wraith1215 炮灰一號 - WOW

Eartha avatar
By Eartha
at 2016-08-02T10:51

Table of Contents

HI~ 我是雞腳
斷斷續續玩魔獸也五年多了,在這版發的廢文量也不少
從這邊得到很多東西
因為下一版大概沒時間打團,不過運用零碎的時間看看版上事物應該是有的



1.經歷

一片空白啊!!
雖然上站次數突破了2000,不過使用ptt的技巧跟新手沒什麼差別

不過如果有前輩願意指導的話,我會認真學習的!


2.關於 2-C

我想2-C前陣子才投票,基於民主精神
現在版主擅自更動或是重新投票都有違背民主投票的概念

如果我當選版主我個人對於2-C的想法並不重要
重要的是版友們想要怎樣的版規來管理這個版,而版主只是一個執法者

或許在7.0過段時間後,板上文章水量變少以後,可以來討論2-C細節


3.期望

WOW版也看了一段時間了,也開始慢慢落寞
資訊不像以前發達,討論也開始不蓬勃
慢慢的要看最新的中文資訊都不是來WOW版而是直接去其他論壇晃了
讓人感到惋惜

未來希望能鼓勵心得文 資訊情報文
但是嚴禁抄襲

也期待能讓板上風氣多元,不受到限制
對於任何種族、性別、國籍..等等一切的歧視會重罰

補充歧視定義:

針對特定族群的成員,僅僅由於其身份或歸類,而非個人品質,
給予不同的對待。歧視總是以某族群的利益為代價,提高另某族
群的利益。 「汙名」是一種態度或信念,「歧視」則是基於這種
態度或信念所產生的行為。當個人或組織基於汙名而不正當奪取
他人的權利和生存機會時,就是歧視。歧視可能會導致排擠或邊
緣化,奪取權利,如獲得公平的居住條件、工作機會、教育及充
分參與公民生活。

我想在WOW版上最常遇到的就是,國籍、性別吧!

4.管版時間

下班後 假日 上班沒事情的時候也會上來晃晃(ex 現在)


5.其他補充

大家覺得,讓板皇安琪繼續當板主豪不豪~~~~~~



謝謝大家

--
時間,總是可以證明一切, "我真搞不懂"
但是時間通常都不夠用來解這些證明題。 "我真的不知道"
即使如此,我還是依然癡癡的等待著, 已經成為我
直到我頓悟生命的意義和它的價值。 思考的開場白
等待、時間、機會,正是我需要的。 施蛵青

