Now that's ridiculous. - Steam
By Carolina Franco
at 2009-08-21T18:48
at 2009-08-21T18:48
Table of Contents
笨拙翻譯 見笑了
在Valve社尚未提到將會釋出 Left 4 Dead : DLC 之前, 就宣布了要公開 Left 4 Dead 2
, 這導致了許多要求Left 4 Dead更加完整的粉絲們非常不爽。
現在, Valve社的發言人 Chet Faliszek 公佈, Left 4 Dead : DLC 將在九月份公開,
並改名為 Crash Course, 看來是非常希望其在E3展開始, 與Left 4 Dead 2公開之前趕緊
發布Left 4 Dead : DLC。
(噢, 或許該稱為Crash Course了)
Faliszek對Off World說:「我想我們對於具體的情況發言的並不明確, 我們的確沒有說
清楚, L4D還是依然在持續更新中, 我們並沒有想過要宣布這件事情, 但是把焦點放在其
他東西上了。」
他又添加了一些話:「私底下, 我們自己知道我們在做新、酷的東西, 所以我們並不談原
本的遊戲, 當然我們也打算在E3展前生出 Crash Course , 但是有些因素阻止了我
們。」
「我認為, 如果我們必須在L4D2的公開前公佈Crash Course , 那麼那將會讓我們的
計劃更加明白。失去我們的機會, 將會正面重擊我們, 但是從其他角度來看, 我認為我們
做了最好的選擇。」
--
在Valve社尚未提到將會釋出 Left 4 Dead : DLC 之前, 就宣布了要公開 Left 4 Dead 2
, 這導致了許多要求Left 4 Dead更加完整的粉絲們非常不爽。
現在, Valve社的發言人 Chet Faliszek 公佈, Left 4 Dead : DLC 將在九月份公開,
並改名為 Crash Course, 看來是非常希望其在E3展開始, 與Left 4 Dead 2公開之前趕緊
發布Left 4 Dead : DLC。
(噢, 或許該稱為Crash Course了)
Faliszek對Off World說:「我想我們對於具體的情況發言的並不明確, 我們的確沒有說
清楚, L4D還是依然在持續更新中, 我們並沒有想過要宣布這件事情, 但是把焦點放在其
他東西上了。」
他又添加了一些話:「私底下, 我們自己知道我們在做新、酷的東西, 所以我們並不談原
本的遊戲, 當然我們也打算在E3展前生出 Crash Course , 但是有些因素阻止了我
們。」
「我認為, 如果我們必須在L4D2的公開前公佈Crash Course , 那麼那將會讓我們的
計劃更加明白。失去我們的機會, 將會正面重擊我們, 但是從其他角度來看, 我認為我們
做了最好的選擇。」
--
Tags:
Steam
All Comments
By Elma
at 2009-08-25T05:25
at 2009-08-25T05:25
By Lauren
at 2009-08-26T05:17
at 2009-08-26T05:17
By Ida
at 2009-08-28T00:40
at 2009-08-28T00:40
By Hamiltion
at 2009-08-28T11:12
at 2009-08-28T11:12
By Eden
at 2009-08-29T11:13
at 2009-08-29T11:13
By Joseph
at 2009-09-01T06:58
at 2009-09-01T06:58
Related Posts
是否可以將這個版更改成FPS版
By Mason
at 2009-08-20T08:03
at 2009-08-20T08:03
架CS:S伺服器的問題
By Daniel
at 2009-08-20T02:56
at 2009-08-20T02:56
ESL EM4 將會在台灣舉行?? (附圖)
By Catherine
at 2009-08-20T00:53
at 2009-08-20T00:53
Re: TF2 的新帽子
By Delia
at 2009-08-20T00:26
at 2009-08-20T00:26
TF2 的新帽子
By Edwina
at 2009-08-19T20:51
at 2009-08-19T20:51