いけにえと雪のセツナ - PS

John avatar
By John
at 2016-02-12T07:42

Table of Contents

雜誌圖 http://imgur.com/TrGiopm.jpg
    http://imgur.com/MvxbofU.jpg

電擊報導(含遊戲音樂)http://dengekionline.com/elem/000/001/195/1195391/
  報導二(戰鬥曲) http://dengekionline.com/elem/000/001/173/1173485/

特輯一 https://www.jp.playstation.com/blog/detail/2302/20160129-setsuna.html
  二 https://www.jp.playstation.com/blog/detail/2345/20160205-setsuna.html

昨天的nico直播節目 https://www.youtube.com/watch?v=Knk8HkX7Anc PS4實機

--

Fami評分 http://i.imgur.com/bTFUbfL.jpg
電擊評分 75 / 90 / 75 / 85

負面評價:讀取次數稍微有點頻繁(但讀取時間改善很多,請見上方實機影片連結)
     裝備不能在購買的當下就順便裝好;無法多項道具/裝備同時賣
     對話出現選項時沒有緩衝,很容易沒看清楚就選下去

--
Tags: PS

All Comments

Robert avatar
By Robert
at 2016-02-15T07:58
沒宣傳費就連評分都沒人權,反觀某FF
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-02-18T14:02
印象還不錯,只是為什麼都沒什麼宣傳……。
Linda avatar
By Linda
at 2016-02-23T00:04
連bdff都打了不少廣告,這款不是要學bdff賣錢的方式?
James avatar
By James
at 2016-02-27T04:20
幾個月前第一次看到消息的時候很生火 只是後來都沒啥情報
Joseph avatar
By Joseph
at 2016-03-02T15:10
影片看了很生火啊 BDFF風格很棒 必買
Doris avatar
By Doris
at 2016-03-04T12:14
最初的BDFF也是很沒人權阿...
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-03-04T15:23
要不是這裡有po文…個人壓根不知道nico有直播…。
Dora avatar
By Dora
at 2016-03-06T09:34
今天都12號了…這樣沒問題嗎(汗
Michael avatar
By Michael
at 2016-03-07T19:51
這款實在低調到我都忘記快發售了= =
Madame avatar
By Madame
at 2016-03-12T14:19
BDFF絕對比這款有經費吧 都在發售前發了好幾次體驗版
Catherine avatar
By Catherine
at 2016-03-13T16:56
跟玩家互相回饋改善了
Cara avatar
By Cara
at 2016-03-16T13:01
因為沒有中文化消息 在中文市場注目度當然更低
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-03-19T16:14
畢竟SQEX只負責出資 廣告部分應該是原開發商自己做的
不然就是SQEX出的錢不足以負擔宣傳費 這也沒誰對誰錯就是
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-03-23T20:25
戰鬥節奏稍嫌緩慢,這個評語很讓人在意啊…
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-03-28T13:11
這生放送有點降火ww
Tom avatar
By Tom
at 2016-03-29T05:09
這款就連平常在德周預購的我 沒提醒老闆的話
老闆甚至連預購網頁都沒放上來ww
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-04-01T17:59
這影片很好啊..我覺得很生火...但沒中文只能放生..
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-04-03T22:03
飛空艇、世界地圖、迷宮內的場景都很細緻
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2016-04-08T21:22
為了主題訂Aamazon的版本,本來想直接買DL版的orz
Erin avatar
By Erin
at 2016-04-11T16:08
遊戲沒中文 我覺得是可以當作學日文啦
以前玩家就這樣玩過來的
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-04-16T14:13
更別說現在有些有全語音 超適合學日文的ww
Mia avatar
By Mia
at 2016-04-18T20:22
沒中文只好放生了 殘念爹斯
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-04-23T17:28
Barrel大,可是我很懶,大學學的日文都忘光了
Belly avatar
By Belly
at 2016-04-27T16:29
只記得50音跟遊戲生字 還有AwaB句型 這樣有救嗎?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-04-28T09:43
可以! 我連50音都寫不滿 還不是玩遊戲玩到考日檢N2 (?
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-04-30T08:32
太猛啦...0.0 我盡量試試看...等p4g破就買一片
這片打算買psv的,每天坐車兩小時慢慢玩慢慢學...
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-05-04T07:34
不過p4g才玩到8月...感覺還超久 Orz
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-05-05T23:42
覺得要等行動條有點拖慢節奏
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-05-07T10:43
玩遊戲靠的是根性
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-05-10T16:57
當初放消息出來後,就一直很期待這種正統JRPG
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-05-11T01:48
等勇者跳首批心得文
Odelette avatar
By Odelette
at 2016-05-12T20:23
已訂
Jack avatar
By Jack
at 2016-05-15T11:38
PS4有改善 PSV等評價
Callum avatar
By Callum
at 2016-05-19T22:32
有ps4後訂的第一個全新遊戲
Mia avatar
By Mia
at 2016-05-20T21:40
我也寫不滿因為太久沒寫根本都忘了
因為都用看的ˊ_>ˋ

火影問題

Irma avatar
By Irma
at 2016-02-12T04:12
想當初 PS2 2D版本的火影忍者 每個人的忍術都5個起跳: 奧義有分 集氣一次、二次、三次,打中了,雙方還要按QTE 有機會中斷/加強奧義 另外還有↑↑O、↓↓O 兩個小忍術 替身術也是消耗查克拉(所以當時集查克拉比較慢),而不是詭異的替身條 綜合以上幾點來看,PS2版本的火影對戰 比現在這種3D ...

秘境探險3白金幾個問題

Blanche avatar
By Blanche
at 2016-02-12T04:11
※ 引述《demon616 (傲慢憤怒貪婪)》之銘言: : 現在在拿秘境3的白金 : 大多數都解了 : 只剩下三個問題,算卡關了 : 1.是想問什麼場景可以回丟手榴彈炸死兩人呢?回丟不是很好丟也不是很準,兩人站在一 : 起也少,囧,結果這個盃竟有12%解過,不算難? 這種獎盃基本上都不是硬解的,自然打總有 ...

Freda avatar
By Freda
at 2016-02-12T03:58
大家好,我剛買了一台2007,銀白色的 前幾天玩的時候,都沒有開到最大聲, 但今天試著把聲音開大一點,發現右邊的喇叭有明顯的破音.. 我自己認為這樣不太正常..但也有聽說2007其實是cost down的機種.. 所以想請問大家,這樣是正常的嗎?如果不正常,明天就要趕快送修了 謝謝大家orz - ...

秘境探險3白金幾個問題

Steve avatar
By Steve
at 2016-02-12T02:43
現在在拿秘境3的白金 大多數都解了 只剩下三個問題,算卡關了 1.是想問什麼場景可以回丟手榴彈炸死兩人呢?回丟不是很好丟也不是很準,兩人站在一 起也少,囧,結果這個盃竟有12%解過,不算難? 2.是不死殺75人,有沒有推薦場景? 3.我玩難的竟然卡在boss戰,按QTE按了5分鐘竟然還沒觸發結局,三 ...

2016~17 財年將會推出看門狗新作

Kumar avatar
By Kumar
at 2016-02-12T02:40
※ 引述《gumen (gumen)》之銘言: : http://blog.ubi.com/a-message-from-the-assassins-creed-team/ : 原文 : 裡面大致是 感謝大家對梟雄的愛戴、電影即將上映的訊息 : 然後提到2016年不會有新的刺客教條系列的發行 : (暗示是因為 ...