kRO 2018-07-04 新裝備翻譯 - 仙境傳說

By Charlie
at 2018-08-21T16:19
at 2018-08-21T16:19
Table of Contents
※ 引述《jakeasa123 (酒虎)》之銘言:
: 文章世界無敵超級長
: 又到了趁亂賺P幣的時間。
: 原文網址:https://goo.gl/x6xVA5 #8
: 此為韓→英→中的二次翻譯,可能有誤。
: 道具的名稱均為暫譯,屆時請以官方翻譯為主。
* * * * *
看到有人在問武器附魔,就稍微整理了一下。
請注意,此篇為「韓文→OCR→日文/英文→中文」的多層轉譯,可能會有諸多的錯誤,還請斟酌閱讀。
●原始資料:
http://ro.gnjoy.com/news/update/View.asp?seq=224&curpage=1
●光學字元辨別網站:
http://www.i2ocr.com/free-online-korean-ocr
●翻譯網站:
https://translate.google.com.tw/
* * * * *
●武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●Atk + 5 ~ 20
●Atk + 1 ~ 5%
●Hit + 3 ~ 10
●Cri + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 15
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 10
●暴擊傷害 + 3 ~ 10
●攻擊速度 + 3 ~ 10
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 10
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 10
●武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●MAtk + 5 ~ 20
●MAtk + 1 ~ 5%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 15
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 10
●變動詠唱 - 3 ~ 10
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 10
●高級武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●Atk + 15 ~ 40
●Atk + 1 ~ 10%
●Hit + 3 ~ 15
●Cri + 3 ~ 15
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 30
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●暴擊傷害 + 3 ~ 15
●攻擊速度 + 3 ~ 15
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 15
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●SP消耗 - 1 ~ 5
●高級武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●MAtk + 15 ~ 40
●MAtk + 1 ~ 10%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 30
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●變動詠唱 - 3 ~ 15
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●SP消耗 - 1 ~ 5
●頂級武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 5 ~ 25
●Atk + 20 ~ 60
●Atk + 3 ~ 15%
●Hit + 3 ~ 20
●Cri + 3 ~ 20
○第二屬性
●ASpd + 1 ~ 2
●Flee + 5 ~ 45
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●暴擊傷害 + 3 ~ 20
●攻擊速度 + 3 ~ 20
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 20
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●SP消耗 - 1 ~ 10
●武器不會受損
●頂級武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 5 ~ 25
●MAtk + 20 ~ 60
●MAtk + 3 ~ 15%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 45
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●變動詠唱 - 3 ~ 20
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●SP消耗 - 1 ~ 10
●武器不會受損
* * * * *
因為官方資料本身就沒幾個帶單位的,所以我就留空,不過應該普遍都是「%」啦。
分成了三種階級,但是最低值幾乎一樣,拿頂級也沒辦法改變非洲命呢。
* * * * *
Google翻譯的手寫功能真得很讚,可以幫我這種不會韓文與韓文輸入法的人一個一個字修正OCR的錯誤;雖然資料量只有一點點,但我還是盯到眼睛脫窗了。
--
「唐詩的五言絕句裡,有一句『人生足別離』我的一位前輩將這句話翻譯為:『唯有「
再見」才是人生』,翻得真好。
相逢時的喜悅,總是倏忽消散盡逝,唯有離別時的傷心,殘留綿遠。
若說我們是始終生活於經常得面對惜別的世界裡,是絕對不為過的。」
--津島修治(1909~1948)
--
: 文章世界無敵超級長
: 又到了趁亂賺P幣的時間。
: 原文網址:https://goo.gl/x6xVA5 #8
: 此為韓→英→中的二次翻譯,可能有誤。
: 道具的名稱均為暫譯,屆時請以官方翻譯為主。
* * * * *
看到有人在問武器附魔,就稍微整理了一下。
請注意,此篇為「韓文→OCR→日文/英文→中文」的多層轉譯,可能會有諸多的錯誤,還請斟酌閱讀。
●原始資料:
http://ro.gnjoy.com/news/update/View.asp?seq=224&curpage=1
●光學字元辨別網站:
http://www.i2ocr.com/free-online-korean-ocr
●翻譯網站:
https://translate.google.com.tw/
* * * * *
●武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●Atk + 5 ~ 20
●Atk + 1 ~ 5%
●Hit + 3 ~ 10
●Cri + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 15
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 10
●暴擊傷害 + 3 ~ 10
●攻擊速度 + 3 ~ 10
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 10
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 10
●武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●MAtk + 5 ~ 20
●MAtk + 1 ~ 5%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 15
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 10
●變動詠唱 - 3 ~ 10
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 10
●高級武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●Atk + 15 ~ 40
●Atk + 1 ~ 10%
●Hit + 3 ~ 15
●Cri + 3 ~ 15
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 30
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●暴擊傷害 + 3 ~ 15
●攻擊速度 + 3 ~ 15
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 15
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 15
●SP消耗 - 1 ~ 5
●高級武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●MAtk + 15 ~ 40
●MAtk + 1 ~ 10%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 30
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●變動詠唱 - 3 ~ 15
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 15
●SP消耗 - 1 ~ 5
●頂級武器修改清單(物理)
○第一屬性
●對任一屬性造成的物理傷害 + 5 ~ 25
●Atk + 20 ~ 60
●Atk + 3 ~ 15%
●Hit + 3 ~ 20
●Cri + 3 ~ 20
○第二屬性
●ASpd + 1 ~ 2
●Flee + 5 ~ 45
●對任一體型造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●暴擊傷害 + 3 ~ 20
●攻擊速度 + 3 ~ 20
●遠距離物理傷害 + 3 ~ 20
●對任一種族造成的物理傷害 + 3 ~ 20
●SP消耗 - 1 ~ 10
●武器不會受損
●頂級武器修改清單(魔法)
○第一屬性
●對任一屬性造成的魔法傷害 + 5 ~ 25
●MAtk + 20 ~ 60
●MAtk + 3 ~ 15%
●攻擊速度 + 3 ~ 10
○第二屬性
●ASpd + 1
●Flee + 5 ~ 45
●對任一體型造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●變動詠唱 - 3 ~ 20
●對任一種族造成的魔法傷害 + 3 ~ 20
●SP消耗 - 1 ~ 10
●武器不會受損
* * * * *
因為官方資料本身就沒幾個帶單位的,所以我就留空,不過應該普遍都是「%」啦。
分成了三種階級,但是最低值幾乎一樣,拿頂級也沒辦法改變非洲命呢。
* * * * *
Google翻譯的手寫功能真得很讚,可以幫我這種不會韓文與韓文輸入法的人一個一個字修正OCR的錯誤;雖然資料量只有一點點,但我還是盯到眼睛脫窗了。
--
「唐詩的五言絕句裡,有一句『人生足別離』我的一位前輩將這句話翻譯為:『唯有「
再見」才是人生』,翻得真好。
相逢時的喜悅,總是倏忽消散盡逝,唯有離別時的傷心,殘留綿遠。
若說我們是始終生活於經常得面對惜別的世界裡,是絕對不為過的。」
--津島修治(1909~1948)
--
Tags:
仙境傳說
All Comments

