ps4遊戲有可以漢化嗎 - PS

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-03-09T13:58

Table of Contents

最近想玩一些 acg遊戲 但是有些就只有純日版

不夠用功又想看劇情,但是不知道ps4有沒有可以裝漢化包之類的東西

希望熱心的版友可以告訴我

感謝感謝

--
Tags: PS

All Comments

Necoo avatar
By Necoo
at 2018-03-11T10:41
掰掰
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-03-12T08:58
單純這樣還好吧,不過ps4不是steam
Ula avatar
By Ula
at 2018-03-17T03:14
???
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-03-20T08:55
可以
Mia avatar
By Mia
at 2018-03-23T15:49
我身在胡邦,心在漢~~~
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-03-25T08:41
只能腦內漢化了
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-03-27T05:12
漢化?為何不唐化?
Doris avatar
By Doris
at 2018-03-30T08:17
沒有
Tom avatar
By Tom
at 2018-04-01T14:49
??? 除非官方要做 不然不會有的 漢化包之類的東西去玩PC啦
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-04-05T13:37
當PC在用!?
Selena avatar
By Selena
at 2018-04-08T23:13
只能買PC版
Christine avatar
By Christine
at 2018-04-11T21:53
你說說要怎麼漢化,漢化包放隨身碟裡還是灌到硬碟裡
Elma avatar
By Elma
at 2018-04-12T00:40
怎麼不順便問可不可以掛mod
Elma avatar
By Elma
at 2018-04-16T12:05
補一年日文到N2不會很難吧?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-04-17T00:28
你怎麼不先看找不找的到果青續的漢化包?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-04-21T20:00
漢化??
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-04-23T03:31
漢化 ....
Mary avatar
By Mary
at 2018-04-24T14:08
支那人?
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-04-26T19:09
腦內漢化還不錯,但缺點就是價格高了些,然後安裝檔要下
載很久
Leila avatar
By Leila
at 2018-04-28T00:59
一千多次登入還問這種問題?
Ula avatar
By Ula
at 2018-04-28T08:06
有愛就學日語吧,一勞永逸XD
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-05-02T18:34
直接皇民化
Connor avatar
By Connor
at 2018-05-03T08:04
漢化ㄎㄎ,我還以為我是在支那的論壇看到這篇文章呢
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-05-06T12:24
..................
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-05-08T22:47
就是有這種人
James avatar
By James
at 2018-05-12T08:14
爬文很難?發這種廢文好玩嗎?
Susan avatar
By Susan
at 2018-05-16T18:53
推薦腦內漢化,其實要玩遊戲的話需要的字彙不用太多
可以靠漢字與外來語以及上下文推敲87%內容
前一兩款會不習慣,之後就很順了
Noah avatar
By Noah
at 2018-05-18T20:31
什麼叫ACG遊戲= = 你知道G 就是GAME嗎
Ida avatar
By Ida
at 2018-05-23T18:38
推漢化, 有勇氣
Caroline avatar
By Caroline
at 2018-05-24T05:57
有愛就買阿 我N87還不是硬啃果青
Enid avatar
By Enid
at 2018-05-28T11:58
http://i.imgur.com/ZBASxZf.jpg 特典就不拍了
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-05-31T18:08
因為NS的遊戲可以靠更新來增加中文
所以會這樣問也不是沒有道理
Eden avatar
By Eden
at 2018-06-02T04:16
有些字眼在這版完全不能提到 不然一堆人會崩潰
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-06-05T04:46
嗚嗚 崩潰怒噓
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-06-09T19:31
某支那人又高潮了
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-06-12T13:48
那也是更新不是三大媽綠色漢化版
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-06-14T00:12
有愛就把版權買下來自己找人翻啊
Mia avatar
By Mia
at 2018-06-17T20:24
這不是支不支那的問題,漢化就是盜版在講的,正版叫
做簡體中文版跟繁體中文版,有人有聽過漢文版?
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-06-18T01:13
誠心建議你學日文吧
George avatar
By George
at 2018-06-22T14:18
樓上也太玻璃心了吧 漢化就支那的中文化說法而已
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-06-24T05:19
漢化不一定是盜版啦 我買正版HG也常常去找漢化檔
James avatar
By James
at 2018-06-24T20:05
不過嘛...在台灣的討論區就盡量用台灣的用語吧
Isla avatar
By Isla
at 2018-06-28T05:45
話說我蘭斯10到貨了可是日文苦手 不知中文化PATCH
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-06-29T10:05
啥時會有XDDDDDDDDD
Candice avatar
By Candice
at 2018-06-30T10:04
STEAM可以 這裡不行
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-07-05T03:39
話說大家對遊戲漢化都很嚴格
漫畫跟動畫的字幕組倒是沒人在戰
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-07-09T23:56
