GGXrd Rev2這次中文翻譯有夠爛... - PS

Adele avatar
By Adele
at 2017-05-27T10:26

Table of Contents

這次翻譯不知道為什麼怎麼可以爛成這樣
前作的翻譯明明還不錯的啊

感覺直接拿中國的翻譯來簡轉繁
像是裡面的"一"全都用"壹"之類的
http://imgur.com/a/P8JmR

這可能是我比較敏感 感覺是中國口語的
衡量下
http://imgur.com/a/Bw4Az

激情
http://imgur.com/a/hpMIK

施舍 真火氣
http://imgur.com/a/BRGkM

錯字
http://imgur.com/a/TKR1z

字重複
http://imgur.com/a/z3Zmh

不論男女 全用妳她
http://imgur.com/a/J9KXC

下面被遮住的那句是 在妳也應該是的
雖然說現在看截圖想個幾秒就能知道意思
可是看劇情當下真的是在想你在工啥洨
http://imgur.com/a/SbRA4

以上只是單一角色的EPISODE模式開頭+結尾加起來不到5分鐘的劇情量而已
不敢想像其他角色還有故事模式
到時有多恐怖

還有翻譯不統一 一下"公仔"一下"手辦"之類的

真的建議想買中文版還沒入手的改買日文版吧
不要花這種冤枉錢
中文版升級包拖著不出已經很不爽了 翻譯還這麼爛
真的是法Q

--
錢袂嫌多.傢俬沒人在嫌大.腰酸背痛.工作拚輸少年家.精門鎖不牢.
精水卻來一直漏.人說工具勇健.是家庭幸福的溫泉.
人生是黑白.每天被水某瞪白眼.腦神經衰落.卡輸來判無期徒刑.
我看別人過五關斬六將.還有能力放火搶銀行.拎北剩一隻爛鳥垂傻傻在廁所門口賣衛生紙.
盼望天公伯可憐我.給我一次自新的機會.我忍受不了這種黑暗的日子啦.
唔...啊...這支傻懶甲拎北爬起來!幹你祖媽老機掰!

--
Tags: PS

All Comments

Jacob avatar
By Jacob
at 2017-05-28T15:48
不爽不要玩 賣吧
Rachel avatar
By Rachel
at 2017-06-01T01:02
沒玩過這系列不過看這些截圖還真不是普通的糟...
Donna avatar
By Donna
at 2017-06-04T13:34
真火氣
Oscar avatar
By Oscar
at 2017-06-07T14:52
字詞問題就算了,單看截圖這些句子我連意思都讀不懂
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-06-08T13:03
不知道有沒有地方可以反應這種意見
Ida avatar
By Ida
at 2017-06-10T17:54
人家要賣大陸~~台灣順便的啦 乖 去旁邊吞下去
Callum avatar
By Callum
at 2017-06-11T20:38
對面比較紅..不ey
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-06-13T16:16
不知道這和SFV那個專有名詞全用英文拼音哪個慘
Kelly avatar
By Kelly
at 2017-06-18T10:03
這就算是到對岸也有問題吧,翻譯本質不知道上哪去了
Donna avatar
By Donna
at 2017-06-21T00:12
這比較慘吧 SFV至少招式外其他你還看得懂在說啥
Edith avatar
By Edith
at 2017-06-23T17:56
GG這翻譯看得我都有SATSUI NO HADO了
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-06-26T06:10
感謝分享 這片直接跳過
Oliver avatar
By Oliver
at 2017-06-27T09:04
有點慘...
Harry avatar
By Harry
at 2017-06-28T23:17
感謝提醒,已加入黑名單
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2017-06-29T09:22
還好我立刻就買日本數位版....
Enid avatar
By Enid
at 2017-07-02T11:33
這翻譯對岸都看不懂了好嗎..ww
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-07-03T04:01
感謝分享 以後不敢買中文遊戲了
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-07-05T08:19
推! 爛翻譯不如看日文版w
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-07-05T22:56
這真的有夠慘
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-07-07T19:53
還好我還得懂一點日文www
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-07-12T17:46
樓上很多看起來是本來就不太會買中文版的人,結果現在還
露出很慶幸沒買的樣子
William avatar
By William
at 2017-07-13T14:24
有些是支持中文化,不代表看不懂日文
但到這樣支持個三小XD
Damian avatar
By Damian
at 2017-07-16T14:31
前2代中文翻譯明明還蠻正常的...
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-07-21T01:52
原文版安定
Queena avatar
By Queena
at 2017-07-25T13:07
畢竟玩家很多種 包括 支持中文化 但買日文版
或是 有就好的情況下 買日文版優先
Kumar avatar
By Kumar
at 2017-07-28T13:05
畢竟現在台灣店鋪銷售生態 有中文版就不會賣日文版...
Regina avatar
By Regina
at 2017-07-30T06:29
所以有些可以切中,日的,真的佛心廠商
George avatar
By George
at 2017-08-02T18:55
R1的翻譯還蠻正常的 R2怎麼變這樣= =
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-08-03T05:47
這翻譯是直接喂狗翻出來的嗎 XD
Jake avatar
By Jake
at 2017-08-05T18:30
還好這片準備買steam版 可以切換......
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-08-10T03:29
該不會換廠商翻譯了 唉 就算外包也要選好一點的外包廠
David avatar
By David
at 2017-08-12T06:37
<--日版直接升級的 好久沒看中文版了
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-08-12T16:52
趕同步完全沒校稿就丟進去了吧,呵
Anthony avatar
By Anthony
at 2017-08-17T05:04
支持中文化當然還是要支持有基本品質的啊,不然全丟
估狗機翻不就好了?
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-08-17T12:51
中文化推廣來講還是比較吃香
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-08-19T08:57
你若去銀行,你寫一會被退,要寫國字壹,這跟簡繁根本
扯不上關係
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-08-22T18:24
那是為了不要有寫錯字吧
Mason avatar
By Mason
at 2017-08-26T16:03
BBCF這次PC版也很爛,字體破碎更新後變糊,畫面比前幾代
PC版還差
Freda avatar
By Freda
at 2017-08-28T01:13
說翻譯爛就算了阿 跟對岸根本沒關係 有些用法台灣也有在用
Heather avatar
By Heather
at 2017-08-29T23:46
就是直接簡體轉繁體,哪裡用簡體中文,不就對岸嗎?
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-08-30T13:01
追加故事模式有很明顯的簡體字....囉嗦的「囉」(這邊
打不出來)
Erin avatar
By Erin
at 2017-09-03T09:18
媽啊 這翻譯太好笑了
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-09-08T00:45
這些句子別說詞了 連文法都完全不是台灣的了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-09-12T06:47
問題這文法也不是對岸的呀 這他們也看不懂吧 XD
這應該是孤狗星文
Megan avatar
By Megan
at 2017-09-14T13:46
不知道簡中的版本是什麼狀況 如果是這水準連中國那邊
都會炎上吧
Elvira avatar
By Elvira
at 2017-09-17T21:29
好險這邊都是PS4日版 等STEAM在玩一次中文
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-09-20T07:43
我覺得根本跟用簡中翻沒啥關係
Hedy avatar
By Hedy
at 2017-09-23T21:22
是翻的爛到歪頭

