Darkest Dungeon簡體中文已上! - Steam

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-09-22T12:26

Table of Contents

https://goo.gl/yFvTGE

如題 不用再從測試版那邊開啟中文了

直接進遊戲就可選s.chinese囉

有人暫時有遇到什麼問題嗎??

--
Tags: Steam

All Comments

Heather avatar
By Heather
at 2017-09-23T10:33
等繁體
Hedda avatar
By Hedda
at 2017-09-28T02:55
繁體自己轉,官方應該不會出
Olive avatar
By Olive
at 2017-09-30T17:52
有選項為何不會出?
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-10-05T02:48
哪裡可以選繁體?
Hazel avatar
By Hazel
at 2017-10-05T17:52
#1Pl9BViQ 這篇有教學
Lily avatar
By Lily
at 2017-10-09T03:23
Erin avatar
By Erin
at 2017-10-11T06:17
我猜DLC還是沒中文版
Heather avatar
By Heather
at 2017-10-15T17:53
等有繁中再買
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-10-19T07:54
有一個t chinese 點下去變代碼 現在找不到地方改回來 求
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-10-20T15:43
看STEAM有人說DLC也翻譯了,來去買~~
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-10-22T12:53
為什麼官方不出繁體? 看不起台灣市場?
Puput avatar
By Puput
at 2017-10-22T17:53
A大去文件夾→Darkest→persist.options.json裡面有個"l
anguage"後面是"Tchinese" 把它改成"schinese"就可以了
Zora avatar
By Zora
at 2017-10-24T08:57
哪裡來的8+9阿 沒做特定語言就是看不起 XD
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-10-26T02:17
感謝f大幫忙!
Eden avatar
By Eden
at 2017-10-27T03:53
建議某樓去留負評說沒有正體中文
Zora avatar
By Zora
at 2017-10-28T21:56
沒繁體的原因去它的翻譯網站看就知道,進度才0.007%.
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2017-10-30T09:17
沒繁體要抵制! 那我覺得可以不用玩steam了 等官方繁
體不如自己來比較快 也是可以等子孫燒給你啦
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2017-10-31T02:41
就是有某樓的想法才一堆負評炸彈啊
Leila avatar
By Leila
at 2017-11-03T12:24
簡體可以炸裂叫那麼兇就是因為很早就100%過了(目前約
82%那是因為後來多了DLC跟PS4/PSV/IOS等移植的新內容)
Liam avatar
By Liam
at 2017-11-05T15:13
現在是不論有沒進度都無差別轟炸不是?
John avatar
By John
at 2017-11-09T09:14
台灣市場本就不大 沒繁中我能諒解
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-11-13T07:33
有繁中就玩 沒繁中不玩也不可惜
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-11-16T22:05
不玩超可惜的啊
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-11-17T00:57
沒繁中是因為沒有熱心玩家去翻譯呀,簡中有當然先出簡
中,人家中國人就是人多熱心玩家就多
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-11-20T09:12
https://goo.gl/5e2YXd 繁中 只是沒人做成檔案
Annie avatar
By Annie
at 2017-11-22T22:13
改繁中是把miscellaneous.string_table.xml內容全轉繁?
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-11-25T20:51
我當初也是遊戲中改繁中 然後改不回來 真他媽陷阱 差評!
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-11-29T12:22
台灣市場就是小R 是在大聲什麼?
Selena avatar
By Selena
at 2017-12-02T14:46
只能說要繁體的自己踴躍翻譯
因為簡體也是非官方自己翻的
Belly avatar
By Belly
at 2017-12-03T00:55
躺著吵繁體,就慢慢吵吧 建議去負評轟炸
Harry avatar
By Harry
at 2017-12-06T09:57
通常會有繁中看的是香港市場吧,除非愛台灣,不然外國人
那分的清楚簡繁差別
Audriana avatar
