線上VALORANT 對岸譯作「無畏契約」 - 線上Lauren · 2020-06-02Table of ContentsPostCommentsRelated Posts如題,剛剛看到 Valorant對岸譯作「無畏契約」 臺灣譯名是「特戰英豪」 感覺相較之下,臺灣譯名感覺有點土呢... 話說我查日本官網,日本官網就沿用Valorant沒有特別做翻譯 -- 線上All CommentsVanessa2020-06-04問台哥大Poppy2020-06-06這譯名是真的爛 原本想說我們電影名翻的都比對岸好...Jack2020-06-07直接音譯瓦羅蘭之類的就好了Related Posts補路 Blue_Kao(收VALORANT圖奇實況人數重回20萬官方正式上市預告片台港澳VALORANT 社團及Discord推薦《特戰英豪》1.0版本更新公告
All Comments