SFC 風来のシレン 繁體化版 - 模擬器

Table of Contents

好像沒貼過,翻到順便貼
https://skydrive.live.com/?cid=30902A4FC9AE4E4E&id=30902A4FC9AE4E4E!270
雖然不是100%轉成繁體,但至少整體順眼多了

===
遊戲名稱:Fushigi no Dungeon 2 - Furai no Shiren
中文名稱:不可思議的迷宮2-風來的西林
機種:SFC
廠商:CHUNSOFT
漢化:簡體完全漢化版
破  解:100%
翻  譯:100%
圖片漢化:100%
其  他: 99%
繁化版進度:80% (針對原字庫95%修改成繁體字,大型字及圖片字保留簡體)

好久好久以前就破解好了,字庫也擴容好了,KENYO幫翻譯完迷宮名和菜單後,KENYO電腦
炸了之後資料沒有了,劇情翻譯一直沒有完成。
去年鳳凰兄按英文翻譯了一些說明文本。然後交給我,再然後自己緩慢的翻譯,翻譯到大
概30%左右就一直涼著了......又拖了N久後。
上個星期,不知哪裡來的興奮勁,向DS版的破解絕世愛笑要DS的文本,
被告知沒在手上,就去催命KENYO,就發給了我DS版的翻譯文本。
雖然DS版的大部分跟SFC的相同,但是文本結構畢竟不同,不太同的自己翻譯,大概相同
的直接用DS版。
昨天剛翻譯完全部文本,今天寫入後測試基本OK。
另外:白紙捲軸直接寫捲軸名就可以了。
——————————————————————————
發佈了!!沒啥好說的!本來想明天發佈的,明天有事......今天發了。這彈坑算填完了
。收工~
漢 化STAFF:
Werther - 破解,翻譯
フェニックス - 破解,翻譯
Kenyo - 主譯
懷舊之心 - 測試
EZ個人繁體化:
Mankee610 - 繁體化

聲明:

1:我不會把其它人的作品當作自己製作的發佈 (如發表了你的作作品,說一聲,抱歉了
,被我繁體化了)
2:本人拿了被翻譯版的簡體化遊戲,我會把原翻譯發表者詳細資料一併加在本貼中 (本
人名稱只加在檔案名稱上CHT By mankee610)
3:因沒有發表繁體中文版,追究責任都不會是你和我 (是原日版作者)
4:和你破解日文版的情況一樣,證明了原日版作者加密已失敗
5:原翻譯內容一個字不留,完全保留 (有何必要再翻譯一次,簡繁體主要是字體問題,
在字庫內修改,有何問題)
6:如有任何不滿,可要求 天幻 及 E Z 刪除有關這繁體化版的貼子 (我已在這2個網頁
上發佈了,歡迎各位拿來修改)
Bug發表:
1:有些簡體字還未找到偏移值,未能修改
2:有些冷門簡體字,連我都不懂的 (只好保留原簡體字)
3:2011年12月8日修正錯別字 (陰>>陽) 檔案更新v1.00d

--

All Comments

Yedda avatarYedda2012-02-01
果然在ptt都會遇到好人,感謝
Anthony avatarAnthony2012-02-02
有下有推
Zenobia avatarZenobia2012-02-05
SFC好東西特多呀 讚 辛苦了
Ursula avatarUrsula2012-02-05
這真的要推了,前陣子才回味的說....
Kelly avatarKelly2012-02-07
前幾天才在看有野課長玩這個...感謝分享!
Edward Lewis avatarEdward Lewis2012-02-11
Odelette avatarOdelette2012-02-12
有載有推
Adele avatarAdele2012-02-13
純推不下!!
Dorothy avatarDorothy2012-02-16
感謝分享~~!!
Dorothy avatarDorothy2012-02-20
感謝分享~
Elizabeth avatarElizabeth2012-02-23
純下不推 (被踹
Eden avatarEden2012-02-26
我想問一個問題 紀錄可以延用嗎 應該是不行啦 只是想問看
Doris avatarDoris2012-02-27
紀錄應該可以互用吧,紀錄檔跟繁體ROM檔名改成一樣就行
Zenobia avatarZenobia2012-03-02
白紙捲物不太會填 Orz
Yuri avatarYuri2012-03-03
Carolina Franco avatarCarolina Franco2012-03-08
自己回自己一下 紀錄可以共用~ 白紙捲物 輸入原來位置吧?
Agnes avatarAgnes2012-03-12
紀錄應該可以互用吧,紀 https://noxiv.com