https://www.youtube.com/user/SemenixPcgaming 你可以
Doris avatar
By Doris
at 2018-07-10T06:38
看這種中文字幕的劇情影片
Irma avatar
By Irma
at 2018-07-11T07:40
不過說實話有時候真希望官方中文化好一點 那個精美的
蝙蝠俠秘密系譜
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-07-11T08:56
因為盜版的漢化ACG太多了 漢化就是盜版也是正常
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-07-14T02:11
哪來的漢化就等於盜版 steam上面那些MOD全是盜版就對了~
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-07-16T13:50
這篇的主要問題是他不知道主機是封閉環境 無法自由修改
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-07-17T01:48
未經授權對遊戲內容做修改本身就是違法的......遊
戲公司不會叫自己的遊戲漢化版吧
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2018-07-20T23:51
心裡滿是盜版才會看見漢化就跟盜版畫上等號
多得是只能用在正版上的中文化mod
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-07-24T21:24
叫中文化 不過我覺得都差不多啦
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-07-26T11:46
遊戲公司如果本身允許玩家做MOD就合法啊,GTA很明
顯,單機給你MOD,線上就不允許啊
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-07-29T06:03
跪著拜託搜尼啊
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-07-31T20:37
抓語病誰不會 某人愛避著眼睛走路 當然看不到盜版
Megan avatar
By Megan
at 2018-08-01T14:36
上古5一大堆MOD的locale文件檔
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-08-04T15:29
中文化, 中是什麼中, 為什麼不是台化
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-08-06T17:16
誰說漢化就是盜版,是連漢化mod都沒用過嗎?
Steve avatar
By Steve
at 2018-08-08T01:26
漢化翻譯都正版 G奶小蠻腰MOD都正版 快抓快用喔
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-08-09T00:50
漢化不一定是盜版,有時玩steam都要感謝那些人=.=
Una avatar
By Una
at 2018-08-10T09:59
樓上被打臉就高潮了...XD
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-08-13T17:27
哈維德只是釣釣你們, 都熟人了
Mary avatar
By Mary
at 2018-08-17T14:20
mod還有分正版盜版的,真是聽都沒聽過
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-08-19T05:31
在隔壁板啦
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-08-19T23:13
還是有差啦,遊戲本體來源問題
MOD只是外掛的東西
Harry avatar
By Harry
at 2018-08-20T02:38
人家可能新PS4玩家問有沒有像Steam一樣可以用patch而已
Isla avatar
By Isla
at 2018-08-22T23:07
容性,還自稱民主國家...
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-08-26T23:50
推文被修掉了= =?
Mary avatar
By Mary
at 2018-08-29T06:12
想要漢化就去玩電腦版啊...
Callum avatar
By Callum
at 2018-08-31T13:13
嗚嗚我的推文被修掉了
Dinah avatar
By Dinah
at 2018-09-03T10:08
在PS版要改一下叫中文化
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-09-03T11:28
編輯文章現在好像還是會有機會吃掉推文
Enid avatar
By Enid
at 2018-09-06T14:19
結論就是 除了MHW這種官方釋出的中文PATCH外
其他沒有 結案
Caroline avatar
By Caroline
at 2018-09-11T00:29
用語問題有什麼好噓的
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-09-14T23:23
去C洽發還比較妥 不過家機是不能像STEAM那樣漢化啦
Ina avatar
By Ina
at 2018-09-15T06:20
家機都是看廠商或官方有沒有更新檔 沒有就是沒有了
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-09-18T07:50
漢化就是中文化 大家都是漢族
Liam avatar
By Liam
at 2018-09-19T17:33
戰用語真的hen無聊...
David avatar
By David
at 2018-09-22T04:51
漢化漢化漢化漢化 這樣也能崩 哈
Mia avatar
By Mia
at 2018-09-22T17:57
誰跟你漢族
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-09-26T10:40
有翻譯權這東西啊 所以嚴格來說人家沒允許你翻就是盜版
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-10-01T00:36
這篇問的就是偏向第三方漢化,因為遊戲商沒出中文
版,第三方PATCH在PS4上面就是非法
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2018-10-03T18:31
就像同人場裡全都是盜版一樣
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-10-05T19:42
先不管正名惹 所以原PO找到惹嗎
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-10-07T02:04
Steam也有官方歡迎玩家自翻然後做成Mod的,只是要說明漢化
甚至還有救世主之樹這種上市就以請玩家自己做翻譯當賣點的
奇葩例子在
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-10-11T23:11
未必等於盜版
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-10-13T21:19
同人這種算二創 非官方沒錯但是很微妙
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-10-18T12:26
