

歷史巨輪的囧況

Margaret avatar
By Margaret
at 2012-11-28T14:20
※ 引述《z2a (冠)》之銘言: : 標題: [閒聊] 歷史巨輪的囧況 : 時間: Tue Nov 27 17:26:06 2012 : : 這是前天我們玩歷史巨輪的囧況: : : 一樣是三人局 : : 朋友A對朋友B宣戰了 : : 又是傳說中的聖戰 : : 眼看朋友B就快陷入滅國危機 : : (上次上來問 ...

Haba的ratz-fatz系列

Jake avatar
By Jake
at 2012-11-28T11:38
請問有人玩過HABA的ratz-fatz系列嗎 ? 裡面的故事有英文對照嗎? 或者有人玩過英語系類似的遊戲嗎? 謝謝 - ...

關於Innovation新版的中文化

James avatar
By James
at 2012-11-28T02:47
我自己找個幾個版本的中文化檔案 都是針對舊版的翻譯,請問新版的有人做中文化嗎?? 或者大家是把舊版的翻譯用在新版上面?? - ...

Fairy Land 簡易規則

James avatar
By James
at 2012-11-28T01:25
Fairy Land 簡易規則 遊戲的故事環繞在森林裡的妖精們,因為國王要回家了,必須好好的迎接他,所 以各個妖精家族要派遣妖精到林子裡蒐集花朵、邀請動物來參加典禮。 簡單的說,就是用妖精(可以看成錢)來競標森林牌的set-collection遊戲。 (又有競標,計分方式又像,可以看成妖精版的RA) 但遊 ...

猶豫該不該下手魔鎮驚魂

Candice avatar
By Candice
at 2012-11-27T23:25
話說小弟看了好久的介紹, 對魔鎮驚魂這款一直好猶豫要不要下手, 怕買了一個人 兩個人玩很無聊。 但是聽說他遊玩時間很長... 很怕玩到一半其他人 或自己又覺得downtime很長 無聊起來...=_= 小弟會玩的類型蠻多的, 其中覺得不錯的大概有如下幾款吧.. 聊齋(但是破關就有點膩了...) 幽閉恐懼、符文 ...