By Charlotte
at 2018-08-23T08:27
at 2018-08-23T08:27

By Donna
at 2018-08-28T03:54
at 2018-08-28T03:54

By Una
at 2018-08-30T10:52
at 2018-08-30T10:52

By Jack
at 2018-09-03T00:03
at 2018-09-03T00:03

By Tristan Cohan
at 2018-09-07T01:45
at 2018-09-07T01:45

By Eartha
at 2018-09-07T21:08
at 2018-09-07T21:08

By Hamiltion
at 2018-09-11T10:42
at 2018-09-11T10:42

By Quintina
at 2018-09-11T15:23
at 2018-09-11T15:23

By Selena
at 2018-09-11T17:16
at 2018-09-11T17:16

By Frederica
at 2018-09-12T19:50
at 2018-09-12T19:50
Related Posts
2018/08/21(二)延後開機公告

By Carolina Franco
at 2018-08-21T16:08
at 2018-08-21T16:08
阿斯特利亞轉蛋

By Jacob
at 2018-08-21T15:15
at 2018-08-21T15:15
仙境轉轉樂 粉紅天波氣球天天抽

By Necoo
at 2018-08-21T14:14
at 2018-08-21T14:14
0821解檔

By Faithe
at 2018-08-21T09:55
at 2018-08-21T09:55
素質水的bug 還可以用嗎?

By Cara
at 2018-08-21T01:30
at 2018-08-21T01:30