Irregular Hunter X -八大首領戰前對話- - 模擬器

Heather avatar
By Heather
at 2010-08-18T23:48

Table of Contents

這篇是PSP重製版[IRREGULAR HUNTER X]的八大頭目戰訊息與我翻譯的中譯。
沒想到巴哈洛克人版討論區精華區還真的沒有,在此補完。
═════════════════════════════════════
(註1:底下順序是按照各頭目部隊編號,其實這樣寫起來都名號挺炫的XDD)
(註2:原文對話排版按照遊戲顯示)
─────────────────────────────────────
《原第04陸上部隊隊長‧灼熱油槽‧燃燒猛瑪(Burning Noumander)》

-原本的對戰前對話-

猛瑪「ぶわはは! どんなヤツが
  来るのかと思ったら…
  B級ハンターさまの登場か!」
「哇哈哈哈!
還以為是什麼樣的傢伙闖進來……
原來是我們的B級獵人大爺光臨啊!」
X 「ナウマンダー﹑どういうつもりだ
  反乱なんてバカなことを…!」
「猛瑪,你到底想幹嘛?
為什麼要做叛亂這種傻事…!」
猛瑪「ぶはは!
  俺はな…お前みたいに
  弱いくせにいきがってるやつを
  踏み潰すのが大好きなんだよ」
「哇哈哈哈!
我啊…最喜歡踏扁你這種
明明是肉腳卻自以為是的傢伙了!」
X 「…バーニングナウマンダー
   イレギュラー認定する!」
「…燃燒猛瑪,現在起認定為非正規化思考型機器人!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

猛瑪「ふん! 
  どうしてシグマめ
  おまえみたいにB級の
相手をしろなどと…」
「哼!
為啥SIGMA那傢伙要我來陪你這B級獵人玩哪…」
X 「シグマはイレギュラーだ
   そして﹑お前も…!」
「SIGMA已經是非正規的思考型機器人了。
而你,現在也是了…!」
猛瑪「確かにシグマはおかしなヤツだ
  エックス…
  お前がレプリロイドの
  未来だとか言ってな…」
「確實SIGMA是個怪喀了
X…他說啥你就是我們思考型機器人的未來…」
X 「…」
「…」
猛瑪「ぶはは!では 未来を
  踏み潰すとするか!」
「哇哈哈!
那麼,我就來將未來給踩扁吧!」

─────────────────────────────────────
《原第06艦隊‧深海武裝將軍‧導彈章魚(Launcher Octopuld)》

-原本的對戰前對話-

X 「オクドパルド﹑バカなまねを
  ここまでにするんだ…!」
「章魚,別再繼續幹傻事了…!」
章魚「わたしの指揮官はシグマ隊長です
  君に指図は受けない
  エックスくん」
「我的指揮官是SIGMA隊長。
沒必要聽你指揮吧? X。」
X 「お前のしていることは
  イレギュラーだ!」
「你正在作的,可是非正規機器人的舉止!」
章魚「イレギュラー?
 わたしの芸術な作戦をそんな風に
  呼んでもらいたくないですね!」
「非正規?
我不希望你將我這藝術般的作戰用那種字眼來稱呼哪!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

X 「オクドパルド どうして
   こんな事を…」
「章魚,你為什麼要這樣做…」
章魚「わたしは水中戦闘のアーティスト
 です エックスくん…
  しかし 長らく そのことは
  誰も理解されなかった」
「我是水中戰鬥的藝術家,X。
但長久以來,根本沒人能夠理解這件事。」
X 「シグマがそれを認めたと?」
「你是說SIGMA就承認你了?」
章魚「そのとおり
  わたしたちが理解される世界を
  作るために…
  この戦いは非常に意味があります!」
「正是如此。
為了創造能夠讓我們被理解的世界…
這場戰鬥可以說是非常有意義的戰爭!」

─────────────────────────────────────
《原第07空艇部隊隊長‧蒼穹的貴公子‧暴風鐵鷹(Storm Eagleed)》

-原本的對戰前對話-

X 「イーグリード!
   どうしてあなたまで!?」
「鐵鷹!為什麼連您這種人都這樣做!?」
鐵鷹「……」
「……」
X 「答えてくれ﹑イーグリード!
   あなたはこんなことをする
   レプリロイドではないはずだ」
「回答我! 鐵鷹!
您應該不是會作這種事的思考型機器人!」
鐵鷹「…ゆるせ﹑エックス
  お前を…倒さねばならん!」
「…原諒我,X。
我…非得打倒你不可!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