--
Tags: WOW

All Comments

Ida avatar
By Ida
at 2016-08-06T13:28
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-08-10T05:06
歧視怎麼定義
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-08-10T21:40
嗨 雞腳 我是蟹腳~
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-08-13T08:10
下一個:燕餃
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-08-13T22:41
使用非台服翻譯被噓,算是種族歧視嗎?
Eden avatar
By Eden
at 2016-08-16T01:32
餃子兄弟
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-08-17T19:51
豬腳勒
Robert avatar
By Robert
at 2016-08-21T00:57
罵人家部落豬算歧視嗎?
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-08-21T07:21
上站次數真的不算什麼,我37xx次也做過啥XD
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-08-23T02:19
我也是到現在只知道怎麼發廢文而已
Candice avatar
By Candice
at 2016-08-24T13:29
把前女友的照片交出來
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-08-28T05:59
聽說原po人長得帥是真的嗎
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-09-01T13:29
抄襲怎麼定義
Rae avatar
By Rae
at 2016-09-03T12:35
蟹腳+雞腳 下屆版主都腳腳嗎@@
Damian avatar
By Damian
at 2016-09-03T17:56
好在我沒有專業到可以發翻譯文
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-09-03T20:38
贊成你的解釋 補推
Delia avatar
By Delia
at 2016-09-07T22:18
紅的明顯 抄襲招兵文不算嗎
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-09-09T17:04
喔喔 第二個符合參選條件的出現了~
Tom avatar
By Tom
at 2016-09-13T23:42
可以提前稱呼二號版主好了嗎(X
Rachel avatar
By Rachel
at 2016-09-15T11:32
我直說吧,2-c這樣搞,然後一堆酸酸整天只會注意中國用語,w
ow版根本不會有太多人願意分享心得跟情報
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-09-19T02:06
上次我打一篇前夕盜賊情報,留言盡是靠杯狂徒跟暴徒差別的人
Steve avatar
By Steve
at 2016-09-20T06:49
OW躺著也中槍(不對)
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2016-09-20T08:20
沒有一些積分獎勵,就算批幣也可以;實在很難讓人想在wow
版po文
Tom avatar
By Tom
at 2016-09-24T22:28
我建議以後改成登徒(X
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-09-29T04:36
這裡是無酬也是免費的資訊交流平台
Emma avatar
By Emma
at 2016-10-03T00:12
很多平台都是吧
Annie avatar
By Annie
at 2016-10-03T18:24
要賺什麼積分、貨幣或代幣什麼的可以去商業網頁論壇經營
Joe avatar
By Joe
at 2016-10-07T15:57
發文系統就有P幣啦~ 但是要鼓勵還是要有些手段
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-10-10T19:55
(閱讀權限:2P幣) 想這樣搞嗎?
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-10-15T07:01
結果付了錢才發現是一篇廢文
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-10-17T04:09
分享文章本來就有必要把名詞弄成台版的吧,這是尊重
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-10-17T15:57
你在台灣論壇弄一堆中國翻譯的名詞誰知道是指啥?
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-10-18T06:40
分享給你還要尊重你耶,有那麼偉大嗎XDDD當做在朝貢喔
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-10-18T13:20
台灣論壇......好懷念的地方ˊˋ
David avatar
By David
at 2016-10-20T20:22
說個笑話 跟中國人談尊重
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-10-22T09:53
先不提尊重不尊重啦,轉貼資訊把內容調整得容易閱讀有什
麼好反對的
Eden avatar
By Eden
at 2016-10-23T20:32
還是有人喜歡版上一堆原封不動轉貼的文章?還是乾脆貼網
址就好了
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-10-24T14:22
我對調整內容沒有意見啊,可是不要把這件事當做是轉po的人
欠你的
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-10-28T15:14
轉po第一句寫沒調整內容不喜物入就好
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-10-30T16:58
那不就跟理性勿戰一樣 戰文的起手式
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-10-31T12:22
就轉貼跟翻譯的差別啊 跟看到轉貼英文沒翻一樣
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-11-03T19:02
