※ 引述《snowinwater (Snow)》之銘言:
: http://www.nintendo.tw/wiifit_cm_soft01.htm
: http://www.nintendo.tw/wiifit_cm_soft02.htm
: 之前看電玩通
: 就有看到Wii Fit繁中版會有電視廣告
: 原本以為只是嘴炮想不到還真的有了…
: 重點是
: 我剛剛在STAR MOVIES看到了第一個廣告…
: 當時我開著電視,正背對著它上網
: 突然,背後傳來一聲很熟悉的「登!」(笑)
: 嗯…
: 既然是要在台灣播的廣告
: 為什麼口音就不能更親近一點呢…
據說語音好像是任天堂要求配音員講的很正音。
所以聽起來很像演講式國語。
(你可以自己嘗試看看XD,也會有這樣傾向。)
我覺得生活化一點會更好。
不過算不錯了啦。
--
: http://www.nintendo.tw/wiifit_cm_soft01.htm
: http://www.nintendo.tw/wiifit_cm_soft02.htm
: 之前看電玩通
: 就有看到Wii Fit繁中版會有電視廣告
: 原本以為只是嘴炮想不到還真的有了…
: 重點是
: 我剛剛在STAR MOVIES看到了第一個廣告…
: 當時我開著電視,正背對著它上網
: 突然,背後傳來一聲很熟悉的「登!」(笑)
: 嗯…
: 既然是要在台灣播的廣告
: 為什麼口音就不能更親近一點呢…
據說語音好像是任天堂要求配音員講的很正音。
所以聽起來很像演講式國語。
(你可以自己嘗試看看XD,也會有這樣傾向。)
我覺得生活化一點會更好。
不過算不錯了啦。
--
All Comments