X 「イーグリード!
   あなたもイレギュラー
   なのか…!?」
「鐵鷹! 難道連您也變成非正規機器人了嗎…!?」
鐵鷹「…それは﹑否定すまい」
「…我不否認」
X 「ならばオレは あなたを
   倒さなくてはならない…
   イレギュラーハンターとして!」
「那麼我非得打倒您不可了…
以身為非正規機器人獵人的身份!」
鐵鷹「…せめて全力で相手しよう
  イレギュラーハンター
  エックス!」
「…至少讓我全力對付你(以聊表敬意)吧!
非正規機器人獵人,X!」

─────────────────────────────────────
《原第08機甲部隊隊長‧鐵甲彈鬥士‧裝甲犰狳(Armor Armarge)》

-原本的對戰前對話-

犰狳「この礦山を守備するよう
  命令を受けている…」
「我接獲要守護住這座礦山的命令…」
X 「狂ったシグマの命令なんて…
  アルマージ﹑目をさませ!」
「竟然遵守發瘋的SIGMA的命令…
犰狳,快清醒過來吧!」
犰狳「隊長が狂っているかどうか
 それは 自分が判断すべき
  ことではない」
「SIGMA隊長有沒有發瘋,
這並不是我該私下判斷的。」
X 「なら…お前はイレギュラーだ
  ここで倒す…!」
「那麼…你就是非正規機器人了
我要在這裡將你打倒…!」
犰狳「話はもういいだろう
 命令を実行させてもらう」
「話說夠了吧?
那就讓我執行命令吧。」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

犰狳「エックス… お前が来たら
 倒すよう命令されている」
「X…
我接獲命令要打倒前來這邊的你」
X 「狂ったシグマの命令で
   オレと戦うのか…」
「你要因為發瘋的SIGMA的命令跟我打嗎…」
犰狳「戦うのは 自分の使命だ」
「戰鬥就是我的使命。」
X 「それはイレギュラーの考えだ
   アルマージ!」
「這是非正規機器人的思考邏輯!
犰狳!」
犰狳「自分は命令を実行するのが
  イレギュラーだとは思わない
  我々は どちらも間違って
  いないと言う事だな…」
「我只是履行命令,並不認為自己是非正規機器人。
看來我們所說的都沒有錯吧…」

─────────────────────────────────────
《原第09陸軍特戰部隊‧幽林妖擊手‧針刺變色龍(Sting Chameleao)》

-原本的對戰前對話-

變色龍「にににに! 可哀想に!
  エックス! 皆に裏切られて…」
「嘻嘻嘻嘻! 真可憐哪!
X! 你就這樣被大家給背叛…」
X 「お前も…
  シグマにそそのかされたんだな
  カメリーオ!」
「你也是…受到SIGMA煽動了嗎?
變色龍!」
變色龍「シグマ様 と呼べーよ!
  エックス!
  新しい世界の 王になるお方よ」
「給我用SIGMA大人稱呼他!X!
他可是即將成為新世界的王的存在哪!」
X 「そんな世界 俺は認めない!」
「那種世界,我可不承認!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

X 「なぜ お前たちは
   シグマに従う…!?」
「為什麼你們要服從SIGMA的命令…!?」
變色龍「にににに! さーな
 中には 人質をとられて
  仕方なくってのも
いるかもしれねーがな…」
「嘻嘻嘻嘻! 這個嘛~
搞不好有人是有人質在所以逼不得已的也說不定喔…」
X 「自分たちのしていることが
   イレギュラーだと 分かって
   いるのか!?」
「你們知道自己的所作所為,是非正規機器人的作為嗎!?」
變色龍「イレギュラーでも何でも
  のし上がれればそれでいーのよ!」
「管他非正規還是啥來著的。
只要能讓我趁機崛起,什麼都好啦!」

