RTR 想開盒 - 魔法風雲會

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-09-22T11:02

Table of Contents

※ 引述《billyc (流光傾洩的庭園)》之銘言:
: ※ 引述《JackieWoo (孤寂)》之銘言:
: : ◆ From: 101.14.91.179
: : → nightjo:賣一盒賺兩百 跑路工不錯賺 09/22 03:10
: : 賺兩百? 請問樓上有更便宜的管道願意讓我跟嗎?
: : 我是直接找店家就只能拿到這個價
: : 真的覺得有些人很奇怪
: : 我們這群可憐的小戶就只能想辦法湊量來把價格降低
: : 辛苦的找老半天 有些人明明有管道有資訊
: : 不肯分享卻喜歡在旁邊酸 到底是什麼心態?
: : 我M13剛回來玩的一個小玩家 沒身分沒背景也沒任何熟識的卡店
: : 只希望好心大大提攜 跳坑別跳太大
: : 因為我的朋友甚至根本沒接觸過MTG 會嚇跑人的
: : 這個圈子現在這麼難加入嗎?
: : 推 shadowblade:樓上說的意思應該是現在均價3200吧,反正沒打算當大戶 09/22 03:37
: : → shadowblade:就挑自己覺得可以接受的價格就好了別想太多啦~ 09/22 03:38
: : 噓 wwwwboy:沒那麼難 只不過對威世智來說這種事高調就是錯了 09/22 03:38
: : 推 kunda:花一堆錢買盒還要被大大酸 好像有點難加入 難怪我都沒啥在玩 09/22 04:11
: : → kunda:都只有去卡店找老板拼卡 自己找同學打打倫抽 09/22 04:11
: : → brioche:有大大小鼻子小嘴巴的喜歡酸人就不用理他吧 09/22 04:21
: : → brioche:只是買盒價格有多低,這事的確不適合大張旗鼓的說就是了. 09/22 04:23
: : 推 kunda:的確 因為檯面上價錢就是那樣 在公開版談這個的確不太好 09/22 04:26
: nightjo 國小數學四則運算有障礙,
: 你不用理他.
: 之前在那亂算比賽成本被我列公式打臉就直接無視不敢回.
: 這篇文章裡有你想知道的八卦,
: http://tinyurl.com/8v55hfk
: 如果你看得懂幾個關鍵字的話,
: 自然就不用去懷疑你拿到的箱價已經是個不合理的價錢.
: 公司為什麼要維持至少 3200~3300/box 是有原因的,
: 因為那是生存的底線.
: 這個商品是需要非常高的成本去做售後服務的,
: 很多人卻把它當成保險套一樣用完即丟,
: 對於無法理解 "服務的價值" 的消費者,
: 講再多也沒有意義.

這種事情看在我眼裡實在是五味雜陳

MAGIC在台灣發展這15年來,這樣的事情就發生過

從以前最早的一盒殺到2200,甚至拼到2100(當時WOTC還未調價),

然後水貨量比正貨還多,就看著市場蓬勃發展的店家一家一家結束,

因為毫無利潤可言,還得賠上場地給玩家白嫖!!



沒多久,各地店家紛紛倒地不起,連代理商也收攤走人

看著繁體中文版消失的那個年代,那是個所有人全盤皆輸的年代

失去了什麼呢?打牌的地方!失去了整個遊戲!



原因只有一個:哪邊便宜哪邊買!



玩了這麼久,跟一些店家關係非常好,知道店家的成本在哪,

但是價錢這種東西在歷經黑暗時代之後,我已經不那麼大張旗鼓了

知道價錢就自己知道就好,想買的時候,差個50或100已經沒那麼計較了

又不是一次買個一箱六盒或是兩箱以上等等以箱為單位的玩家,何必跟店家爭利?

我很珍惜現階段還存活的各地店家,也希望這些店家能繼續生存......


因此還是希望各位同好,你知道有價格便宜的事情就自己私底下進行,不要大張旗鼓

更不要在別的地方消費卻白嫖當地店家場地,有些店家或許不是很在意

但是這樣的蝕利行為,遲早有一天會讓黑暗時代再度來臨


自從繁體中文版再出江湖之後,我都只消費繁體中文版,除了因為福利相對好

更重要的是一種珍惜自有版本存在的心理,我不想以後所謂的中文版只能選簡中....

