Re: 主教新金一張 - 闇影詩章

Table of Contents

※ 引述 《Sheltis》 之銘言:
: http://i.imgur.com/ZVsU72J.jpg
: 不虔誠的神父

結果官方中文翻譯是這樣…

https://i.imgur.com/9Zeq2lR.jpg
不虔誠的神父不是很有梗嗎?

翻成這個以為是從什麼HG裡出來的角色

--

All Comments

Megan avatarMegan2022-05-20
因為混濁(淀み)是日文的原意
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-05-21
不虔誠Impious是英文對淀み的超譯
Megan avatarMegan2022-05-24
喔喔 感謝解釋
Rosalind avatarRosalind2022-05-21
不潔、不不不潔
Hedwig avatarHedwig2022-05-24
樓上笑死
Christine avatarChristine2022-05-21
不要翻成__濁神父就好
Delia avatarDelia2022-05-24
白__神父
Eartha avatarEartha2022-05-21
我當初是用英文版本翻譯了www 結果日文是完全不一樣的意