─────────────────────────────────────
《原第13極地部隊特A級獵人‧雪原皇帝‧冰凍企鵝(Icy Penguigo)》

-原本的對戰前對話-

X 「ペンギーゴ…
   なぜシグマに従う!?」
「企鵝…你為什麼要服從SIGMA!?」
企鵝「シグマ様は俺の力を
買ってくれた…
 何もない南極で くずぶっている
  よりは…
  こっちの方がはるかにいいぜ」
「因為SIGMA大人他賞識並採用了我的能力…
比起在什麼都沒有的南極生鏽…現在這樣可是好太多了!」
X 「お前はまちがってる!
   シグマのしていることは
   反逆だ!」
「你錯了! SIGMA所做的是叛亂啊!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

X 「ペンギーゴ…﹑なぜ…!?」
「企鵝… 為什麼…!?」
企鵝「なぜ… か…
  きっとお前がそんな風だからだ」
「你問… 為什麼嗎…?
我想就是因為你這副德性的關係吧。」
X 「…」
「…」
企鵝「その顔さ エックス…
  自分だけが何かわかっている
  つもりの その顔クワッ!」
「就是這種臉,X…
就是你這張像是
自以為只有自己才懂的臉呱!」

─────────────────────────────────────
《原第17精銳部隊特A級獵人‧高速拳雷王‧電光山魈(Spark Manoriller)》

-原本的對戰前對話-

山魈「来ちまったか﹑エックス」
「你來到這裡了啊,X」
X 「マンドリラー﹑おとなしく
   投降するんだ…」
「山魈,乖乖投降吧…」
山魈「すまんが…歯向かうんなら
  潰すよ﹑エックス」
「抱歉了…如果你要跟我敵對,
那我只好打倒你了喔,X」
X 「完全にイレギュラーに
   なってしまったのか
   マンドリラー!」
「你已經完全非正規化了嗎? 山魈!」
山魈「難しいことは わからん
  ただ﹑シグマ隊長は
  間違ってない気がするんだよ」
「我不懂太難的事啦。
但只是覺得SIGMA隊長應該不會錯的就是了。」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

山魈「…シグマ隊長が 狂ってると
 思うかい エックス?」
「…你是覺得SIGMA隊長瘋了對吧? X?」
X 「ヤツは もう隊長なんか
   じゃない…
   イレギュラーだ!」
「那傢伙已經不是隊長了…
只是個是非正規機器人!」
山魈「なあ エックス…
  隊長が正しくて お前が間違って
  ると思ったことはないか…?」
「哪,X…
你有沒有想過,會不會其實隊長是對的,而你是錯的?」
X 「…」
「…」
山魈「俺も 考えるのは苦手だ…
 答えは 戦えば分かるのかも
  しれんな…」
「我也很不擅長思考啦…
或許我們打打看,答案就會出來了吧…」

─────────────────────────────────────
《原第17精銳部隊‧時空斬鐵鬼‧迴力鍬形蟲(Boomer Kuwanger)》

-原本的對戰前對話-

鍬形蟲「ここまで上ってくるとは…
 やはり﹑あなたは単なる
  B級ハンターではなさそうですね」
「可以爬到這裡來…
果然你應該不是單純的B級獵人呢。」
X 「クワンガー…同僚だった君とは
  戦いたくない」
「鍬形蟲…我不想跟曾是同僚的你對戰。」
鍬形蟲「戦いたくない ですか…
  ますます興味深い
  イレギュラーハンターは
  戦うために 作られた
  レプリロイドでは?」
「不想打,是吧?
你讓我越來越有興趣了。
非正規機器人獵人原本就是
為了戰鬥而被製造出來的,不是嗎?」
X 「どうしても…戦わなくては
  いけないのか…!?」
「無論如何…都非打不可嗎…!?」
鍬形蟲「もちろん
  こんなに楽しい戦いは めったに
  あるものではない!」
「那當然
這樣快樂的戰鬥可不是常有的呢!」