還好目前官方對於繁體中文版的維護比過去好太多,保有這版本看來暫時沒什麼問題~~~~


這是一個上下牽連甚廣的環境,店家無法維持=>玩家沒地方打牌=>退出遊戲=>

中文版賣的不好=>失去中文版=>失去新玩家=>玩家只出不進=>店家更難維持=>......


當你失去過,你才會懂得珍惜,但我不希望現在的玩家再經歷一次失去~~~~

--

All Comments

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-09-25T01:28
繁中板有什麼特別的的福利嗎?
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-09-29T11:09
維持Ecosystem是WOTC該煩惱的事情,玩家就專心玩遊戲吧
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-10-02T02:03
舉凡目前的集點送牌套,之前的卡盒等等活動都是福利
Candice avatar
By Candice
at 2012-10-06T15:40
玩一個遊戲確不能為這個環境好好想想...真典型自我的想法
Gary avatar
By Gary
at 2012-10-08T23:57
請珍惜繁體中文的不易....
Faithe avatar
By Faithe
at 2012-10-13T09:45
不意外,許多人只懂得爽一時,其他問題別人處理
Elvira avatar
By Elvira
at 2012-10-14T09:13
可是售現閃跟Gameday閃卡都換成中文的 好沒質感
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-10-15T17:26
小弟跟北部一家卡行老闆 1x年朋友了 我也不會想凹他幾百元
Belly avatar
By Belly
at 2012-10-16T10:31
任何東西 該有一個基本利潤
Ida avatar
By Ida
at 2012-10-20T10:52
要等卡行收光光 再來感嘆嗎 囧?
Zora avatar
By Zora
at 2012-10-23T21:58
中文閃卡除了字醜了點以外 沒質感在那邊?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-10-24T22:00
就是字醜啊 不然為啥一堆人收牌都收英文的...
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-10-27T00:30
繁體中文是世界上最美的字體,現在 Magic 也印的不錯啦
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-10-29T07:53
現在既沒印歪、字體也變漂亮很多了、不要太挑其實不錯了
Ina avatar
By Ina
at 2012-11-02T08:34
有些人收英文是在裝高級 問它差別在那也答不出來 XDDD
不過SOM的時候有些色差有點誇張就是
George avatar
By George
at 2012-11-06T06:07
日文版大多意境和翻譯都沒繁中這麼傳神,還不是很多人收
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-11-06T23:17
我覺得英文版牌比較好聞,中文版有怪味。
Anthony avatar
By Anthony
at 2012-11-08T15:59
據說是因為印刷廠不同的關係?
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-11-13T14:07
英文是美國新產線印刷,其他語言是比利時舊廠印刷
新舊產線品質確實有差異.
油墨味道的話,我覺得海市蜃樓最香 XD
Erin avatar
By Erin
at 2012-11-14T06:49
完全跑題了ww
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-11-14T22:20
我收牌是都沒在意是繁中還是英文,除了扯到鵬你老母的
堅持收英文以外(拖走
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-11-18T10:02
我是沒在在意這個 雖然我也覺得鵬你老母很鳥
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-11-22T01:43
翻異界行者不是很好嘛 看起來跟森林行者這些多搭配啊 (咦Y
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-11-22T23:33
異界行者感覺較生硬,如果不先入為主鵬洛客其實蠻奇幻的
Megan avatar
By Megan
at 2012-11-26T01:53
看看多啦A夢再看看MTG,鵬洛客算很不錯的音譯了XD
Agatha avatar
By Agatha
at 2012-11-29T21:12
是因為擺明了就有旅法師這個譯名檔在那的關係
不然一開始要用啥應該是沒差
Iris avatar
By Iris
at 2012-12-02T23:36
其實以前玩遊戲時還蠻常看到杜瓦夫、艾爾芙之類的翻譯XD
Susan avatar
By Susan
at 2012-12-04T18:06
一個有意義的詞用音譯其實不是很好 而且還不是很貼切的音譯
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2012-12-07T07:40
我決定不繼續湊套得原因也是因為舊秘羅地環境語言...
Brianna avatar
By Brianna
at 2012-12-12T06:25
然後就在也沒湊套了...直到RTR又有點想湊XD
Emily avatar
By Emily
at 2012-12-14T10:05
當初繁中版消失的原因不是繁中版賣比較貴導致滯銷嗎?加上英
文賣國外比較好賣,最後玩家都買英文版...
Bethany avatar
By Bethany
at 2012-12-15T21:08
其實樓上這個外加尖端在Magic上行銷很弱...才是主因
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-12-19T00:12
當年台北店家沒幾間阿,倒的原因好像不是削價競爭,代理商不
Connor avatar
By Connor
at 2012-12-23T11:57
是因為尖端被港商吃掉然後經營策略是放棄MTG這塊嗎?
James avatar
By James
at 2012-12-23T19:47
尖端當年的鋪貨商農學社,所以在書局電腦商場都有看到店家擺
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-12-25T18:48
