原文恕刪
這篇完全是憑印象 如果有人知道實情的話可以幫忙補充或更正 乾蝦 <(_ _)>
--
就是聽人家講
當初惡靈勢力2由松岡代理開賣
但是他在中文化那塊做的很隨便
像是 在2代地圖裡面(c1~c5)
-直接有簡體的字出現
-出現"燒了這個洞!" (原文 Fire in hole!) 這種詭異的翻譯
至於在之後加入的1代圖...
則完全沒有加入中文字幕!!(資料夾內硬是少掉繁體中文的那個字幕檔)
有巴哈的玩家就覺得相當可惜 便不斷向公司反映 但好像也沒有下文
於是就自己拿英文的來翻 (但他現在好像也沒有在巴哈分享了...)
所以假如你的惡靈勢力2是剛從steam下載回來 他的字幕狀況應該要是
-1代圖沒字幕
-2代圖有破爛的字幕
--
大概是這個樣子
我不確定地方在於 L4D2跟CSS、Portol2 同屬 Source 引擎
但L4D2好像就沒有在 前幾篇所提到的STS 的範疇之內?
--
這篇完全是憑印象 如果有人知道實情的話可以幫忙補充或更正 乾蝦 <(_ _)>
--
就是聽人家講
當初惡靈勢力2由松岡代理開賣
但是他在中文化那塊做的很隨便
像是 在2代地圖裡面(c1~c5)
-直接有簡體的字出現
-出現"燒了這個洞!" (原文 Fire in hole!) 這種詭異的翻譯
至於在之後加入的1代圖...
則完全沒有加入中文字幕!!(資料夾內硬是少掉繁體中文的那個字幕檔)
有巴哈的玩家就覺得相當可惜 便不斷向公司反映 但好像也沒有下文
於是就自己拿英文的來翻 (但他現在好像也沒有在巴哈分享了...)
所以假如你的惡靈勢力2是剛從steam下載回來 他的字幕狀況應該要是
-1代圖沒字幕
-2代圖有破爛的字幕
--
大概是這個樣子
我不確定地方在於 L4D2跟CSS、Portol2 同屬 Source 引擎
但L4D2好像就沒有在 前幾篇所提到的STS 的範疇之內?
--
All Comments