同意樓上 以後就 多翻譯 和轉帖 沒必要影響他人權利
Candice avatar
By Candice
at 2016-11-08T08:08
以PTT的性質來看 鼓勵心得文 本來就沒什麼用
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-11-08T09:50
顏色只能上那幾種 圖還要找圖床po
Andy avatar
By Andy
at 2016-11-12T16:38
LOL板年初也有辦心得文徵選 一樣沒幾篇
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-11-15T03:13
這邊就歡喜戰用語,跟中國人仇視日本人一樣可笑
Susan avatar
By Susan
at 2016-11-15T09:42
樓上的怎不說歐美仇視黃種人一樣可笑???
Mia avatar
By Mia
at 2016-11-17T22:01
既然知道用語是個敏感的東西就該自己注意吧
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-11-19T19:26
分享是好事 但明知道該注意的不去注意不如別分享了
Callum avatar
By Callum
at 2016-11-21T18:08
勿忘南京大屠殺 同胞們
Tom avatar
By Tom
at 2016-11-26T13:16
沒有文章,沒有討論的看版在戰文字用語
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-11-27T16:51
會戰用語還不就是有人不入境隨俗 一付我爽我高興的樣子
Ina avatar
By Ina
at 2016-11-30T18:56
何況這是個有板規相關的地方 無視被嗆爆活該囉
Valerie avatar
By Valerie
at 2016-12-01T05:24
提醒一下就發飆 不知道是誰戰誰
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-12-02T12:06
假釋條款是踩線三年,溝鼠會三年後見嗎 ._.\~/
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-12-04T08:31
個人覺得啦 某種程度中國的文章比歐美的還難翻....
Queena avatar
By Queena
at 2016-12-07T08:46
翻中國文章很多都是直接丟上word簡轉繁再改一下用詞
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-12-12T05:52
至少英文丟進google翻譯還大概看懂他在講什麼
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-12-12T19:35
word少翻到/某個詞忘了換台灣用語很常見 翻一次就知道
歐美文章不管是自己翻或是先丟上google 你都要通過自
Isla avatar
By Isla
at 2016-12-13T23:14
Ntu考古題版有po考古題獎勵...
Isla avatar
By Isla
at 2016-12-14T12:46
己的語言重新打一次文章 不可能出現Versatility忘記翻
成臨機之類的蠢事 出錯不是漏翻一段就是意思不對
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-12-15T20:53
而文章只靠熱血,你怎還會期待有人會想更新呢?況且,你
自己的內文都提到要給獎勵了
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-12-17T06:52
更正一下,你說鼓勵,但你難道就打算辦徵文比賽嗎科科
Doris avatar
By Doris
at 2016-12-21T18:08
沒看原文的基本上看不出來
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-12-24T10:18
但是全能忘記翻成臨機這種事發生率高很多 而且這種錯
Robert avatar
By Robert
at 2016-12-28T11:31
所有人都看的出來
Eden avatar
By Eden
at 2016-12-31T16:34
出錯就是一片噓 就不太想翻中國文章了....
Queena avatar
By Queena
at 2017-01-04T14:12
至少翻歐美文章出錯大家也不一定知道
George avatar
By George
at 2017-01-07T17:48
都會簡轉繁了 用語取代一下也不難吧? 再說轉載大多都只
是提醒一下而已 真正在噓的 多半是腦袋被同化 自己的文章
用出中國用語 現在真的新人都用中國用語 不誇張
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-01-09T09:25
自己試著翻幾篇就會有感覺 翻中國文章很像在校稿
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-01-12T09:51
你我他 連路邊魔誓獸人都知道要取代
Olive avatar
By Olive
at 2017-01-16T05:16
有的時候眼殘忘了 有時候是自己也以為台版用的詞一樣
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-01-18T05:39
難怪沒人要分享 分享給你還要尊重
Joe avatar
By Joe
at 2017-01-19T03:25
說到美服打中文就該我想到奧格瑪頻道一堆中文交易訊息
Ula avatar
By Ula
at 2017-01-20T05:03
都是簡體和中國用語
Michael avatar
By Michael
at 2017-01-22T01:06
想太多了,我不發那種簡轉繁的
Elma avatar
By Elma
at 2017-01-23T02:58
我上次整篇自己翻譯手打,只是outlaw打成暴徒,結果下面一
堆酸酸,笑死人
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-01-26T21:32
說錯,是打成狂徒
Michael avatar
By Michael
at 2017-01-28T22:54
至於說中國版剛好也叫狂徒干我屁事,整篇沒人看內容,頗呵
Delia avatar
By Delia
at 2017-02-02T06:06
上面提到的全能跟臨機應變也是,全能明明也是很直觀的翻譯,
只是剛好跟中國版一樣,就一堆人靠杯
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-02-06T06:05
個人對繁簡沒什麼意見,但轉譯時優先使用官方翻譯更合理
Queena avatar
By Queena
at 2017-02-10T08:32
你不知道中國就是罪嗎 再說有台譯還要我流翻譯 不噓才怪