還弄了一本卡訊,真懷念當初跑去尖端在新店的大樓比賽的日子
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-12-28T22:35
,哈~我還記得當時裁判是楊公~
Christine avatar
By Christine
at 2012-12-30T03:16
我對鵬洛客這詞不到討厭,但還是喜歡旅法師XD
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-01-03T18:08
推mirage油墨最香.4中也不錯
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-01-08T11:51
都沒人提到中文翻譯會出包.…
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-01-10T20:57
提了有人會跟你說我們的要求不應該這麼多..講了幹嘛
Quintina avatar
By Quintina
at 2013-01-12T00:29
正體中文可能是最美的文字,但繁中MtG牌應該是最醜MtG牌無誤
John avatar
By John
at 2013-01-13T11:53
沒有繁中版的話會有入門不易的問題 MTG英文算難
Donna avatar
By Donna
at 2013-01-16T14:40
英文不好的人就算有興趣 最後可能也會打退堂鼓
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-01-20T17:53
MTG英文算簡單了
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-01-24T06:43
雖然對新手來說中文安定,但是真的要玩還是從英文下手
最好,不然別人混著打的時候你根本是被坑的一方
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-01-28T02:05
樓上說的沒錯 要玩MTG最後還是要轉英文
Audriana avatar
By Audriana
at 2013-01-31T16:27
但是還是要有繁中版來吸引新血加入
Ivy avatar
By Ivy
at 2013-02-02T05:07
記得當年拉尼卡剛出的時候 拉身邊的朋友來玩
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-02-04T05:43
搞了半天朋友看不太懂英文 興趣也不高
Yedda avatar
By Yedda
at 2013-02-05T11:44
最後也就跑了 要是那時候有繁中的我覺得應該還有機會
Harry avatar
By Harry
at 2013-02-05T16:40
繁中如果紙質與裁切品質跟英文一樣會有更多人接受買繁中
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-02-06T02:30
品質我是感覺還好啦
Damian avatar
By Damian
at 2013-02-06T11:16
其實繁中除了那幾張有誤譯(但最近好像每個系列都發生囧)以外
都還好啦...
Kyle avatar
By Kyle
at 2013-02-10T02:15
而且英文版老實說對於平常沒在碰英文的人不是普通的不友善..
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-02-14T05:26
先用中文版套英文版記憶.之後再轉英文版可能比較快適應?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2013-02-17T15:13
有心的話,其實開一個系列的英文卡表出來,從頭到尾不管
是對照中文還是查字典全部看到懂,我相信大概就會看了
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2013-02-18T01:48
畢竟MTG英文很制式化,除了某些關鍵字異能可能第一次看
不認識以外,其他的寫法都很接近
Bennie avatar
By Bennie
at 2013-02-19T23:42
不過跟中文比,英文是一種門檻是絕對無誤的
Elvira avatar
By Elvira
at 2013-02-22T03:14
至少可以確定中文絕對看得懂XD收藏價值是另一回事ww
Damian avatar
By Damian
at 2013-02-24T23:49
MTG規則文字用的單字滿少+很制式化同意
習慣讀之後是不會難懂
Emily avatar
By Emily
at 2013-02-25T21:12
不過不管是不是遊戲,沒有適當推坑都會遇到「蛤,英文唷,那
算惹QQ」這類的囧rz
Victoria avatar
By Victoria
at 2013-03-02T03:55
MTG的英文接觸久了,即使不懂也還是會懂。
Belly avatar
By Belly
at 2013-03-05T17:09
桌遊類的很大部分都英文介面阿
碰到外國人一起玩還得學著溝通XD
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-03-07T14:58
但若碰到內容囉嗦或模稜兩可的牌時,那又是另回事了。
Margaret avatar
By Margaret
at 2013-03-10T12:57
MTG的英文算簡單 比英文遊戲簡單多了 常看通常不會有問題
Noah avatar
By Noah
at 2013-03-11T23:09
如果要看懂卡片故事背景敘述(斜體字),需要的單字量會大到覺
Faithe avatar
By Faithe
at 2013-03-14T03:28
(錯字,絕)對對不習慣忍著看英文的人負荷不來。
但是卡片規則會用的就是那幾個字,會用的語法和排字的順序就
那幾種,有人帶的話應該不會覺得太難懂。
不過我自己查牌還是習慣查中文就是了,英文雖然不是看不懂但
Una avatar
By Una
at 2013-03-15T10:26
是還要多上轉譯,感覺比較耗腦力囧
Blanche avatar
By Blanche
at 2013-03-18T23:17
推繁中牌 即使英文看得懂 繁中牌就是有特別的魔力
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-03-20T23:21
我完全不覺得中文牌會比英文難看……
James avatar
By James
at 2013-03-22T20:38
然後當玩家真的不用去貪這種小便宜
Adele avatar
By Adele
at 2013-03-25T17:46
路人跳入,去年的繁中版品質真的是爛到渣!容易刮張又模糊
之前是奧地利做的。今年開始是美國做的,我個人覺得品質已
經有改善了。。。至於字體,那是個人觀感!好像都差不多!

