世界樹的一角--16 - NDS

Valerie avatar
By Valerie
at 2007-12-17T17:34

Table of Contents

不知道為什麼總覺得自己寫的越來越敷衍了@@

總之第十六篇又來傷害大家眼睛了

如果因為內文而感到不悅的同好前輩 小弟於此依然致上最深歉意<_ _>

此篇無血腥部分還請安心服用~~













------------------------------------------------------------------------------
從草木之間流瀉而下的泉水 打在冒險者們的身上 像雨滴一樣 灑落大地

安靜無聲 只有泉水的聲音 安祥的敲打著一種旋律 一種寧靜 一種沉痛 一種告別

泉水不知道流向哪裡 靜靜的往下流 流向一個誰也到不了的世界

------------------------------------------------------------------------------
在這樹海第七層"忍住傷痛的冒險者之路"上 有著荊棘滿佈的道路 卻也有著數不清的腳印

每個每個冒險者 都像是被虐待狂一般 義無反顧的踏上這充滿傷痛的道路上

即使每一步都痛苦萬分 每一步都舉步維艱

冒險者們說不出理由 只知道必然要往前行而已


吞食了那麼多生命與呼吸的樹海 造成了那麼多傷痛與疤痕

前仆後繼的冒險者們 不害怕 也不需要理由的前行

多少骸骨靜靜的堆疊於荊棘之中 埋藏了多少傷痕 多少心痛 在這荊棘裡面

探究真實的冒險者們 用手撥開荊棘 用腳踏出道路 身上的傷痕累累

探究真實的冒險者們 跟同伴的死別 面對未知恐懼 心上的重擔不停


該承擔多少的痛苦 才能夠踏足真理門前?

該扛下多少的行李 才足夠應付沒有盡頭的前方?

身上的血流盡之前 就會一直邁步往前行

直到無法數清傷口 也不會停止在樹海中的莽撞

淚不該流 不能流 道路是自己選擇的 沒有後悔也不能後悔 走在路上 跌跌撞撞

身上的傷痕就是真理的代價 心上的苦澀就是接近真理的滋味


前進就要付出代價 即使代價是生命 我也願意與之交換 換取往前進的道路

即使有再安寧的村落棲身 我也不會甘心 即使有最愛伴在身旁 我也不能罷休

生命到盡頭之前 我都不會停留 只能夠漂流


直到那一天 被荊棘劃破動脈 血流到盡為止

直到那一天 被野獸吞食啃咬 屍骨無存為止


我們不會停止冒險 即使痛苦從來不停止 我們也知道 要前進

如果痛苦無法承受 那麼就笑吧! 那麼就歌唱吧!

我們知道眼淚不能屬於我們 我們知道軟弱不能屬於我們


遠遠離開了 握在手中的寶物

遠遠離開了 在心中閃耀的笑容

遠遠離開了 流過身體穿過心頭的暖流

那些東西 對我們來說太過耀眼 我們只是一群在暗無天日的樹海中 奔馳亂竄的冒險者

我們也想要翅膀 飛翔於碧藍的天際之中 與金黃暖和的太陽共舞

不過不用麻煩了 那樣的光芒不屬於我們


冒險者拋棄所有一切 所以我們並不值得擁有一切

用雙手掙來的寶物 回憶 真實 我們全都送還

只要讓我繼續冒險 我什麼都無所謂 我什麼都能妥協

可以只讓我留下 身上的傷痕 與心中的創痛 不要帶走嗎?

即使什麼都不配擁有 即使什麼都不應該得到

請留給我一點 傷痛就好 苦澀就可以 讓我感受得到我自己

不用給我憐憫 不用給我眼淚 我們不值得這樣的大禮


即使這樣 從草木之間流瀉而下的泉水 打在冒險者們的身上 像雨滴一樣 灑落大地

安靜無聲 只有泉水的聲音 安祥的敲打著一種旋律 一種寧靜 一種沉痛 一種告別

泉水不知道流向哪裡 靜靜的往下流 流向一個誰也到不了的世界

流過冒險者的臉龐 那是眼淚嗎? 那是誰的眼淚?