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-02-11T00:45
如果都按自己理解轉譯 我才不要叫他盜賊 改叫流氓
Ula avatar
By Ula
at 2017-02-14T17:50
想看自己翻啊,講那麼多,原文看不懂怪誰
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-02-16T01:46
Rogue原意是比較廣 盜賊比較像Thief 我玩DnD的Rogue都講流
George avatar
By George
at 2017-02-20T02:17
一下我流 一下台譯 一下中譯 看的那麼痛苦不噓才怪
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-02-22T12:29
氓 不過我同意用官方翻譯 以開遊戲會看到的字為主
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-02-23T18:22
現在就是乞丐去收容中心要米其林餐,因爲吃不慣
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-02-24T06:24
看那個噓就知道為什麼心得文這麼少了吧XD
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-02-26T00:07
有點好奇新任版主上任的生態 呵呵
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-03-02T01:50
在twow版要求使用台版翻譯原來也是一種奢求,賤民如我吃
不起米其林餐真是對不起喔
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-03-03T04:58
大概以為很多人跪著求大大翻譯一下外文吧
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-03-05T12:11
想吃米其林餐就自己努力啊,別人供餐吃免費的還嫌東嫌西
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-03-06T12:04
用語不影響閱讀就好了吧...噓中國用法然後跑去nga看全cn
詞彙會比較好嗎?
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-03-08T08:37
突然想起安薩會在翻譯文首先講不信不雅不達之類的事情
Emily avatar
By Emily
at 2017-03-11T08:20
中國就是罪一定誤會什麼 你想激進不是人人都想
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-03-12T17:33
這跟希特勒認為猶太人就該死 而屠殺有什麼分別 笑
Rae avatar
By Rae
at 2017-03-17T01:25
根本就搞錯方向了 在這板用中國用語 就像你跑去回教區開
了一家豬肉餐廳 被砲也是正常 在說砲的也是用詞 沒人在砲
翻的流不流暢 明明就知道這邊的文化是這樣 還去侵犯
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-03-17T16:19
看推文只能說版上沒文章剛好而已,跟招兵文一樣,妳要儲
值第二個月讓我拿坐騎是你的事,所以你想翻譯po來版上是
你家的事^_^
Mason avatar
By Mason
at 2017-03-18T17:50
沒文章跟翻譯用語有什麼關系 全開放就會跟八卦一樣水
量嗎
Regina avatar
By Regina
at 2017-03-20T21:39
又要算招兵了嗎XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Michael avatar
By Michael
at 2017-03-23T09:45
而且這邊是台灣的討論板 要求台譯不過分 你們有看過台灣
人跑去nga要中國人翻台譯嗎? 爭論的點早就偏掉了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-03-23T17:25
這篇下面好有趣 mark起來晚點繼續看
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-03-24T03:39
要求希望台譯ok沒問題 但更常看到的是一看到就直接批鬥
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-03-24T08:14
最好臺服沒人也是跟PTT版風有關啦 有夠會扯
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-03-27T02:54
搞得要弄個簡轉繁還要一個一個校對全文用語那邊要改
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-03-31T02:57
然後有個詞剛好不知道繁體版翻譯就準備被轟
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-04-04T15:53
也不思考為什麼要翻譯 如果台灣人有辦法弄出一樣文章
Steve avatar
By Steve
at 2017-04-05T10:43
誰叫你偷懶用轉載 自己打一篇呀 怕被轟 又懶 別發就是了
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-04-09T06:04
手法什麼的就不要學NGA流傳過來的 中國的東西
Rae avatar
By Rae
at 2017-04-12T08:42
看唄 上面表示的很清楚了 各位繼續努力
轉載是偷懶 各位清楚了嗎?
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-04-12T16:28
某些人上綱上線到叫人不要上NGA XDDDDDDDDDD
Lily avatar
By Lily
at 2017-04-14T23:21
你是不是把轉載跟翻譯搞錯了呀?
Gary avatar
By Gary
at 2017-04-18T21:42
不要被噴就拿什麼熱血啦 熱心啦當擋箭牌 根本兩會子
Edith avatar
By Edith
at 2017-04-21T01:11
看看最近幾篇iv的翻譯 都沒人砲 用詞才是重點
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-04-24T23:08
我翻兩篇IV都有錯 可是都沒人炮 我也是看不懂
Harry avatar
By Harry
at 2017-04-28T04:57
轉英文原文->有沒有人幫翻譯 轉簡體字->我就不說了
Isla avatar
By Isla
at 2017-05-01T23:26
7.0.3貓d心得內文有錯沒人噓,用個cn翻譯就狂噓
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-05-06T07:41
