Wii Fit 繁體中文版 電視廣告 - Switch

Table of Contents

※ 引述《gamedf (Odnetnin)》之銘言:
博優大概挖到石油了
WII FIT連官網所有遊戲的體驗影片不但是用繁中版
示範的人還通通換成台灣人來拍!(會聽到他們講話)
http://www.nintendo.tw/wiifit_exp_04_a.htm

可以聽到中配的瑜珈語音...XD
--

All Comments

Margaret avatarMargaret2009-01-02
恐怕要感謝展碁的介入XD 展碁一來,中文、廣告全都有了
Sarah avatarSarah2009-01-05
看台灣人自己做的影片別有一番趣味呢~
Jacky avatarJacky2009-01-07
跟展碁一點關係都沒有
John avatarJohn2009-01-07
跟展碁有關係的就只有wii這個商標而已
Steve avatarSteve2009-01-10
大陸不知道出wii了沒(公司貨) 說不定為了大陸龐大商機
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-01-12
展碁的行為根本就是商標蟑螂 只是比別的蟑螂站得住腳罷了
Quintina avatarQuintina2009-01-16
我已經拜了,講解很詳細,慶幸沒買日文版,不然完全不懂就
累了, 值得買來運動喔!
Yuri avatarYuri2009-01-19
已買日版的,可以跟他換嗎 XD
Madame avatarMadame2009-01-21
也不用講那麼難聽吧,人家公司十年前就註冊商標了...
Emma avatarEmma2009-01-23
我寧願展碁代理也不要柏油
Michael avatarMichael2009-01-26
展碁主要是負責鋪非遊戲專賣通路的貨 像燦坤大潤發之類的
Damian avatarDamian2009-01-29
老太婆跟日本那邊好的什麼程度 有買原版軟體的人應該有感覺
Ophelia avatarOphelia2009-02-02
啊啊 居然全是大陸腔 Q___Q
Isabella avatarIsabella2009-02-06
要嫌博優我是沒意見 但是真的不知道展碁有什麼好頂的
Freda avatarFreda2009-02-07
要不是展碁從中作梗 Wii的台灣公司貨會早發不少時日
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-02-07
拿著一個已經做古的商標 硬是要吃人家代理權 不是蟑螂?
Ida avatarIda2009-02-12
不要柏油...柏油就是溥天啊XD
Quanna avatarQuanna2009-02-13
曾老太不只關係好, 兩家公司根本同一家, 還共用辦公室咧
Kristin avatarKristin2009-02-16
柏油只是溥天在台銷售任天堂產品的殼而已
Lily avatarLily2009-02-20
我聽了不覺得是大陸腔耶...
Puput avatarPuput2009-02-25
我只覺得雙代理後非本家遊戲都好貴
Andy avatarAndy2009-02-26
這還不是大陸腔吧,不過是比平常聽慣的更標準 XDD
Oscar avatarOscar2009-02-28
還好不是台灣國語發音
Doris avatarDoris2009-03-02
一整個大陸腔到不行 哪裡有台灣人
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-03-03
這是要賣大陸市場的吧?整個大陸腔!
Hazel avatarHazel2009-03-04
不覺得大陸腔 +1 它只是比大部份台灣人說的國語更標準而已.
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2009-03-05
本來配音員的中文就要字正腔圓的...不然要配台灣國語唷!
Erin avatarErin2009-03-05
這哪叫大陸腔?那華航飛機上介紹安全逃生設施的是什麼腔?
Mason avatarMason2009-03-06
大陸腔是遊戲裡面的聲音,不是遊戲介紹的聲音
Olive avatarOlive2009-03-08
我喜歡兩津配音
David avatarDavid2009-03-12
說有大陸腔的大概沒聽過大陸人說話吧
Erin avatarErin2009-03-16
有大陸味的音