順便說明,通常遊戲主機是封閉的系統,不管是哪一家的
Hedy avatar
By Hedy
at 2018-10-22T22:48
也就是說要有第三方的更新包就必須要非法破解系統才行
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-10-26T19:17
所以在被玩到爛的PSP上還有可能看到漢化組的作品
PS4就無法了
Liam avatar
By Liam
at 2018-10-29T22:52
PS4遊戲沒打MOD這種事
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-10-30T08:14
漢化 NO 皇民化 Yesu
Michael avatar
By Michael
at 2018-11-03T18:35
講個漢化也一堆人崩虧 笑死
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-11-04T14:28
皇民都直接玩祖國日版,誰跟你漢化,傻傻der
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-11-08T14:30
潰啦!!幹
Callum avatar
By Callum
at 2018-11-13T04:46
漢化其實比中文話好。中,是那個中?但是我們用的是漢
Franklin avatar
By Franklin
at 2018-11-14T16:04
漢化文,怒檢舉(?????
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-11-15T15:31
我都汗化啦
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-11-16T04:44
我都汗顏 .....
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-11-19T01:19
我玩ps4生死格鬥也很想裝全裸mod啊
Olive avatar
By Olive
at 2018-11-20T08:07
都說有愛就慢慢學日文阿 比你煩惱個好幾年有用多了
Edith avatar
By Edith
at 2018-11-22T04:09
建議先不要買ps4 直接去上日文課 學玩剛好玩ps5
Damian avatar
By Damian
at 2018-11-23T17:57
沒辦法 愛用盜版的當然天天護航沒有盜版
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-11-25T22:45
到時候雖然PS5每款遊戲都有官方漢化
可是PS5向下相容到PS1 可以玩以前所有日文遊戲
遊戲就玩不玩了 心動了嗎? 快報名日文課吧
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-11-26T15:33
不太可能,因為那樣主機會受到攻擊或是破解,對玩家安
全性也會降低
Dora avatar
By Dora
at 2018-11-28T20:28
漢化是啥小?
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-12-01T11:28
漢化?都民國西元幾年了?那請問你要西漢化還是東漢化?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-12-06T09:44
漢化這種名詞也能戰真的吃飽太閒
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-12-10T22:35
某些要說戰用語的是否對注音文一樣包容
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-12-13T21:11
其他民族的風俗習慣受到漢族文化的影響,逐漸演變為與漢族
相同。
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-12-17T23:00
快笑死 回文兇的莫名其妙
Annie avatar
By Annie
at 2018-12-18T00:50
每次都一堆人說去學日文 真的很自以為
David avatar
By David
at 2018-12-19T09:32
推文一堆玻璃聲,笑死了,噓的都玩羅馬化版嗎?
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-12-22T01:45
你支那人??
Candice avatar
By Candice
at 2018-12-24T14:28
噓盜版
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-12-25T13:35
開網路看攻略
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-12-26T18:39
居然有人玩日本人做的主機玩日本人做的遊戲還要戰皇民
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-12-30T14:29
不會日文又沒人笑你,自己在那邊戰皇民秀下限
Ethan avatar
By Ethan
at 2019-01-01T14:58
一堆人也太玻璃心了吧,聽到漢化就高潮…
Puput avatar
By Puput
at 2019-01-01T19:16
漢化=盜版,中文化=正版授權
Jack avatar
By Jack
at 2019-01-03T13:52
這讓我想到之前有出版社在社群媒體上發文說,不要再問某某
作品有沒有漢化了,那都是沒經過正當授權管道的盜版,只
有經過正當授權的中文化
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-01-04T21:24
所以,不是什麼玻璃心。你像中國一樣遊戲都漢化,那將來PS
4幹嘛照顧你臺灣玩家,幹嘛幫你設中文化中心,你們玩漢化
就好,何必要玩壞自己的市場
Megan avatar
By Megan
at 2019-01-08T03:14
官方沒有就沒有 end
Isla avatar
By Isla
at 2019-01-11T15:34
漢化沙小?
Donna avatar
By Donna
at 2019-01-16T13:55
在那邊糾結名詞解釋真的很玻璃心 原po就真的只是剛接觸主
機的新手 不知道主機和電腦有很大不同 這樣也可以戰起來
Regina avatar
By Regina
at 2019-01-21T04:54
是啊大人有大量不玻璃心,以後就等著視頻軟件質量菜單滿
天飛
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-01-24T04:38
下面給你吃
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-01-27T06:51
遊戲都是加密格式的,漢化都是解密後才能處理
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2019-01-28T18:49
漢化=盜版,中文化=正版授權 ,這說法真的超好笑
Ida avatar
By Ida
at 2019-01-29T15:39
與其幻想漢化 不如現在開始學日文,約一年就能有基本功力
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-02-01T17:41
明明就是同一個意思的東西
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-02-06T01:26
其實現在就已經視頻軟件質量菜單滿天飛了,訂正他還會被
嫌多管閒事,只能慢慢等著文化上被蠶食鯨吞
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-02-07T08:07
