中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦? - Steam

Oliver avatar
By Oliver
at 2017-09-20T10:27

Table of Contents

負評炸彈又不全然是壞事
某些遊戲常常為了華人市場承諾說要有中文翻譯
然而購買後的玩家苦等一兩年卻音訊全無
遊戲開發者因此引來負評炸彈也是自找的

小例子像是暗黑地牢 大例子像是全軍破敵戰錘
都曾承諾會出中文而跳票遭到負評洗禮
全軍破敵在最近幾個月繁中化了
最近暗黑地牢也終於有了官方中文(雖然還是一堆bug)
兩款遊戲的正評開始大幅回升

這也是個刺激開發者履行承諾的方式呢

--
Tags: Steam

All Comments

Poppy avatar
By Poppy
at 2017-09-22T03:52
然後為了迎合中文玩家還來個中文配音喔(艸
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-09-24T16:48
中文配音不喜歡也可以自己改回來吧
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-09-27T16:58
所以steam選擇提供更多資訊讓消費者自行判斷
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2017-09-30T11:12
其實我也不懂遊戲不出中文的廠商在想啥,還不知道中國
人的錢多好賺嗎?
Jake avatar
By Jake
at 2017-10-01T03:32
其實我不太懂為什麼不自己學著看英文就好
Damian avatar
By Damian
at 2017-10-03T05:22
中國人的錢好賺?有消息一直傳出要把 steam 趕出中國呢
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-10-05T20:16
更何況,中國的市場還有許多嚴格審查...
Emma avatar
By Emma
at 2017-10-06T15:36
說個笑話:中國人的錢很好賺
Linda avatar
By Linda
at 2017-10-07T02:26
就算中國人的錢比台灣難賺10倍 總銷售也屌打啦
Kama avatar
By Kama
at 2017-10-07T22:31
不太懂? 多少人是上班族下班只想輕鬆玩個遊戲 你還叫他
自己學著看英文就好? 這用膝蓋想也知道答案好嗎
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-10-09T11:27
ptt看世界不意外
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-10-10T16:51
從以前遊戲就玩英文版 但是玩巫師3還是有一點吃力 QQ
Tom avatar
By Tom
at 2017-10-13T23:34
有些字還要查字典 XD
Carol avatar
By Carol
at 2017-10-15T04:20
很累呀 劇情跑很容易跟不上
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-10-16T14:22
承諾跳票跟把不支援扭曲為不尊重,兩件事情不太一樣啊
Selena avatar
By Selena
at 2017-10-17T18:58
我看到負評炸彈幾乎只出現在承諾跳票吧
Elma avatar
By Elma
at 2017-10-18T17:09
我多益如果有990的話應該會選英文 XD
Ula avatar
By Ula
at 2017-10-19T18:41
多益990用的詞彙應該跟遊戲重疊不多
Catherine avatar
By Catherine
at 2017-10-23T18:39
我覺得抱怨翻譯還好 也看過不少遊戲被抱怨沒英文lol
Wallis avatar
By Wallis
at 2017-10-28T06:43
暗黑地牢我看了貼吧巴哈的所有文章,最多的bug其實都是
Joe avatar
By Joe
at 2017-10-31T01:11
一開始就沒做錯,然後看到滿滿代碼改不回來XD 我本篇全
James avatar
By James
at 2017-10-31T10:01
破任務全清,主要碰到的問題看英雄技能的壓力數字顯示
Harry avatar
By Harry
at 2017-11-04T22:25
錯,前面有發文過怎樣修(貼吧我也有發文但被直接鎖XD)
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-11-07T07:10
我是蠻同意原PO的例子,我日文N1機戰給我中文版一定也
先選,每換一個遊戲都要重新適應一次陌生名詞,閱讀速度
Joe avatar
By Joe
at 2017-11-07T11:33
異域鎮魂曲就算你多益神高分也是...
Emma avatar
By Emma
at 2017-11-10T01:30
比直接讀中文速度差好幾倍的.
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-11-14T03:23
語言能力有到我會選原生語言... 翻譯再好還是多少會失真
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-11-17T22:11
我長期在國外生活玩遊戲能選的話也是選中文 母語舒服多了
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-11-18T06:24
例如遊戲劇情正高潮的時候還要查字典 感動會整個消失
David avatar
By David
at 2017-11-22T09:53
有時候不是查不查字典的問題 是當下的遊戲體驗會整個不一樣
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-11-24T00:48
英文很多習慣用法或者俚語,單字一個一個是看的懂,但
連起來就翻不出來了...
Emily avatar
By Emily
at 2017-11-25T11:12
問題是他們喜歡留負評在一開始就沒有要作中文的遊戲上要求
中文化阿
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-11-25T17:26
我也覺得大部分還是跟樓上說得一樣 承諾跳票被負評正常
但是如果因為沒有中文就刷負評真的不恰當
原本應該要是 我喜歡你的遊戲 但是沒有我的語言玩不盡興
或是希望能透過在地化/翻譯來讓自己國家有更多人玩
但是卻用刷負評的方式來突顯意見 有的甚至遊戲時數不高
我覺得玩過之後 純以遊戲內容來評價且訴求中文會比較好
但是我發在這裡中國人們看不到QQ
Iris avatar
By Iris
at 2017-11-28T18:59
語言表達就是遊戲內容的一部分呀
Connor avatar
By Connor
at 2017-12-01T05:00
如果今天一個遊戲裡面只有火星文, 你會覺得內容很棒?
Freda avatar
By Freda
at 2017-12-04T10:53
我才不會因為承諾就買 當然是等到真的有中文再說
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-12-05T22:38
說不定還順便等到75% OFF咧
Puput avatar
By Puput
at 2017-12-09T06:15
你成功等到開發工作室倒了 只有版權賣給了ea(ry
Zora avatar
By Zora
at 2017-12-10T18:09
程度能多益990不會需要中文才玩的懂遊戲 如果是外國
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-12-13T10:32
國語音 配英文字幕就還好 中文字幕OK但很不想看殘體
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-12-14T20:30
字 尤其是在介面方面 要正體的話是OK 但如果是在戰
Leila avatar
By Leila
at 2017-12-15T02:30
爭 像是BF系列開飛機 HUD上面出現中文就很怪
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2017-12-19T16:25
每個英美系遊戲 文本都不一樣 多益本來就不適合當玩GAME門檻
Selena avatar
By Selena
at 2017-12-22T05:01
現在最不喜歡的還是翻譯異常 大家習以為常 看看大吉大利
晚上吃雞 翻譯後本來的Winner提示都消失不見了...
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-12-24T15:21
我們能做的就是給負評負評了吧,可是面對負評海很不
切實際就是了XD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-12-26T11:15
說真的,能有這麼多中文化遊戲,還是要感謝對岸市場
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-12-29T16:46
尤其現在的遊戲不比以往FC時代,文字量跟表現方式都不一樣
Ina avatar
By Ina
at 2017-12-30T01:23
要看攻略硬玩也是可以,但通常會少蠻多樂趣的
Adele avatar
By Adele
at 2018-01-03T19:52
中文化遊戲該感謝的是那些願意先花錢買正版讓廠商看到商機
官方繁中幾年了才開始有簡中? 不要妄自菲薄
Harry avatar
By Harry
at 2018-01-07T22:32
j1551082大大說的那個英文原本就是從電影台詞來的噢
而電影中台詞翻譯就是大吉大利,晚上吃雞
噢噢噢 好像是決勝21點?
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-01-08T06:04
重點是翻譯翻那麼爛(噴