荊棘滿佈的第七層"忍住傷痛的冒險者之路"上

有著那麼一個小小的地方 流動著不停的泉水

灑在空中就像雨一樣 就像眼淚一樣 對冒險者而言 這樣夠了

那是誰的眼淚 無所謂了 只要這泉水能夠流過冒險者的臉龐 從冒險者的心上滑過

一切足夠了

-----------------------------------------------------------------------------
站在第七層之中 不知名的冒險者團隊 靜靜的站在這從天灑落的泉水之中 聽著吟遊詩人

緩緩的唱出告別 緩緩的說著 這裡被稱作"淚之泉"的過去

一些生命今天也在樹海之中 消失呼吸了

一些感傷也像淚之泉一樣 沖刷著冒險者 然後流到不知去向的地方

----------------------------------本文完--------------------------------------

--
Tags: NDS

All Comments

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-12-20T18:21
看到中間的確有感覺像是在詠唱,但冒險者這樣的宿命似乎苦了
Enid avatar
By Enid
at 2007-12-21T17:51
點(雖然說他們擁有『冒險』)
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-12-24T14:26
搶到頭推了,耶!很欣賞S大勇於用多變的寫法來詮釋唷~
Gary avatar
By Gary
at 2007-12-25T16:26
嗚,打太久了~ 系列中每一篇的感覺都不太一樣,很特別
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-12-26T18:14
樓上別哭難過,嘻嘻
Adele avatar
By Adele
at 2007-12-28T07:53
一直很佩服可以堅持理想的人,冒險者們,前進吧!
Andrew avatar
By Andrew
at 2007-12-29T16:53
S大這串同人文讓我花了大錢敗了美版世界樹呀...orz
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-01-03T07:57
不過還要一陣子才會收到....到時候再來說心得
Cara avatar
By Cara
at 2008-01-05T02:46
都快出二了還不認真寫~~~XD

雷頓教授與惡魔之箱 謎121~138翻譯

Hedy avatar
By Hedy
at 2007-12-12T18:28
終於要進入事件的核心,迎向終章了! 最後這幾題,幾乎都跟故事進行緊緊相扣,不解開就無法前進 因此,最好不要偷看題目吧?? : ※ 引述《ParfaitGirl (原來Link是總受命)》之銘言: : 只有謎題翻譯,沒有答案。 : 雖然我提示開很大(提示一跟本都沒有用!) : 可是我懶得翻譯了,有需要的人報一 ...

請問一下在台南買NDSL哪一家比較划算?

Candice avatar
By Candice
at 2007-12-12T11:43
你可以考慮看看 PSQ 在成功路尾 真的很推他 老闆娘人很不賴 他還會幫你貼保護膜 只是他不讓你打開來試機 因為他說 誰都不想要拿別人挑剩的 不過你可以先問他一些問題跟他寥寥 請他幫你看看有沒有亮點= = 他還是會幫你看一下的拉 價格也不貴! ※ 引述《renlong (Renlon ...

雷頓教授與惡魔之箱 謎061~090翻譯

Adele avatar
By Adele
at 2007-12-11T17:22
PTT把有推文沒看過的文章也加上了標記,因此我就不再刪文重貼了。 之後新增謎題將直接修改原文 : ※ 引述《ParfaitGirl (原來Link是總受命)》之銘言: : 只有謎題翻譯,沒有答案。 : 雖然我提示開很大(提示一跟本都沒有用!) : 可是我懶得翻譯了,有需要的人報一下題數 : 看是需要過來人的提 ...

FFTA2遊戲虐殺心得與密技 XD

Emily avatar
By Emily
at 2007-12-11T15:02
自從收到這款遊戲以來 一有時間就是開起來玩 在前期沒學到什麼技能時 通常都是規規距距的慢慢打一場戰鬥 但是中後期之後 就可以用一些變態的方法去玩敵人 XD 用法如下~ 1.先培養有盜取能力的職業,1~2名(盜取飾品,寶物,防具) 2.培養莫古利族曲藝師,需要有STOP技能(輪っか),或鎗使的STOP彈(スト ...

雷頓教授與惡魔之箱 謎061~090翻譯

Annie avatar
By Annie
at 2007-12-10T21:10
後半段謎題出現的順序真的很奇怪,跟題號順序差很遠 我記得一代可以完全照題號來玩的啊(前提是要看攻略) 結果拖到全破才能寫,先翻譯完本篇謎題,寫完心得,在看要不要寫附錄的謎題好了 (倫敦假日大家先玩過了嗎?我因為趕翻譯所以還沒碰) ※ 引述《ParfaitGirl (原來Link是總受命)》之銘言: 我發現謎 ...