FF13中文翻譯與美版翻譯比較 - Final Fantasy

Enid avatar
By Enid
at 2010-06-07T16:42

Table of Contents

請問有人玩過兩者嗎?
不知哪一個翻的比較好?
很想衝去買中文版
但因為之前買過FF7AC有過不好的經驗
所以還在觀望中

--

All Comments

David avatar
By David
at 2010-06-09T07:35
沒玩美版不過我覺得中文版翻得很好了,值得推
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-06-10T11:32
我覺得只要看得懂沒有感到奇怪的地方就算不錯了
Hedda avatar
By Hedda
at 2010-06-11T16:56
中文版玩到快破關還沒有看不懂的地方
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-06-12T08:42
如果只考慮英文和中文的話我建議中文,英文是沒fu,中文是
選詞用字有待加強
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-06-16T19:27
中文版是中英合版所以不用擔心買一片中文版就對了順便支持
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-06-21T13:49
中文版有收錄中日英韓四種語言,買就對了
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-06-23T22:47
樓上,只有日文發音 沒有日文字幕喔~
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-06-25T14:34
原來有英文字幕喔!那我就放心啦~明天要衝了!
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-06-27T14:58
我比較好奇的是 英文不也是日文翻過去的嗎?
Zora avatar
By Zora
at 2010-06-28T02:36
A人跟B人同樣日翻中都會有一點兒差異

ff13的小問題

Heather avatar
By Heather
at 2010-06-07T11:37
※ 引述《kopuck (派翠克星星)》之銘言: : 目前才打完第四章, : 打到現在感覺戰鬥方式還蠻酷的, : 會一直想找怪物來試不同的打法 : 雖然覺得節奏有點快,畫面很混亂 : 想請問各位前輩一點問題 : (1)之後會有類似村莊的地方, : 可以讓我們獨自亂晃的地方嗎?? : 因為感覺一直接續的在破關, ...

關於 FFXIII 的劇情…(劇透)

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-06-07T01:07
不知道板上是否有神人可以分析 FFXIII 的劇情呢? 玩到都快全破了還是很霧煞煞… 我覺得自己還真是個單向思考、腦筋遲鈍的人 XD 最大的問題是…到底主角群的使命是什麼? 劇情當中有提到主角們的使命是「其中有人」要成為「諸神黃昏」將繭毀滅 才能迎接神的重返,這個人指的是香草和獠牙吧 雖然說我有去看了一 ...

FF XIII 召喚獸該如何用?

Emily avatar
By Emily
at 2010-06-07T01:05
之前四月有討論串 不過討論到後來變成陣型了XDand#34; 召喚獸除了可以讓所有隊友的血回復 敵人Break之外 到底該怎麼用才能讓敵人傷害最大呢? 今天我試著在敵人break之前叫出奧汀 然後打到Break 直接騎乘模式→大絕 威力還是很低....= =a 是奧汀本身弱還是怎樣呢 要怎 ...

無源式小手殺300萬龜心得

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-06-07T00:31
今天早上起來 想說出門前先刷個龜龜看看有沒有偏六面體,小弟不才,目前才打到一個 我目前是全破後龜在大平原裡殺烏龜 平常都是用凹即死的方法打 由於後面的任務都沒跑 所以草原裡的烏龜還是90W 300W 500W的 先說說我的人物狀態 牙 HP:23XXX 物攻:3100 武器:不可破解那把三 ...

distant worlds cd II

Rachel avatar
By Rachel
at 2010-06-06T23:17
之前在板上看到消息 也到了他們的網站看 不是說五月要出嗎 可是等到現在都沒有消息 我是打算I和II 都在玩亞洲購買起來 不知道為什麼一直沒有II的消息 該不會是不出CD嗎? - ...