-看過全破動畫(the day of Σ)後的對戰前對話-

鍬形蟲「ここまで上ってくるとは…
  やはり シグマ隊長の仰るとおり
  あなたには可能性がありそうです」
「可以爬到這裡來…
果然SIGMA隊長所言不假,你似乎確實是具有可能性的」
X 「可能性? 何を言ってるんだ…
   争いあって どうなると
   言うんだ?」
「可能性? 你在說什麼…?
像這樣彼此爭鬥,有什麼好處?」
鍬形蟲「B級ハンターのあなたが
  戦いの中で悩み…
  すごいスピードで成長している」
「原本身為B級獵人的你,
在戰鬥中因為苦惱…而以驚人的速度成長著。」
X 「それがオレの可能性?
   バカな…! 戦う以外の道も…」
「這就是我的可能性?
別傻了…! 除了戰鬥之外還有其他方法才對…」
鍬形蟲「いいえ!
  私たちは戦う以外にありません!」
「不對!
我們之間只能戰鬥而已!」

═════════════════════════════════════
PSP重製版算是CAPCOM超有誠意的作品,但也是X系列史上賣最差的吧……
(當時PSP不夠盛行的非戰之罪啊……)

--
◤◤◤ 充滿新傷舊痕的旅程,只有心痛淚流的路程 ◥◥◥
◤◤ 一個傳入心坎的溫暖懷抱,一個直達心扉的關懷笑容 ◥◥
沒問題的…… 我一定還能…… 再次振羽高飛……
雖然是曾忘卻如何飛行的雙翼,雖然是曾受傷而怯於仰望的軟弱
◣◣ 再次展翅的我,還是希望可以溫柔地包覆妳,迅敏地帶妳遨翔天際 ◢◢
◣◣◣Ulysses Lin◢◢◢

--

All Comments

Lucy avatar
By Lucy
at 2010-08-21T04:46
專業好文推!可惜沒買這台,好想玩《極魔界村》啊...
Jacob avatar
By Jacob
at 2010-08-25T17:33
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-08-29T21:35
推!可是同時這片也是吃書吃很大的一片orz
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-09-03T03:26
吃書? 什麼意思? 不懂 @ @
Quanna avatar
By Quanna
at 2010-09-06T15:36
無視舊設定
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-09-06T23:38
把原本的設定都吃掉了這樣XD
Heather avatar
By Heather
at 2010-09-09T20:17
喔喔,沒錯XDD
Enid avatar
By Enid
at 2010-09-14T05:00
X6就被三上真司惡搞了一次 接下來X系列就徹底爛了
Edith avatar
By Edith
at 2010-09-18T20:39
我只玩到X4,樓上有時間可以說詳細一點嗎? 好奇
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-09-20T19:45
Q
Doris avatar
By Doris
at 2010-09-24T22:53
X6就被三上真司惡搞了 https://muxiv.com
Faithe avatar
By Faithe
at 2010-09-25T11:28
我只玩到X4,樓上有時 https://daxiv.com

魔界村紋章編 攻略路線part3

Joseph avatar
By Joseph
at 2010-08-18T19:27
以最短時間並且無省略任何物品的路線為主 ()為取得的物品 []為註解 關卡2~6的分歧路線,直走不進入任何隱藏通道稱為「A路線」 ,關卡途中的隱藏通道稱為「B路線」 youtube中盤後大概有0.5sec~1sec影音不同步,請忍耐點 ───────────────────────────────── ...

iPlayer GBA Emulator v1.1

Joe avatar
By Joe
at 2010-08-18T19:09
http://darkchen.blog.com/ iPlayer GBA Emulator v1.1 is released. iPlayer GBA Emulator is a Gameboy Advance (GBA) emulator for Nintendo DS by darkchen. Ho ...

魔界村紋章編 攻略路線part2

Connor avatar
By Connor
at 2010-08-18T19:02
以最短時間並且無省略任何物品的路線為主 ()為取得的物品 []為註解 關卡2~6的分歧路線,直走不進入任何隱藏通道稱為「A路線」 ,關卡途中的隱藏通道稱為「B路線」 youtube中盤後大概有0.5sec~1sec影音不同步,請忍耐點 ───────────────────────────────── ...

請問WII的模擬器

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-08-18T18:39
請問有辦法像PS2那樣子調整速度嗎atat 我玩新超級馬力 上面速度都只跑到85% 是我的AMD 飛龍 三核心 ATI 4800 是沒救嗎atat 還是可以調整其他設定 感激不盡 - ...

Romcenter 3.52

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-08-18T18:34
http://www.romcenter.com/ Nice ROM manager has been updated. Changes: - Fix crash with folder containing quotes; - Fix rezip operations; - Code clean up; ...