IRON? - 橋牌

By Faithe
at 2002-09-25T18:26
at 2002-09-25T18:26
Table of Contents
※ 引述《"寶寶" <[email protected]>, 看板: bridge》之銘言:
: 謝謝更正,其實還有 "3NT is cast iron" 等,所以 iron 不只是台灣才有。但不懂
: "3NT is iron" 跟 "3NT is cast iron" 有何分別?
是 cast in iron (鐵打的), 和 ironclad (用鐵甲包裹) 的意義相同 --
反正就是堅固的意思。但是如果只說鐵的話, 在英文裏面並不是什麼好字。
--
: 謝謝更正,其實還有 "3NT is cast iron" 等,所以 iron 不只是台灣才有。但不懂
: "3NT is iron" 跟 "3NT is cast iron" 有何分別?
是 cast in iron (鐵打的), 和 ironclad (用鐵甲包裹) 的意義相同 --
反正就是堅固的意思。但是如果只說鐵的話, 在英文裏面並不是什麼好字。
--
Tags:
橋牌
All Comments
Related Posts
IRON?

By Ivy
at 2002-09-25T13:19
at 2002-09-25T13:19
IRON?

By Jack
at 2002-09-22T00:01
at 2002-09-22T00:01
IRON?

By Isla
at 2002-09-21T23:56
at 2002-09-21T23:56
Re: 問一下

By Ophelia
at 2002-09-11T16:28
at 2002-09-11T16:28