中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦?

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-09-20T09:53
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言: : 現在所有STEAM遊戲頁面的評論部分頂部都會有一個評論分佈情況的圖表,潛在購買者可 : 以直觀地看出這款遊戲在那一時間段內得到的好評和差評數量。以飽受爭議的《 尼爾: : 機械紀元》為例,該遊戲在9月6日得到了最多數量的差評,而我們只需簡單查看一下 ...

週三來試試手氣

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-09-20T09:37
週三了,再撐個幾天就週末了 大家一起加油~~ 然後我昨天終於脫魯了~~ 好開心~~ 台港限定 LV1+ 邀請 今天晚上12點結束 大家來試個手氣吧 都是HB包 Clustertruck https://www.steamgifts.com/giveaway/RNbaC/clustertruck Chro ...

中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦?

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-09-20T09:03
以下都是中國新聞 第一則新聞 差評炸彈顯神威Steam不得不重視中國玩家這股新勢力 http://www.xyscyihaodian.com/news/wjbk/68394.html 抗議的遊戲評價正在蒸汽變的越來越流行。中國玩家正在用這種形式來要求某些遊戲本地 化成中文。 隨便打開一個熱門遊戲的評論 ...

感謝抽

Agnes avatar
By Agnes
at 2017-09-20T07:34
嗯~ 為了感謝昨日版友回覆我有點蠢的問題 所以從昨日買的組包中拿一款遊戲出來給版友抽一下 雖然不算什麼,但總是聊勝於無 為了弄這個抽獎,也GOOGLE了一下怎建立抽獎 弄了半天也不知道對不對 若是不行的話,還請指教一下,謝謝~ https://www.steamgifts.com/giveaway ...

Steam Inventory Helper 收集隱私

Hedy avatar
By Hedy
at 2017-09-20T04:48
其實搞不太懂官方在想什麼,總之他們成功惹惱更多人了。 而且就最新公告看來,他們打算繼續收集資料。 當首篇提到事爆發之後,有大量使用者湧入討論區抗議, 官方也很快地用誠懇的態度給出回應。 大致上是跟使用者道歉,說他們並不想讓人感到不舒服。 只是為了獲得更多數據,以便提升他們的服務,但Google沒辦提供這 ...