SDDS1 GBA漢化版遊戲流水日記:四之一ꄠ… - 模擬器
By Connor
at 2010-10-17T12:00
at 2010-10-17T12:00
Table of Contents
※ 引述《EDGE (Labyrinth Within)》之銘言:
恭喜又有一位熱血大大進入了女神轉生的領域 這個系列真的很有意思 拋棄傳統RPG
的絕對善惡二元論 可以以自己的意識決定主角所站的陣營 進而控制遊戲結局
如果大大對這個系列很有興趣的話推薦前陣子才漢化完成的"惡魔召喚師-靈魂駭客"
: GBA簡中板的SDDS1的Lv43妖魔オンコット=
: 鴦伽陀(烈破+防禦下降+會心),沒有原版預期的齊全的(カジャ系)魔法…
: 現在手上有的仲魔:LV40精靈﹍火蜥蜴\LV25精靈﹍希魯芙
: \魔獸LV42﹍奧特羅斯,
: LV39女神﹍弁財天\Lv43妖魔_鴦伽陀\LV30鬥鬼﹍女夜叉\
: LV34妖鬼﹍普魯什\奧特羅斯
關於這個問題小弟也曾和UlyssesLin大大討論過 得到的答案是漢化小組在漢化過程中
並不是只有乖乖地把遊戲中的日文字轉換成中文這麼簡單 畢竟會去漢化的都是遊戲FANS
對女神轉生都有各自的想法與見解 所以不免有著希望透過自己的手把遊戲變得更符合
自己理想的狀況 而女神轉生的遊戲核心在於仲魔 所以自然是第一個被改動的地方
UlyssesLin大大提供的仲魔合成表以及推薦仲魔會失準原因就在於此 倒不是原本的
製作小組所作的改動 其實狼組對GBA版的真女神轉生1改動的幅度已經很小了
"惡魔召喚師-靈魂駭客"的漢化版才算是對原作進行大規模改造 不單是仲魔合成表
出現巨大變化〈利用改動仲魔等級達成〉 90%以上的仲魔無論是能力還是技能都有改變
劇情中能夠獲得、交換的仲魔也被改了 基本上在"惡魔召喚師-靈魂駭客"的漢化版中
UlyssesLin大大所寫的詳細攻略除了劇情流程和BOSS打法外其餘幾乎都已經沒有效用
漢化版對玩家來說是個全新的遊戲 玩家必須靠自己將一個個全新的仲魔收進來
然後按照自己的需求作選擇以及做為合成素材 另外除了仲魔之外 裝備強度和人物強度
也作了很大幅度的改動
看漢化組的說明他們所作的改動依據的不只是小組內部的判斷 據說也吸取了大批FANS
的意見 改動的主要原因是因為整體難度過低 所以把全體惡魔的能力上修 將強力技能
從低等仲魔抽掉 像女神系列經典的"マカカジャ"、"タルカジャ"和"ラクンダ"
按照UlyssesLin大大的攻略的話原作根本是路上隨便抓幾隻就能湊齊以上三大技能
而95%的戰鬥基本上只要擁有這三大技能隨便亂打都能過 老實說個人認為漢化版的難度
已經算不高了 實在很難想像原作的難度究竟是低到什麼程度...