諸君 我有一個野心想完成 但是需要你們!

Agatha avatar
By Agatha
at 2012-09-22T10:32
不是實體牌但應該在意義上是相通所以就借題提一下了: MTGO(MO)在去年新增的一個開房間可用的賽制 Constructed Mentor (2011/10/18) New Teaching Format Arrives in Magic Online http://www.wizards.com/mag ...

諸君 我有一個野心想完成 但是需要你們!

Joe avatar
By Joe
at 2012-09-22T10:10
※ 引述《yellow95 (我真是太無聊了)》之銘言: : 不曉得原po推廣得如何~~ : 其實我也想拉我哥或是堂弟們一起來玩 這樣過年就熱鬧多了XD : 不過同樣的 這個野心也需要諸君幫我看看順便給我一點建議!! : 首先 因為要組兩副水準差不多的deck 其實還蠻不容易平衡的 「為什麼我不能指定說要打 ...

諸君 我有一個野心想完成 但是需要你們!

Leila avatar
By Leila
at 2012-09-22T07:21
不曉得原po推廣得如何~~ 其實我也想拉我哥或是堂弟們一起來玩 這樣過年就熱鬧多了XD 不過同樣的 這個野心也需要諸君幫我看看順便給我一點建議!! 首先 因為要組兩副水準差不多的deck 其實還蠻不容易平衡的 所以我想自創一點規則 就乾脆組一副deck就好 然後兩個人都抽那副deck 張數大約10 ...

RTR 想開盒

Anthony avatar
By Anthony
at 2012-09-22T05:07
※ 引述《JackieWoo (孤寂)》之銘言 ...

Card of Day 2012/09/17 ~ 2012/09/21

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2012-09-22T01:56
離RTR售前現開只剩1周~ RTR的卡片基本上也都預覽完了 強烈質疑這專欄的作者偷懶 這禮拜蠻虛弱的orz 2012/09/17 http://waiting4u.org/?p=508 精明化學師(Mercurial Chemister) – Return to Ravnica 的稀有。如果你沒看 ...