是阿QQ
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-02-11T03:55
原來漢化是支那用語= =我怎麼覺得從小台灣就有在用了
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-02-14T06:39
語言文字就只是個溝通的工具,自己要被意識形態局限,沒
道理要別人都跟你一樣吧
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-02-15T04:31
我建議學日文比較快 我學一年多而已可以玩全日文的rpg了
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-02-19T10:49
那我以後ㄎ以都打注音文嗎?不要糾結用霸脫
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-02-20T03:56
而且老實說漢化反而比較接近繁中化勒,你以為漢朝就
用簡體字?
William avatar
By William
at 2019-02-23T12:00
漢化 中文化 大陸 中國 都是中國人不用分那麼細
Olive avatar
By Olive
at 2019-02-24T06:53
大家好我是中國人
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-03-01T06:00
學別人的用語就會被蠶食鯨吞應該是腦容量太小的問題
Kama avatar
By Kama
at 2019-03-03T23:57
語言文字不只是溝通工具也是文化的一環,輕易就放棄自
家文化的確是腦容量太小
Callum avatar
By Callum
at 2019-03-08T13:58
為什麼學別人的文化會=輕易放棄自家文化- -..不懂
Lauren avatar
By Lauren
at 2019-03-11T22:25
閩南語如何?
Zanna avatar
By Zanna
at 2019-03-14T19:55
日文的達人用了好潮,中國的漢化用了變成文化侵略
Adele avatar
By Adele
at 2019-03-15T19:11
嗯...這一定哪裡誤會了
Anthony avatar
By Anthony
at 2019-03-17T03:53
所以當別人用其他文化的詞,有跳出來捍衛台灣文化了
嗎@@?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2019-03-18T21:15
如果面對不同國家就有不同標準,那還真是不知道該說
啥了。
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-03-18T22:48
著作權法第三條第一項第十一款規定:「改作:指以翻譯、
編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作。」
「翻譯」是一種「改作」的行為,而「改作」,依
Belly avatar
By Belly
at 2019-03-21T07:11
第二十八條規定,屬於著作財產權人的權利,翻譯他人著作
,應經著作財產權人的授權。
Megan avatar
By Megan
at 2019-03-24T02:07
未經授權的翻譯,就是盜版
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-03-28T17:23
買 steam 版比較快
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-03-31T13:17
其實我滿好奇 steam 一堆工作坊會不會有盜版嫌疑
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-04-05T03:25
反正我只覺得,如果非要玩中文版不可,就買 steam 版吧
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-04-08T06:49
像大神也是一堆人砲沒有中文版,結果 steam 馬上生出來
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-04-12T23:43
多少認真魔人啊...........
Eartha avatar
By Eartha
at 2019-04-17T03:19
而且與其說盜版,我還覺得卡普空根本省了一筆錢,然後網友
免費幫他開發中文市場,根本超爽der難怪他寧可擺爛
Candice avatar
By Candice
at 2019-04-17T15:18
漢化 = 中文化 意思是一樣的 至於正版盜版本來就是看情況決
定的 沒有說「漢化」就一定等於盜版 這東西在以前做軟體中文
化的時期就有了 作者提供語言檔給使用者自行翻譯 在中國也叫
做「漢化」、「漢化版」
Carol avatar
By Carol
at 2019-04-17T18:09
來噓一下支那用語 然後ACG的G就是遊戲…
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-04-20T15:01
廢話 當然面對不同國家要有不同標準 支那帝國是現在進行
式的侵略者
你還爽爽自願被牠文化侵略 這麼想要當支那帝國的皇民?
Annie avatar
By Annie
at 2019-04-21T08:38
遊戲界有這麼多文化侵略與衝突的顯性隱性主題,例如刺客
教條、例如地平線,但好像受眾一樣喜歡被蠶食鯨吞。
Rae avatar
By Rae
at 2019-04-23T21:30
家機有民間漢化就代表系統被破解了 ps4還沒 去買ns還比
較有希望
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-04-27T18:58
原來學英文和日文就是腦容量小,也是自願被文化侵略啊(
筆記
Rae avatar
By Rae
at 2019-04-28T08:10
原來日本美國有明目張膽的說要的侵略台灣(筆記
我腦容量低 真的不太夠區分差異XD
Doris avatar
By Doris
at 2019-05-01T14:42
只有被破解的psp跟ps3才有辦法 或許ps5面世後
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-05-01T21:57
ps4才有機會讓你打補釘吧
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-05-06T20:35
文化侵略指的是有目的性的,那麼自己跑去中國網站學了中國用
語的人 稱不上被文化侵略好不好
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-05-09T03:04
噓的被打臉
Dora avatar
By Dora
at 2019-05-14T01:19
對台灣文化侵略最強的國家,不是漢帝國,而是米帝跟皇國
。不過,台灣是世界第一勇,文化侵略怕三小!
Blanche avatar
By Blanche
at 2019-05-16T10:13
以後都不要用漢字打逼了,這是赤裸裸的文化侵略
Andy avatar
By Andy
at 2019-05-20T06:03
講個漢化就一堆人崩潰XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2019-05-23T19:21
沒有~
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-05-24T09:53
哪邊的官方有用漢化這個詞的,請給連結
Adele avatar
By Adele
at 2019-05-26T12:59
說真的學個日文可能比較快啦

