Re: 遙久時空--焦點十月號 - 乙女遊戲

By Callum
at 2000-10-18T16:06
at 2000-10-18T16:06
Table of Contents
※ 引述《christsu (想去看雪的友能...)》之銘言:
: ※ 引述《shinea (愛麗許)》之銘言:
: : 一看才發現竟然是遙久時空的故事內容簡介\^ o ^/
: : (台灣翻譯成"時空退魔師")
: 「時空退魔師」....實在是有夠糟的翻譯名,但是
: 這個翻譯名是台灣正版軟體商的統一譯名....。
: 漫畫版也只好跟著採用吧?
(跌倒)真是有夠難聽> <
這樣一點美感都沒有,而且聽起來好像動作片的感覺...。
嗚嗚~人家的遙久時空!
: ※ 引述《shinea (愛麗許)》之銘言:
: : 一看才發現竟然是遙久時空的故事內容簡介\^ o ^/
: : (台灣翻譯成"時空退魔師")
: 「時空退魔師」....實在是有夠糟的翻譯名,但是
: 這個翻譯名是台灣正版軟體商的統一譯名....。
: 漫畫版也只好跟著採用吧?
(跌倒)真是有夠難聽> <
這樣一點美感都沒有,而且聽起來好像動作片的感覺...。
嗚嗚~人家的遙久時空!
Tags:
乙女遊戲
All Comments
Related Posts
遙久時空--焦點十月號

By Poppy
at 2000-10-14T22:49
at 2000-10-14T22:49
夢幻奇緣人物小感‧謊言

By Rachel
at 2000-10-10T05:56
at 2000-10-10T05:56
Re: 板胞資料(標準模式:D)

By Isabella
at 2000-10-06T12:47
at 2000-10-06T12:47
pc game─Fragrans Tale

By Doris
at 2000-10-01T20:56
at 2000-10-01T20:56
Re: 板胞資料(標準模式:D)

By Rosalind
at 2000-09-29T21:15
at 2000-09-29T21:15