擷取卡實況MIC和遊戲聲音問題

Zora avatar
By Zora
at 2017-05-27T08:52
小弟最近入手了一張C985 想說來實況PS4給朋友看 但裝上主機之後發現不太知道要怎麼同時滿足 1.朋友那邊(看實況者)能夠聽到我的聲音也能聽到遊戲聲音 2.而我這邊同時也能帶著耳MIC聽到遊戲聲音這樣 現在遇到的情況就是 電腦主機接耳MIC,可以達成第一點 但我就聽不到遊戲聲音R 如果是 ...

仁王刷刷精華

George avatar
By George
at 2017-05-27T08:05
【PSN ID】:r60710127 【遊戲名稱】:仁王 【約戰時間】:現在到晚上 【任務目標】:強者.武士之道常世同行 【備 註】:無 - ...

請問日版主機會挑片嗎?

Cara avatar
By Cara
at 2017-05-27T03:25
7/29就要發行勇者鬥惡龍11了 遊戲商推出了同綑主機還有預購遊戲送史萊姆搖桿 雖然同時買主機跟預購遊戲會有兩片遊戲光碟(但是應該轉賣就好了) 想請問的是日版的主機會挑片嗎? 本人雖然是勇者鬥惡龍系列腦粉但是其實完全看不懂日文 (目前有兩台ps4) 玩的遊戲都是台版實體光碟或數位版 如果買了 ...

惡魔靈魂的奇妙訊息

Mason avatar
By Mason
at 2017-05-27T02:43
拉多維亞塔開始看到的神祕訊息,通常是: 我很難過,請給我評價。 ...這類的,反正就是凹評價, 我覺得這類無用訊息很莫名,也不知道工三小...可是評價數 超高的,這到底...是幹嘛的?當初有玩的大大知道嗎?是說 玩下來看到好幾個連線的 ...

近期日、美帳 免費主題分享

Bethany avatar
By Bethany
at 2017-05-27T01:12
日帳近期免費主題:鯉魚 動態主題 http://i.imgur.com/aNndyfi.jpg http://i.imgur.com/eyNycCf.jpg http://i.imgur.com/q3ueTKo.jpg 這個主題有特殊的按鍵音跟背景音樂,還不錯 美帳近期免費主題:人中之龍0 ...