以遊戲性來說個人覺得"惡魔召喚師-靈魂駭客"算是很不錯的系列作 推薦大大去玩
但是以劇情面來說真的沒有女神轉生和女神異聞錄來得優秀 據說漢化小組目前正在
漢化"女神異聞錄1" 可以好好期待呢 不過小弟是比較期待"女神異聞錄2"的漢化說
--
恭喜又有一位熱血大大進入了女神轉生的領域 這個系列真的很有意思 拋棄傳統RPG
的絕對善惡二元論 可以以自己的意識決定主角所站的陣營 進而控制遊戲結局
如果大大對這個系列很有興趣的話推薦前陣子才漢化完成的"惡魔召喚師-靈魂駭客"
: GBA簡中板的SDDS1的Lv43妖魔オンコット=
: 鴦伽陀(烈破+防禦下降+會心),沒有原版預期的齊全的(カジャ系)魔法…
: 現在手上有的仲魔:LV40精靈﹍火蜥蜴\LV25精靈﹍希魯芙
: \魔獸LV42﹍奧特羅斯,
: LV39女神﹍弁財天\Lv43妖魔_鴦伽陀\LV30鬥鬼﹍女夜叉\
: LV34妖鬼﹍普魯什\奧特羅斯
關於這個問題小弟也曾和UlyssesLin大大討論過 得到的答案是漢化小組在漢化過程中
並不是只有乖乖地把遊戲中的日文字轉換成中文這麼簡單 畢竟會去漢化的都是遊戲FANS
對女神轉生都有各自的想法與見解 所以不免有著希望透過自己的手把遊戲變得更符合
自己理想的狀況 而女神轉生的遊戲核心在於仲魔 所以自然是第一個被改動的地方
UlyssesLin大大提供的仲魔合成表以及推薦仲魔會失準原因就在於此 倒不是原本的
製作小組所作的改動 其實狼組對GBA版的真女神轉生1改動的幅度已經很小了
"惡魔召喚師-靈魂駭客"的漢化版才算是對原作進行大規模改造 不單是仲魔合成表
出現巨大變化〈利用改動仲魔等級達成〉 90%以上的仲魔無論是能力還是技能都有改變
劇情中能夠獲得、交換的仲魔也被改了 基本上在"惡魔召喚師-靈魂駭客"的漢化版中
UlyssesLin大大所寫的詳細攻略除了劇情流程和BOSS打法外其餘幾乎都已經沒有效用
漢化版對玩家來說是個全新的遊戲 玩家必須靠自己將一個個全新的仲魔收進來
然後按照自己的需求作選擇以及做為合成素材 另外除了仲魔之外 裝備強度和人物強度
也作了很大幅度的改動
看漢化組的說明他們所作的改動依據的不只是小組內部的判斷 據說也吸取了大批FANS
的意見 改動的主要原因是因為整體難度過低 所以把全體惡魔的能力上修 將強力技能
從低等仲魔抽掉 像女神系列經典的"マカカジャ"、"タルカジャ"和"ラクンダ"
按照UlyssesLin大大的攻略的話原作根本是路上隨便抓幾隻就能湊齊以上三大技能
而95%的戰鬥基本上只要擁有這三大技能隨便亂打都能過 老實說個人認為漢化版的難度
已經算不高了 實在很難想像原作的難度究竟是低到什麼程度...
以遊戲性來說個人覺得"惡魔召喚師-靈魂駭客"算是很不錯的系列作 推薦大大去玩
但是以劇情面來說真的沒有女神轉生和女神異聞錄來得優秀 據說漢化小組目前正在
漢化"女神異聞錄1" 可以好好期待呢 不過小弟是比較期待"女神異聞錄2"的漢化說
--
Tags:
模擬器
All Comments
By Hedy
at 2010-10-19T20:07
at 2010-10-19T20:07
By Christine
at 2010-10-21T01:59
at 2010-10-21T01:59
By Poppy
at 2010-10-26T01:54
at 2010-10-26T01:54
By Jacky
at 2010-10-27T16:45
at 2010-10-27T16:45
By Madame
at 2010-10-30T01:14
at 2010-10-30T01:14
Related Posts
Demul WIP (2010/10/15)
By Margaret
at 2010-10-17T09:57
at 2010-10-17T09:57
SONIC3K還有SEGA模擬器的問題
By Christine
at 2010-10-17T02:44
at 2010-10-17T02:44
SDDS1 GBA漢化版遊戲流水日記:四之一。(真女神轉生Ⅰ)
By Isla
at 2010-10-16T23:27
at 2010-10-16T23:27
SDDS1 - GBA漢化版,仲魔合體與使用心得(真女神轉生一/SMT)
By Kristin
at 2010-10-16T23:23
at 2010-10-16T23:23
GBA版真女神轉生一(SDDS1)通關&第一次玩DDS系列遊戲的感想。
By Ursula
at 2010-10-16T23:19
at 2010-10-16T23:19