SFC 風来のシレン 繁體化版 - 模擬器

By Poppy
at 2012-02-01T11:40
at 2012-02-01T11:40
Table of Contents
好像沒貼過,翻到順便貼
https://skydrive.live.com/?cid=30902A4FC9AE4E4E&id=30902A4FC9AE4E4E!270
雖然不是100%轉成繁體,但至少整體順眼多了
===
遊戲名稱:Fushigi no Dungeon 2 - Furai no Shiren
中文名稱:不可思議的迷宮2-風來的西林
機種:SFC
廠商:CHUNSOFT
漢化:簡體完全漢化版
破 解:100%
翻 譯:100%
圖片漢化:100%
其 他: 99%
繁化版進度:80% (針對原字庫95%修改成繁體字,大型字及圖片字保留簡體)
好久好久以前就破解好了,字庫也擴容好了,KENYO幫翻譯完迷宮名和菜單後,KENYO電腦
炸了之後資料沒有了,劇情翻譯一直沒有完成。
去年鳳凰兄按英文翻譯了一些說明文本。然後交給我,再然後自己緩慢的翻譯,翻譯到大
概30%左右就一直涼著了......又拖了N久後。
上個星期,不知哪裡來的興奮勁,向DS版的破解絕世愛笑要DS的文本,
被告知沒在手上,就去催命KENYO,就發給了我DS版的翻譯文本。
雖然DS版的大部分跟SFC的相同,但是文本結構畢竟不同,不太同的自己翻譯,大概相同
的直接用DS版。
昨天剛翻譯完全部文本,今天寫入後測試基本OK。
另外:白紙捲軸直接寫捲軸名就可以了。
——————————————————————————
發佈了!!沒啥好說的!本來想明天發佈的,明天有事......今天發了。這彈坑算填完了
。收工~
漢 化STAFF:
Werther - 破解,翻譯
フェニックス - 破解,翻譯
Kenyo - 主譯
懷舊之心 - 測試
EZ個人繁體化:
Mankee610 - 繁體化
聲明:
1:我不會把其它人的作品當作自己製作的發佈 (如發表了你的作作品,說一聲,抱歉了
,被我繁體化了)
2:本人拿了被翻譯版的簡體化遊戲,我會把原翻譯發表者詳細資料一併加在本貼中 (本
人名稱只加在檔案名稱上CHT By mankee610)
3:因沒有發表繁體中文版,追究責任都不會是你和我 (是原日版作者)
4:和你破解日文版的情況一樣,證明了原日版作者加密已失敗
5:原翻譯內容一個字不留,完全保留 (有何必要再翻譯一次,簡繁體主要是字體問題,
在字庫內修改,有何問題)
6:如有任何不滿,可要求 天幻 及 E Z 刪除有關這繁體化版的貼子 (我已在這2個網頁
上發佈了,歡迎各位拿來修改)
Bug發表:
1:有些簡體字還未找到偏移值,未能修改
2:有些冷門簡體字,連我都不懂的 (只好保留原簡體字)
3:2011年12月8日修正錯別字 (陰>>陽) 檔案更新v1.00d
--
https://skydrive.live.com/?cid=30902A4FC9AE4E4E&id=30902A4FC9AE4E4E!270
雖然不是100%轉成繁體,但至少整體順眼多了
===
遊戲名稱:Fushigi no Dungeon 2 - Furai no Shiren
中文名稱:不可思議的迷宮2-風來的西林
機種:SFC
廠商:CHUNSOFT
漢化:簡體完全漢化版
破 解:100%
翻 譯:100%
圖片漢化:100%
其 他: 99%
繁化版進度:80% (針對原字庫95%修改成繁體字,大型字及圖片字保留簡體)
好久好久以前就破解好了,字庫也擴容好了,KENYO幫翻譯完迷宮名和菜單後,KENYO電腦
炸了之後資料沒有了,劇情翻譯一直沒有完成。
去年鳳凰兄按英文翻譯了一些說明文本。然後交給我,再然後自己緩慢的翻譯,翻譯到大
概30%左右就一直涼著了......又拖了N久後。
上個星期,不知哪裡來的興奮勁,向DS版的破解絕世愛笑要DS的文本,
被告知沒在手上,就去催命KENYO,就發給了我DS版的翻譯文本。
雖然DS版的大部分跟SFC的相同,但是文本結構畢竟不同,不太同的自己翻譯,大概相同
的直接用DS版。
昨天剛翻譯完全部文本,今天寫入後測試基本OK。
另外:白紙捲軸直接寫捲軸名就可以了。
——————————————————————————
發佈了!!沒啥好說的!本來想明天發佈的,明天有事......今天發了。這彈坑算填完了
。收工~
漢 化STAFF:
Werther - 破解,翻譯
フェニックス - 破解,翻譯
Kenyo - 主譯
懷舊之心 - 測試
EZ個人繁體化:
Mankee610 - 繁體化
聲明:
1:我不會把其它人的作品當作自己製作的發佈 (如發表了你的作作品,說一聲,抱歉了
,被我繁體化了)
2:本人拿了被翻譯版的簡體化遊戲,我會把原翻譯發表者詳細資料一併加在本貼中 (本
人名稱只加在檔案名稱上CHT By mankee610)
3:因沒有發表繁體中文版,追究責任都不會是你和我 (是原日版作者)
4:和你破解日文版的情況一樣,證明了原日版作者加密已失敗
5:原翻譯內容一個字不留,完全保留 (有何必要再翻譯一次,簡繁體主要是字體問題,
在字庫內修改,有何問題)
6:如有任何不滿,可要求 天幻 及 E Z 刪除有關這繁體化版的貼子 (我已在這2個網頁
上發佈了,歡迎各位拿來修改)
Bug發表:
1:有些簡體字還未找到偏移值,未能修改
2:有些冷門簡體字,連我都不懂的 (只好保留原簡體字)
3:2011年12月8日修正錯別字 (陰>>陽) 檔案更新v1.00d
--
Tags:
模擬器
All Comments

