FLYING TIGERS: SHADOWS OVER CHINA - Steam

By Andy
at 2016-07-01T17:32
at 2016-07-01T17:32
Table of Contents
http://store.steampowered.com/app/365810
flying tigers 指的是自願加入中國空戰的美國駕駛
在解每日的時候逛到的空戰遊戲
我是不會買啦 不過看到了黨徽 www
看了一下gameplay
畫質很廢 不過以連線遊戲來說 跑起來蠻順的
中文配音的部分是26腔 (想也知道)
--
--
flying tigers 指的是自願加入中國空戰的美國駕駛
在解每日的時候逛到的空戰遊戲
我是不會買啦 不過看到了黨徽 www
看了一下gameplay
畫質很廢 不過以連線遊戲來說 跑起來蠻順的
中文配音的部分是26腔 (想也知道)
--
→ GREATSAKA:摩斯拉姊姊05/16 22:41
噓 kx7613120:把蝴蝶的聲音錄下來邊做邊帶耳機聽啊??????????????????05/16 22:42
→ rfdgrfdg:五樓女友鵝鵝鵝05/16 22:44
推 gtoamdk7:五樓女友聲音像那隻肥的洨甜甜05/16 22:45
推 honokasohot:最好我的手會叫啦05/16 22:45
--
Tags:
Steam
All Comments

By Kumar
at 2016-07-03T06:30
at 2016-07-03T06:30

By Irma
at 2016-07-08T06:06
at 2016-07-08T06:06

By Genevieve
at 2016-07-10T11:15
at 2016-07-10T11:15

By Andy
at 2016-07-14T02:53
at 2016-07-14T02:53

By Blanche
at 2016-07-16T06:13
at 2016-07-16T06:13

By Lauren
at 2016-07-20T00:11
at 2016-07-20T00:11

By Kumar
at 2016-07-23T06:21
at 2016-07-23T06:21

By Zanna
at 2016-07-26T02:35
at 2016-07-26T02:35

By Yuri
at 2016-07-27T19:33
at 2016-07-27T19:33

By Delia
at 2016-07-29T21:12
at 2016-07-29T21:12

By Thomas
at 2016-07-30T20:18
at 2016-07-30T20:18

By Hazel
at 2016-08-03T06:13
at 2016-08-03T06:13
Related Posts
我的夏特戰果

By Quintina
at 2016-07-01T17:09
at 2016-07-01T17:09
《ROG 挺身而戰》台灣區資格賽開放報名

By Necoo
at 2016-07-01T16:33
at 2016-07-01T16:33
steam版看門狗1

By Yedda
at 2016-07-01T15:12
at 2016-07-01T15:12
我的夏特戰果

By Jacob
at 2016-07-01T15:12
at 2016-07-01T15:12
我的夏特戰果

By Skylar DavisLinda
at 2016-07-01T15:08
at 2016-07-01T15:08