不同語言的價值 - 魔法風雲會

Table of Contents

日文閃主要是因為日本的卡片市場問題才會貴

你可以去搜搜日本幾家有名卡店的線上購物平台

他們有很多人願意收藏日文閃卡,而且日文閃的品質硬是比其他語言好

(自己印的,耐彎耐潮)

而且日本目前的GDP依然是亞洲裡數一數二(雖然積弱不振很久了....安倍只會印鈔票)

摳摳還是比較多一點

不過說到語言問題,聽說最貴的閃卡好像是西班牙文版...最近又有聽聞說這個寶座可能

要換中國大陸來擔當了

--

All Comments

Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-12-22
簡中最貴是因為有的旅法沒忠誠指示物的關係嗎?XD
Zenobia avatarZenobia2014-12-23
另外,日文好並不是好在翻譯,他們翻譯比中文還誇張
Gilbert avatarGilbert2014-12-24
簡中只在大陸貴,在國外的價錢是比較低的(有一些歷史原因
Franklin avatarFranklin2014-12-25
我認為日文版的翻譯翻的比較好 "帥氣比較重要 其它隨便"
中文硬是要用些生冷詞 又不帥
Leila avatarLeila2014-12-28
日文翻譯我覺得直白到毫無語感
Hardy avatarHardy2014-12-29
比如說戰寧劍日文是戦争と平和の剣 翻這樣有點low了
Iris avatarIris2014-12-29
但日文的字型好看 卡面色澤毫無疑問是全語種第一
Zenobia avatarZenobia2014-12-31
太陽的勇者~
Kristin avatarKristin2015-01-02
那些都還算正確 近期經典案例是因為不擅長發r的音
所以在謝迪西身上鬧了個笑話 之後就被做成家具了
Rosalind avatarRosalind2015-01-03
會發r的音好厲害阿wwww
Frederica avatarFrederica2015-01-08
簡中只有大陸貴 其他地方都還好
自己炒自己
Liam avatarLiam2015-01-10
日文有些東西翻得比中文好(或者正確) 但有不少東西
翻的生硬 也有些翻譯上的問題是中日文版都有遇到的
Quintina avatarQuintina2015-01-12
最貴的閃卡向來不是西班牙吧,西班牙文也是很大量的版本
Olga avatarOlga2015-01-16
最貴的閃應該是俄文吧,1500美金的俄文閃琳法拉
Kumar avatarKumar2015-01-16
Force Spike的日文翻譯大家覺得怎樣????
Selena avatarSelena2015-01-16
還好 Tidespout Tyrant 威力比較強大
Edwina avatarEdwina2015-01-17
日文有趣的是 最近翻錯的都是不能得罪的傢伙
Steve avatarSteve2015-01-21
前陣子是把歐佐夫翻成歐夫佐夫(片假名)
Sandy avatarSandy2015-01-21
靠腰XD
Queena avatarQueena2015-01-22
俄文第一貴 日文第二 再來就英文
Sandy avatarSandy2015-01-24
簡中也就只在強國有價而已
Kelly avatarKelly2015-01-25
俄>韓>簡中(強國限定)>日>德>英中其他歐文 選我正解
Andrew avatarAndrew2015-01-27
挖出好多卡價專家@@
Yuri avatarYuri2015-01-31
韓文也就貴閃卡而已 普卡就和英文差不多
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-02-04
普卡都馬差不多 韓文再便宜也比日文貴