By Yedda
at 2012-02-01T14:54
at 2012-02-01T14:54

By Anthony
at 2012-02-02T15:35
at 2012-02-02T15:35

By Zenobia
at 2012-02-05T10:13
at 2012-02-05T10:13

By Ursula
at 2012-02-05T18:57
at 2012-02-05T18:57

By Kelly
at 2012-02-07T14:45
at 2012-02-07T14:45

By Edward Lewis
at 2012-02-11T08:47
at 2012-02-11T08:47

By Odelette
at 2012-02-12T16:38
at 2012-02-12T16:38

By Adele
at 2012-02-13T12:11
at 2012-02-13T12:11

By Dorothy
at 2012-02-16T10:51
at 2012-02-16T10:51

By Dorothy
at 2012-02-20T06:02
at 2012-02-20T06:02

By Elizabeth
at 2012-02-23T22:17
at 2012-02-23T22:17

By Eden
at 2012-02-26T12:17
at 2012-02-26T12:17

By Doris
at 2012-02-27T17:10
at 2012-02-27T17:10

By Zenobia
at 2012-03-02T02:40
at 2012-03-02T02:40

By Yuri
at 2012-03-03T19:19
at 2012-03-03T19:19

By Carolina Franco
at 2012-03-08T07:47
at 2012-03-08T07:47

By Agnes
at 2012-03-12T07:23
at 2012-03-12T07:23
Related Posts
(8-bit computer) WinVICE v2.3.14

By Linda
at 2012-02-01T11:17
at 2012-02-01T11:17
PS 第二次機器人大戰正體漢化版

By Annie
at 2012-02-01T03:23
at 2012-02-01T03:23
SFC的某個機人游戲

By Belly
at 2012-01-31T18:32
at 2012-01-31T18:32
用Dolphin 3.0玩惡靈古堡CV...

By Emma
at 2012-01-31T16:33
at 2012-01-31T16:33
復活邪神3 多問題

By Dinah
at 2012-01-31T12:31
at 2012-01-31T12:31