PTT>哈拉用 NGA>找資料用
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-05-10T03:07
因為這個遊戲原文就是英文吧...英文翻譯成繁體中文/英文翻
譯成簡體中文 所以大家可以接受英文
Andy avatar
By Andy
at 2017-05-14T19:31
逢中必反真的很沒意義就是了
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-05-17T23:50
我覺得中國用語如果是有特定意義且台灣用語裡面找不到對應
的意思去使用是ok的阿
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2017-05-19T03:16
文字獄的起因就蝗蟲入侵開始的呀 現實上被欺負 遊戲裡也
要受氣 反中是人之常情
Margaret avatar
By Margaret
at 2017-05-19T18:06
科科所以一篇文章只是因為一點小失誤然後就被狂噓也是合
情合理是吧
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-05-22T14:13
朝聖推,雞爪好吃
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-05-23T19:49
這邊吵成這樣還要依然故我用中國用語 被砲我覺得很合理
Ula avatar
By Ula
at 2017-05-24T19:26
因為WOW是美國製的遊戲 英文縮寫全球都看得懂 以上
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-05-27T20:38
呵呵,看某些人那麼膨脹蠻有趣的拉,別說nga,這板的資訊量
比巴哈還少還廢
Tom avatar
By Tom
at 2017-05-29T01:08
有些人還沾沾自喜,跟他們最反的強國人自以為天朝有87%像
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-06-01T04:02
多的是ptt狂酸強國語,私底下去nga求ui問手法要字串的人,是
誰我就不說了,非常有趣
Isla avatar
By Isla
at 2017-06-02T19:53
樓上建議你去美版討論區貼整篇中文 蠻好奇會有啥結果的
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2017-06-05T18:29
不是全部的英文縮寫用法都從美服來的吧...真的是英文的
那種
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-06-08T07:10
在台酸強國語 跟跑去nga問問題是兩碼子的事吧…
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-06-09T11:08
有人真會戴帽子,明明在說用語,突然蹦出什麼去英文討論區發
中文,好大一頂
Annie avatar
By Annie
at 2017-06-10T05:38
敢問這裡有人貼過全簡體文嗎?
Tom avatar
By Tom
at 2017-06-10T13:21
哦!不喜歡整篇中文 那你可以考慮貼篇中英混看看壓
Connor avatar
By Connor
at 2017-06-11T04:20
純好奇 別太激動欸
Puput avatar
By Puput
at 2017-06-14T07:45
好可憐的wow板 人少還要被酸資訊量又少又廢
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-06-14T22:20
沒看到出一張嘴的有什麼貢獻......
Heather avatar
By Heather
at 2017-06-18T21:03
呵,不用推給台版人少,難道巴哈不是台版討論區?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-06-22T14:41
真的...各種嘴cn用語的好像都沒啥翻譯文章
Adele avatar
By Adele
at 2017-06-24T07:57
原來要翻譯文章才有資格嘴用語?
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-06-24T22:02
多做多錯囉
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-06-27T03:07
純好奇XD 欸欸我很好奇你手伸進火堆裡會怎樣,去試試看阿
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-06-27T18:55
純好奇而已~~ 這叫無知好不
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-06-29T08:06
(′˙ω˙‵) (′‧ω‧‵) (′●ω●‵)(¯(∞)¯)
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-06-30T14:35
正體中文文章夾雜幾個其他地區的中文翻譯,就像是你去討論
Enid avatar
By Enid
at 2017-06-30T23:19
獵人然後你文中夾雜小傑和小岡這種不同地區的翻譯,
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-07-05T10:32
你能類推成美國論壇發全中文文章,也是滿有邏輯的
Una avatar
By Una
at 2017-07-07T17:44
要翻譯才能嘴 所以我可以嘴嗎 純好奇0w0
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-07-10T10:07
應該可以吧,照這說法
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-07-10T20:51
酸話這麼多就交給嘴的人一天一篇翻譯文了 感謝>_<
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-07-12T13:41
常看到 艾斯蘭沒指揮嘴怎沒有 有指揮又靠北靠木的
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-07-13T10:21
照樓上說法轉換到WOW板大概就是沒人分享心得文時嘴怎沒有
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-07-17T16:46
有人分享時又靠北靠木
Steve avatar
By Steve
at 2017-07-21T10:01
但是有點不嘎的感覺,平時應該沒啥人一直抱怨怎沒分享心得
文吧...
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-07-24T04:55
