RUSH翻譯成突襲會不會比較好? - 爐石戰記

Charlie avatar
By Charlie
at 2018-03-13T04:01

Table of Contents

就是新功能RUSH

翻譯叫做衝刺

但是衝刺的感覺就很沒攻擊性

而且感覺跟疾跑是抽牌用的

可能會讓新手跟衝鋒搞混

如果翻譯成突襲

會不會好很多?

--
Tags: 爐石

All Comments

Kyle avatar
By Kyle
at 2018-03-16T05:17
我覺得翻譯成突進比較好==
Susan avatar
By Susan
at 2018-03-17T11:54
我覺得翻譯成突擊比較好
Belly avatar
By Belly
at 2018-03-19T14:10
我覺得翻譯成突然比較好==
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-03-24T00:06
我覺得翻譯成突變比較好
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-03-27T17:48
我覺得翻譯成突破比較好= =
Irma avatar
By Irma
at 2018-03-31T10:20
我覺得翻譯成突圍比較好==
Tom avatar
By Tom
at 2018-04-03T21:27
我覺得翻譯成突發比較好==
Christine avatar
By Christine
at 2018-04-04T11:20
我覺得翻譯成突襲比較好==
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-04-08T05:14
我覺得范逸臣突出比較好==
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-04-08T12:25
我覺得翻譯成HODADADA比較好==
Erin avatar
By Erin
at 2018-04-12T01:31
我覺得翻譯成突觸比較好
Ida avatar
By Ida
at 2018-04-12T18:15
我覺得范逸臣放生比較好==
Tom avatar
By Tom
at 2018-04-13T16:03
我覺得范范范圍淇比較好
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-04-17T12:42
我覺得四五六開台比較好==
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-04-18T19:06
都二零一八了還在加空格==
Caroline avatar
By Caroline
at 2018-04-18T23:52
范逸臣笑死 LUL
Agnes avatar
By Agnes
at 2018-04-19T23:22
我覺得翻譯成拉久比較好==
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-04-20T12:27
我覺得翻譯成圖其比較好===
David avatar
By David
at 2018-04-24T02:00
我覺得翻譯成突襲比較好==
Jack avatar
By Jack
at 2018-04-24T09:57
我覺得翻譯成塗抹比較好==
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-04-25T17:38
我覺得范逸臣快攻也行
Olive avatar
By Olive
at 2018-04-30T14:02
我覺得翻譯成圖奇比較好= =
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-05-03T04:29
我覺得翻譯成衝鋒比較好
Mason avatar
By Mason
at 2018-05-08T03:36
我覺得還我派奇比較好==
Una avatar
By Una
at 2018-05-09T16:32
派奇至少改成突襲吧,雖然已經拆了沒差
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-05-14T02:33
Carol avatar
By Carol
at 2018-05-17T14:25
翻譯成突進如何
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-05-20T05:19
我覺得還我拉札好不好
Doris avatar
By Doris
at 2018-05-22T01:21
我覺得翻譯成嬌兔比較好= =
Callum avatar
By Callum
at 2018-05-26T10:33
我覺得翻歐拉歐拉比較好==
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-05-30T10:59
我覺得翻譯成母湯母湯比較好==
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-06-04T08:41
我覺得范逸臣下巴突刺比較好= =
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-06-08T07:45
我覺得突嘟嚕嘟達達達比較好
Dora avatar
By Dora
at 2018-06-12T16:55
我覺得翻譯成開司比較好
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2018-06-16T11:47
翻成突進 然後衝鋒改成疾馳好不好
Susan avatar
By Susan
at 2018-06-20T20:06
我覺得翻譯成爐石之風比較好=
Robert avatar
By Robert
at 2018-06-21T22:48
我覺得翻譯成大哥的傲慢比較好
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-06-23T14:36
我覺得翻譯成突頭比較好==
Connor avatar
By Connor
at 2018-06-28T07:44
我覺得翻譯成滑起來比較好
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-07-01T04:21
我覺得翻譯成哇拉拉拉比較好
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-07-05T10:42
翻成疾馳最好= =
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-07-08T19:33
都2018年了,==不加空格我頭好痛
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-07-10T21:22
我覺得翻譯成中出比較好
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2018-07-11T07:31
我覺得翻譯成凸起比較好==
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-07-13T09:06
我覺得翻譯成= =而不是==比較好 = =
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-07-14T08:43
我覺得翻譯成洛許比較好
Andy avatar
By Andy
at 2018-07-16T13:03
==
Selena avatar
By Selena
at 2018-07-20T06:32
那我該叫什麼 樓下你說
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-07-25T06:01
肥宅
Kama avatar
By Kama
at 2018-07-29T00:53
我覺得翻譯成Ikea比較好
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-08-02T20:18
突襲留給ambush
Doris avatar
By Doris
at 2018-08-07T05:35
樓下說什麼都好
Enid avatar
By Enid
at 2018-08-10T15:57
那就翻成馬英九吧
Kama avatar
By Kama
at 2018-08-15T12:08
B Z 的 衝 刺 比 較 好
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-08-18T19:50
我覺得翻譯成拉九比較好==
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-08-18T20:52
我覺得翻譯成破處比較好= =
Olive avatar
By Olive
at 2018-08-19T06:35
我覺得翻譯成企鵝比較好==
Ina avatar
By Ina
at 2018-08-21T16:00
我覺得要翻的太多了 就翻跟斗把
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-08-23T17:18
我覺得要感謝的太多了 那就謝天吧
Joe avatar
By Joe
at 2018-08-27T15:58
我覺得翻譯成RUSH比較好==
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-08-30T06:54
我覺得翻譯成跑起來比較好
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-09-01T13:34
我覺得翻譯成送頭比較好
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-09-03T03:48
我覺得 像塊綠豆糕
Eden avatar
By Eden
at 2018-09-06T00:45
Rush B
Dinah avatar
By Dinah
at 2018-09-07T08:36
推文笑死
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-09-07T11:30
我覺得翻譯成hodadadada比較好

