NOA翻譯部門 - Treehouse - NDS

Hazel avatar
By Hazel
at 2013-10-16T00:40

Table of Contents

看到前面文章提到中文化的問題,想起前一陣看到的文章,給大家參考。

http://kotaku.com/1301809672
上面連結的就是主要提到動物之森,本來還有好些篇,但現在一下找不到,此外文章
太長,就只做超重點整理。

先簡單介紹一下Treehouse部門,是北美N社的翻譯部門,負責將遊戲翻譯以在北美地
區(英法西三語)發售,部門約80人,包含專業翻譯與文學編輯,甚至開發人員。翻譯
能力算是遊戲業界頂級,n社遊戲翻譯主要透過此部門處裡。

遊戲還在開發階段,翻譯就會開始參與。依照文字比重,可能是開發一開始,或接近
原文版本發售前加入。動物之森此次有兩百四十萬日文字,相當於20本小說的文字量
,故從遊戲翻譯就動員部門內全部的人。

翻譯時問題如掌機常有文字框大小不合的問題,日文字彙相對比拉丁語系短,為了能
在有限空間下清楚敘述,翻譯必須變得精簡。另外常見是文化的差異,日本的習俗與
歐美常有差異,必須以相似的東西加以類比,甚至整個換置。比如動物之森的節日,
日本有黃金周的假期,歐美沒有,故treehouse小組告知製作小組歐美之節慶習俗,
讓他們增加進去。又因為文字檔常有包含特定程式指令以同步變更人物頭像等等之故
,必須確認不會遊戲因此而出錯。

此外翻譯不能只要求字面,同樣以動物之森、聖火與馬力歐rpg系列為例,角色說話
的個人特色等等需要大量溝通協調,以確保一致,甚至必須考量到遊戲實際場景與劇
情是否能前後連貫。比如rpg遊戲中提到一些關鍵情報時,必須前後確認敘述(如他/
她/它在英文中有差異)是一致,也不能過早就意外洩漏,常常敘述會修改到與日文原
文差異很大。

個人心得:台任不可能養的起這樣專業的團隊,先求有出台版就好。

--
Tags: NDS

All Comments

Ethan avatar
By Ethan
at 2013-10-19T08:10
雖是這麼說,但美版Mario Galaxy 2還是把路叭的性別搞錯
了……。
Daniel avatar
By Daniel
at 2013-10-23T18:22
還有人問"有什麼難" 事實就是這麼難
Noah avatar
By Noah
at 2013-10-24T10:19
消費者哪會管難不難 只會管有沒有啊~
SONY做得起來~任天堂就不行
Mary avatar
By Mary
at 2013-10-25T03:34
SONY在台灣耕耘了非常久...
Heather avatar
By Heather
at 2013-10-26T03:26
可是北美任自己還不是想跳過Wii上那幾款rpg...
Oliver avatar
By Oliver
at 2013-10-28T03:08
想賺錢這就是他們自己要解決的事情,做不到就倒杯
Ula avatar
By Ula
at 2013-10-31T02:26
台任正在等待善良的大使們捐點銀兩讓他們養團隊
Steve avatar
By Steve
at 2013-11-01T01:15
講句難聽的 對岸不領錢都有辦法中文化
Connor avatar
By Connor
at 2013-11-02T12:50
總都有人拿盜版說嘴是怎樣= = 台任快公開徵才吧 我想去
Mia avatar
By Mia
at 2013-11-07T05:30
樓上,EvilSD板友想表達的是…這是「有沒有心」的問題~
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-11-08T01:04
真的認為對岸翻譯組沒有利益拿嗎 怎可能
Puput avatar
By Puput
at 2013-11-11T12:55
老任覺得不可能賺錢 就不會中文 昨天看哈哈實況編輯說...
Delia avatar
By Delia
at 2013-11-15T22:32
為什麼有韓文PM 因為NDS盜版再多 韓國還是照賣20萬套...
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-11-19T04:50
該慶幸wii新瑪有拿出實績 要不然老任也不會繼續翻老瑪 XDD
Anthony avatar
By Anthony
at 2013-11-19T16:04
投資不一定會賺錢 但沒投資? 看看近乎擺爛的台任 zzz
Emily avatar
By Emily
at 2013-11-23T15:09
台灣思維,不能保證賺我幹嘛燒錢
Queena avatar
By Queena
at 2013-11-26T12:00
到底什麼時候才能推出一款"好後悔沒買台灣機"的遊戲?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-11-26T16:55
最高決策單位應該還是京都本社的吧
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2013-11-29T19:21
曾經是時之笛 但那是時十年前的老遊戲 + 慢日版很久
Audriana avatar
By Audriana
at 2013-12-03T22:01
早就玩到爛了 沒那衝動再買一次
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-12-03T23:34
有沒有跟好不好是兩回事,台灣有的原文教科翻譯版都能賣了.
Adele avatar
By Adele
at 2013-12-07T12:37
現在已經不敢奢望好了,連有都是種奢望

神奇寶貝XY兩天售出四百萬套

Enid avatar
By Enid
at 2013-10-15T23:19
http://www.ign.com/articles/2013/10/15/pokemon-x-and-y-sales-figures-revealed 老任發新聞稿說十月12、13兩天已售出共四百萬套。 數字為全球銷量,未提及區域、實體與下載比例。 - ...

3ds可以看MP4的影片嗎?

Selena avatar
By Selena
at 2013-10-15T23:03
請問一下有人有試過的嗎 是不是只要把影片 轉成MP4放進內建的記憶卡就可以讀了呢? 謝謝 - ...

薩爾達:眾神的三角神力2 同捆機

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2013-10-15T22:40
在巴哈那邊看到消息 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60539andamp;snA=12972andamp;tnum=3 巴哈原文 不過是歐版的主機 http://truth.bahamut.com.tw/s01/201310/4ae8a21d2654af9aea ...

FE覺醒DLC推薦?

Jake avatar
By Jake
at 2013-10-15T20:37
※ 引述《Shigeru777 (小茂)》之銘言: : 靠著買2送1的活動拿到免費的FE覺醒 超爽的~ : 想買DLC來持一下老任 不過看到整組DLC居然可以賣到7500羊(你好樣的...) : 因為板上的討論文太繁雜 好像沒有統一的整理 我也不是系列粉絲 不太熟 : 因此想問一下除了公認推薦的 金與銀 和 ...

Wifi 連線錯誤 003-1103 ?!!

Doris avatar
By Doris
at 2013-10-15T20:24
我在公司要連公司wifi時3DS一直出現003-1103的錯誤 爬文後也試過很多次 但還是一樣出現此代碼錯誤而無法連線 我手機與筆電連這wifi都沒問題 請問有人有方法解決嗎?? - ...