你一定是誤會什麼 轉化是 有人分享時候被靠背靠木
Donna avatar
By Donna
at 2017-07-26T14:06
要它分享又雞雞歪歪 根本沒分享半篇 就是這樣
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-07-28T23:02
有一條不一樣吧,有人出來指揮、有人分享心得文
沒人出來指揮、沒人分享心得文 這樣才符合艾斯蘭的狀
況不是嗎
Mason avatar
By Mason
at 2017-07-31T19:52
如果是沒人分享又雞雞歪歪,那上面艾斯蘭應該是要他指揮
又雞雞歪歪才對(?)
Anthony avatar
By Anthony
at 2017-08-04T03:12
上上句錯了,是要他分享又雞雞歪歪=要他指揮又雞雞歪歪0,0
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-08-08T05:48
雞雞歪歪的前提是要叫他做被雞雞歪歪的人做的事
這樣才是真正的雞雞歪歪,否則不承認他是真的雞雞歪歪
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2017-08-10T16:35
yes
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-08-12T23:22
看不太懂 算了 反正我要表達的 就如同上上句
Dinah avatar
By Dinah
at 2017-08-15T20:45
狂徒我是沒什麼意見 不過說全能我還真的沒辦法反應是什麼
Faithe avatar
By Faithe
at 2017-08-19T09:52
全能住宅改造王
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-08-23T13:43
好看噎
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-08-24T11:54
超好看啊,有些改造方式真的是MAGIC~~
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-08-25T06:19
有一種 哇嗚!!! 哪來的想法啊
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-08-26T15:37
不過WoD改版前還真不知道Versatility會被翻成臨機應變
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-08-27T03:13
所以我覺得正式翻譯就盡量吧 但是如果是前瞻訊息就難免
Edwina avatar
By Edwina
at 2017-08-31T09:23
Versatility翻成全能真的很奇特…多種變化,多才多藝,變通
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-09-02T21:27
就像這次改版讓大陸語音全面進攻啊,我無法公雞那個目標~
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-09-04T13:50
完全沒有"全部都能"的意思 翻多變還比較接近點…
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-09-05T05:38
像這次wardrobe前瞻訊息都翻譯衣櫃 台版官方偏偏翻外觀...
Jake avatar
By Jake
at 2017-09-08T22:07
討論時講"衣櫃"還是比較容易讓人理解是在說什麼
Rae avatar
By Rae
at 2017-09-09T06:19
沒關係,只要cn不是翻衣櫃,還是可以照用
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-09-09T10:02
另外cn翻外
Andy avatar
By Andy
at 2017-09-13T01:38
另外cn翻外
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-09-15T00:28
不見得啦 這波嗜血狂潮也只是暫時的 當初WOW板天天都有XX
Catherine avatar
By Catherine
at 2017-09-15T15:09
翻譯沒有標準答案 但是討論版以遊戲中翻譯為準沒問題吧
Madame avatar
By Madame
at 2017-09-16T09:02
我覺得WOW版人氣很高的時候大多跟抓馬有關
Tom avatar
By Tom
at 2017-09-17T03:08
反正吵歸吵 發文的人繼續發文 噓文的人繼續噓 想修改就試
著去修改 不喜歡這個環境的人自然會離開
Annie avatar
By Annie
at 2017-09-21T00:18
Wardrobe翻衣櫃是我開始的 在此鄭重道歉QQ
Irma avatar
By Irma
at 2017-09-22T19:51
Wardrobe不翻衣櫃要翻什麼 XD
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-09-26T20:16
不要崇拜托,托只是個傳說。
Regina avatar
By Regina
at 2017-10-01T12:13
提克迪奧斯那篇戰術問題本來就很大啦......
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-10-02T00:55
某人根本在坑人......
他沒有刪
Harry avatar
By Harry
at 2017-10-03T00:49
一般也就三坦(跑題)
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-10-07T19:26
只是分享而已吧 人多多切個坦提高容錯 打法還不都類似
Erin avatar
By Erin
at 2017-10-10T09:35
他自己打都是打三坦 然後去野團要求四個坦克
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-10-12T20:25
而且那個王三坦就已經提高容錯了 他用了錯誤的方法存小怪
才會需要這麼多坦 然後導致容錯太低而沒有提高
Puput avatar
By Puput
at 2017-10-14T10:32
這是打完之後分析出來的
Joseph avatar
By Joseph
at 2017-10-17T02:01
(他不是指發影片的原po)
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-10-20T11:29
那個野團的RL ?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-10-23T16:02
嗯(跑題了啊)
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-10-26T13:23