食月巨蟒巴庫升級能力

Quintina avatar
By Quintina
at 2018-03-13T02:53
https://goo.gl/miPRhA 食月巨蟒巴庫的能力升級與審判者瑪瑞爾相同 審判者瑪瑞爾升級後能力:https://i.imgur.com/XjEKF28.jpg 德魯伊 本回合 + 2 攻擊力, +2 護甲值 獵人 對敵方英雄造成 3 點傷害 法師 造成 2 點傷害 聖騎士 召喚兩個 ...

更新檔 10.4 競技場更新 + 新資料片預購

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-03-13T02:25
本次的《爐石戰記》更新檔會開放預購《爐石戰記》的最新資料片:《黑巫森林》!此更 新檔也會帶來競技場遊戲更新,包含在 BlizzCon 由玩家群選定的全新競技場限定卡牌。 我們也會全新《爐石戰記》紀年打下了基礎、最佳化讀取時間並修正數項錯誤。 繼續閱讀以了解更多! 《黑巫森林》 在《爐石戰記》的最新資料片 ...

BZ是不是該做一個關鍵字說明書了

Victoria avatar
By Victoria
at 2018-03-13T01:45
如題 隨著遊戲版本越來越多 關鍵字也是不停在增加 暴雪是不是該內建一個關鍵字說明書在遊戲裡了 畢竟新出的關鍵字效果只會越來越複雜 而且又有可能修改以前卡牌效果的說明文字 變成新的關鍵字 像生命竊取 致命毒藥 老手的話適應起來當然是沒什麼問題 可是新手面對數量龐大的關鍵字可能就會無所適從 大家覺得 ...

威靈民兵 Phantom Militia

Hazel avatar
By Hazel
at 2018-03-13T01:37
威靈民兵 https://i.imgur.com/GeqhMQQ.png Phantom Militia https://i.imgur.com/kwr8MeC.png 這很明顯了吧 2014 Firebat 熾炎蝙蝠 Fiery Bat 2015 Ostka ...

黑巫森林 現階段情報中譯

Mary avatar
By Mary
at 2018-03-13T01:28
新版本 黑巫森林 預購 50包多送20包以及and#34;漫步黑森林and#34;卡背 (台暴是否亦同未確認) 新的關鍵字 回聲、衝刺 回聲: 每當你打出回聲牌後,你會獲得能在回合結束前再次使用的複製品。 (過往相似範例: 不穩定的進化) 衝刺: 本手下在進場後的該回合可以直接攻擊手下,但不能攻擊英雄 ...