5.5更新 黑畫面

Andrew avatar
By Andrew
at 2018-03-09T13:33
剛剛測試完 我先說個結論 這次的5.5更新 是會挑螢幕的呢^^ 已下是我的測試過程 =========================================================== 我的螢幕是acer r271 ps4 pro 型號忘了 螢幕只有dvi 跟hdmi各一 所以我電 ...

PS4 系統軟體 5.50主要功能曝光(更新)

Jacky avatar
By Jacky
at 2018-03-09T13:13
※ 引述《hn9480412 (ilinker)》之銘言: : SONY表示5.50會在今天發布 : https://t.co/br4sQYqR6r : 大概再晚一點就會有更新了(表定時間未定) : 照往例來看應該是4~5點左右 看外網討論 這次更新有伴隨著一個網路問題, 更新完後,看似連上無線網路,商店 ...

人中北斗 有人撿到SEGA MARK III 嗎?

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-03-09T12:35
人龍只玩完過OF THE END跟極1,其他代只看過實況 這次是衝著北斗跟SEGA MARK III買的 影片4分16秒處 https://youtu.be/Z2vCB7nUjP8?t=256 SEGAMKIII好像是MD的上一台主機,台灣好像沒有 在之前的預告片有說遊戲機要從荒野中撿 4分22秒處 雖 ...

台帳7日會員換日帳7日會員

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2018-03-09T12:28
剛才發現日帳有Saber主題 但我2日免費已用 想問看有人有日帳7日會員嗎 我可用台帳7日會員交換 謝謝 - ...

真三八越玩越是半成品

Delia avatar
By Delia
at 2018-03-09T12:25
為了勸退各位玩家不要買真三八,讓鈴木這個不負責任的製作人,達成 鈴木的終焉 這個 獎杯,所以真三國無雙8我也算花了不少時間在上面。 真的遊戲更新到現在,還是半成品,不要再說多好了。因為裡面處處看出不用心。 1.作一半的武器外觀:我在專版提過。當時因為怕共武反彈聲浪過大,所以宣傳圖片有出 不同武器外型。 結 ...