p5 壞蟲? - PS

Anthony avatar
By Anthony
at 2017-04-07T12:14

Table of Contents


看攻略不是生這個啊

http://i.imgur.com/Ou4h3pO.jpg

http://i.imgur.com/qcPABsM.jpg

請問是怎麼一回事

還是只是翻譯問題?

--
Tags: PS

All Comments

Mia avatar
By Mia
at 2017-04-10T11:36
你合成時有發現動畫不太一樣嗎
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-04-14T14:13
合巴古斯就對了
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-04-17T11:25
攻略是對的 那邊字有錯
Ina avatar
By Ina
at 2017-04-22T05:39
巴古斯這隻人格面具的外形是一隻熊玩偶,
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-04-24T13:16
攻略是用是日版自己音譯吧
Susan avatar
By Susan
at 2017-04-27T03:57
如果這隻人格面具合出來的名字也叫壞蟲,那就正常……
Ursula avatar
By Ursula
at 2017-04-28T22:08
不知道會不會有修正檔修正翻譯錯誤的地方,相性占卜那邊也
沒有翻譯到還有日文在
Ula avatar
By Ula
at 2017-05-01T10:45
翻譯問題
Queena avatar
By Queena
at 2017-05-02T22:57
翻譯問題 第一次講時 是講巴古斯沒錯 不知道為什麼二
次對話就變壞蟲 覺得校正功夫沒做好
然後我還發現相合性占卜那 日文還在沒翻成中文 我覺得
最嚴重的則是獅童正義 一開始都不覺得 到後面時會有CG
影片 CG上打的漢字是獅堂正義
也不知道後面 會不會修正
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-05-03T17:39
翻譯問題 壞蟲就是巴古斯
Christine avatar
By Christine
at 2017-05-04T02:25
這邊我也笑了
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-05-04T13:01
猜有兩個譯者~一個翻巴古斯 一個翻了壞蟲,趕時間的話
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-05-06T04:42
都會同時讓很多譯者一起翻一個遊戲,名字就翻的不一樣
最後校對漏掉了~@@~
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-05-08T04:07
話說獅童本來日文就寫漢字了說?為什麼還會翻錯@@~~
Charlie avatar
By Charlie
at 2017-05-09T16:42
Bugs
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-05-10T05:36
可能輸入錯而已吧 注音 童 堂 少一個ㄨ而已
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-05-11T04:48
P5文字量很大 翻譯應該不只一位 校對真的要加油啊
Harry avatar
By Harry
at 2017-05-16T03:01
輸入錯 可是怎麼沒人校正到 後半段 CG影片 漢字寫的很
清楚 是獅堂 正義 覺得有點扯 就連進殿堂 特別顯示UI
文字圖 也是改成獅童殿堂(這個ui應該是最麻煩 要重新
畫過)
Joe avatar
By Joe
at 2017-05-16T23:22
http://i.imgur.com/iL0gNDP.jpg
連店名都可以打錯了,廠廠
Liam avatar
By Liam
at 2017-05-20T14:37
日版就叫獅童啊,獅堂才是出包弄錯吧
Noah avatar
By Noah
at 2017-05-22T03:07
可是CG 是打獅堂 所以是CG錯了?
Carol avatar
By Carol
at 2017-05-24T15:52
http://i.imgur.com/PEB43gH.jpg
Ida avatar
By Ida
at 2017-05-26T18:41
日文版就是獅童 獅堂應該是作畫上的失誤
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-05-31T16:29
沒記錯動畫是外包的,外包商弄錯了吧
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-06-05T15:29
原來如此 是動畫出錯
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-06-05T17:54
盧布郎那條街有個在聽收音機的老人附近貼的海報是寫獅
童正義
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-06-09T15:41
店名那個~我想翻譯時只看文字就是hamburg,沒想到圖片不
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-06-11T06:58
日文店名ビッグバン・バーガー,就是圖片的英文,沒有ham
Olga avatar
By Olga
at 2017-06-11T09:13
呃~以為本來會寫ハンバーガー,難道是把バン看成ハンXD
Emma avatar
By Emma
at 2017-06-15T06:55
可以提供那個攻略網站的網址嗎 感謝
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-06-16T09:27
記得日版那邊的動畫就是寫獅堂 所以是日版就有的錯誤
Enid avatar
By Enid
at 2017-06-18T16:49
所以主角矯正APP是打獅堂還是獅童搜尋呢
Enid avatar
By Enid
at 2017-06-22T17:59
主角是用語音輸入 發音一樣是shidou 所以沒差?
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-06-24T07:25
就是發音一樣 動畫才會畫錯 中文反而不會在這邊放錯
Agnes avatar
By Agnes
at 2017-06-25T00:53
我也是顯示壞蟲 但是合成那隻熊就出現正確名稱
David avatar
By David
at 2017-06-28T09:48
打槍小弟有個特效也是沒校對到 有兩種翻譯
Jacob avatar
By Jacob
at 2017-06-30T06:30
http://goo.gl/VAIukY
看這篇報導是寫SEGA翻譯的

各位的PSP修幾次了XD

Gary avatar
By Gary
at 2017-04-07T12:14
※ 引述《overactive (I HAVE A DREAM)》之銘言: : 我的PSP是大二時入手的(現在大四) : 當初買來後是白色2007型 : 非常正常 而且很乾淨(是買二手) : 接著某天上網逛Y拍看見辛普森限量版的PSP : 非常非常想要 但當時要花約2萬元 囧.... : 所以拜託認識的朋友做 ...

網路偵探 後面會比較好玩嗎

Queena avatar
By Queena
at 2017-04-07T10:58
※ 引述《holysshit (shit)》之銘言: : 之前玩FF世界覺得不錯 : 感覺數碼寶貝好像同類(RPG+養怪獸) : 但是玩到中間了就覺得普普 : 想問問後面會比較好玩嗎 看你的好玩是怎樣的好玩 我個人少數白金就獻給WOFF跟數碼寶貝網路偵探了 兩款如你所說的 都是類似的概念 養怪物RP ...

Birthdays the beginning 有大大入手了嗎

Freda avatar
By Freda
at 2017-04-07T10:33
是新出的建造遊戲 看畫面跟DQB有點像 但是好像有捉寵物及養育系統 然後好像有時代演進系統? 這是一款新的精神時光屋嗎? 想問問看有沒有勇者大大入手? 可以分享一下心得? 謝謝! - ...

玩P5時,讀動畫會卡卡的

Agnes avatar
By Agnes
at 2017-04-07T10:20
如題 進入動畫時有時會讀個1分鐘左右會停頓大概1秒左右 隨機的 請問這種情況是片子問題? 還是主機有問題呢? ps.玩其他遊戲不會,主機快2年了 - ...

已有PS4 考慮多買PSVita

Oscar avatar
By Oscar
at 2017-04-07T09:01
小弟我前陣子被bf1燒到,購入PS4 slim約兩個月,有包plus 主要都是放假在家打為主,現在有玩bf1、尼爾、人龍0、蘇菲、最後生還者 因為工作幾乎每個禮拜都要南北跑(平日都住外面) 總覺得平常下班也是會手癢想玩 目前考慮兩個方案 1.遠端遙控 之前試過好像需要在同一個wifi下才可 ...