FF7CC工作人員訪問翻譯 - Final Fantasy

By Skylar DavisLinda
at 2008-05-25T19:46
at 2008-05-25T19:46
Table of Contents
最近想練習翻譯能力
所以就試著翻譯了ultimania攻略裡的工作人員問與答
因為SE社還頗恐怖的,所以希望有興趣的各位可以幫點忙
1.請不要同時瀏覽我的網誌和SE社的官方網站。
2.也不要從SE社官方網站後直接到我的網誌來,請先到其他網站或是yahoo。
3.為了保險,所以設了密碼,但是都是很簡單的小寫英文。
不知道的人網路上也查的到,所以請不用擔心。
雖然有點麻煩,但是還請各位多多配合m(_ _)m
◎因為使用javascript加密,所以請firefox使用者用ie來看,或是開啟javascript
很麻煩我知道,因為我自己也是火狐使用者啦XD
全部有八篇
1.soldier大量出走事件
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7cc-1soldier.html
2 Jenova project
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7cc-2jenova-project.html
3 Banora村
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq.html
4 Hollander和Genesis軍隊的動向
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_25.html
5 關於Angeal
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_3664.html
6 關於Genesis
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_388.html
7 和「DC」隱藏動畫的相關
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_4426.html
8 關於Lazard
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_2807.html
第一次翻這麼長篇的文章,體會到理解跟翻譯真是相當大的一段差距。
所以發現翻譯有誤的地方請告訴我:)
如果是翻現翻的生硬的地方....就饒了我吧 XD
以上!
--
neshikaの假想叫喚
http://neshika-neshika.blogspot.com/
--
Tags:
角色扮演
All Comments

By Dinah
at 2008-05-29T17:55
at 2008-05-29T17:55

By Poppy
at 2008-06-03T15:35
at 2008-06-03T15:35

By Yedda
at 2008-06-06T23:51
at 2008-06-06T23:51

By Hardy
at 2008-06-07T21:28
at 2008-06-07T21:28

By Yedda
at 2008-06-12T01:32
at 2008-06-12T01:32

By Mary
at 2008-06-14T06:53
at 2008-06-14T06:53

By Linda
at 2008-06-14T18:18
at 2008-06-14T18:18

By Carolina Franco
at 2008-06-16T21:36
at 2008-06-16T21:36

By Belly
at 2008-06-17T22:23
at 2008-06-17T22:23

By Delia
at 2008-06-21T08:36
at 2008-06-21T08:36
Related Posts
請問一下究極魔獸的問題

By Connor
at 2008-05-25T14:27
at 2008-05-25T14:27
FF7的Zack真的那麼有人氣?

By Jessica
at 2008-05-25T14:04
at 2008-05-25T14:04
FF7的Zack真的那麼有人氣?

By Ina
at 2008-05-25T09:12
at 2008-05-25T09:12
FF7的Zack真的那麼有人氣?

By Delia
at 2008-05-25T02:35
at 2008-05-25T02:35
FF7的薩克斯真的那麼有人氣?

By Daph Bay
at 2008-05-25T00:54
at 2008-05-25T00:54