奧杜亞有鏡像?

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-08-02T09:15
昨天去單刷奧杜亞時,開分身帳號要吃進度遇到下面這問題: A帳號角色我刷到將軍前面,雙開B帳號,然後用A組B。 B進副本之後有提示擊殺進度(跟aㄧ樣) ,然後我就把B帳號走到將軍前面, 結果看不到A帳號的角色,可是小地圖有A帳號的點。試了兩三次重組退隊都這樣。 這兩隻角色ㄧ隻100,另ㄧ隻91等,都沒打過奧 ...

任務字體ui

Freda avatar
By Freda
at 2016-08-02T08:18
如題,目前板上討論多為字體更改 而我在巴哈下載的questfont好像不能用了 無效,想問有其他ui或方式能更改任務字體 太小了眼睛看的好累… - ...

Rainbow5566 我這不是來了嗎

Sarah avatar
By Sarah
at 2016-08-02T06:47
1.參選理由、期望或是動機 2.說明預計採用的管板方式、方向與政見 =andgt; 版上除了一些and#34;小and#34;爭議外,大多數時間大家都很友善,所以我唯一的政見跟理由就是: 當選版主直接廢除2.c (但對於刻意亂版、無法辨識之文章會管制) 3.可管理看版的時間 中餐時間 ...

尋找今天一起下副本的人

Yedda avatar
By Yedda
at 2016-08-02T03:19
小弟想要找今天一起下副本的人 因為AFK一段時間再回鍋 遇到雙排副本的好心人 對方的耐心和細心,順利完成時光副本 對話中有跟我說ID 但沒有馬上加也沒有記錄下來 (這是我的錯...) 流失了無法補救 才想借WOW板廣大板友的力量 幫忙找到他們 本人資料 角色名稱:進口麥克風 伺服器:尖石 公會:硬梆梆踹共 ...

新介紹影片 重返農藥

Olive avatar
By Olive
at 2016-08-02T03:06
https://youtu.be/nnjGw9ZL3QQ 剛官網新影片出來 多了一堆副本 地圖 好興奮 期待改版 重返農藥 - ...