By Audriana
at 2017-12-07T10:00
跟愛台灣哪有關係 人家視力就不好 看不清簡體阿
Mason avatar
By Mason
at 2017-12-11T12:31
香港市場 你確定? 幾個大廠都在台設立中文化團隊 Sony
Sega 萬代 ubi 有必要這麼小看自己的市場?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-12-12T23:51
從Steam內繁中vs簡中的比例 台灣市場確實小啊
明明用個轉換器就可以變成繁中 很多廠商也不願意用
Isla avatar
By Isla
at 2017-12-16T02:08
所以說台灣的購買力不夠讓國外廠商重視 這個問題沒辦法
Lydia avatar
By Lydia
at 2017-12-19T09:31
只用轉換器就行這點想得太容易囉.遊戲的字體常常為了
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-12-19T17:59
美觀跟風格必須另外設計,繁體字庫等於要另外設計一套
Rae avatar
By Rae
at 2017-12-20T00:57
而且很可能要更多字才夠用,額外建立字符對應也是工程
Ivy avatar
By Ivy
at 2017-12-20T03:06
假設簡中1500字夠用,繁中搞不好要1800字
Joseph avatar
By Joseph
at 2017-12-20T21:11
機器簡轉繁那種不要舉例好不好
Joseph avatar
By Joseph
at 2017-12-21T09:01
這種不如不要做
任天堂的POKEMON中文版可是有在地化翻譯,句子還不一樣
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-12-22T12:07
https://disp.cc/b/21-9zqB
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-12-22T23:39
最好繁體看的是香港市場啦 繁中幾乎用的都是台式用語 命運
石之門還有注音文出現
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-12-23T10:53
台灣繁中消費力本來就不夠丫,有大一部分PS4繁中版拿去
中國賣,單機遊戲只靠台灣養不起,台灣單機遊戲公司剩
沒多少,而且大多是靠中國市場...
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-12-23T16:57
喔 那為什麼sony 萬代不在繁中版裡額外加個簡體中文
我相信會賣得嚇嚇叫 為什麼沒做 告訴我
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-12-26T19:26
或者直接在在中國成立簡體團隊更快
但也沒有
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-12-27T23:44
因為在中國上市需要修改遊戲內容,你可以GOOGLE看看
他們會審查跟河蟹遊戲內容
Andy avatar
By Andy
at 2017-12-31T19:46
笑死 不玩也沒差那到底來這幹嘛 喔 秀下限給大家笑
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-01-03T06:03
所以我說直接在繁中板加上簡體就好了 這樣不是會賣的
更好 為什麼不做 告訴我?
Andy avatar
By Andy
at 2018-01-07T08:42
有一大部分拿去中國賣XDDDDDDDDDD 笑死
水貨也沒這麼多好嗎
案你說法怎麼不出簡體版,中國人從香港買水貨
Ida avatar
By Ida
at 2018-01-10T07:02
比較在意有多少人會把評價改回來
George avatar
By George
at 2018-01-13T07:00
反正ptt鄉民各個多益900分 看英文就好阿 吵甚麼繁中
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-01-17T07:52
覺得中國人吵簡中行為很下賤 那就繼續玩你的英文版阿
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-01-21T12:43
反正我就是英文破 支持負評要簡中
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-01-22T18:02
現實就是簡中市場比繁中大 逃避什麼= =
而且台灣翻譯遊戲的也沒幾個
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-01-24T11:42
能用簡中玩就要偷笑了 不要傲嬌了
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-01-25T05:37
小時不好讀書 長大跪看殘中

Re: [閒聊] 中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦?

Dora avatar
By Dora
at 2017-09-22T09:42
我個人是支持這種行為的! steam上的遊戲很多都沒有客服或是意見呈述的管道,自然評論區就變成類似留言版的存在 大家都可以表達自己的意見,選擇使用負評真的就是因為紅明顯(去看play商店就知道負評的回覆率真的高很多,廠商都會盡量安撫客人) 語言在地化這種事情本來就是靠大家以及前 ...

FO4在昨晚23:30更新,不出所料又弄壞了...

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-09-22T08:09
如題所述, FO4昨晚更新了50多MB,F4SE又應聲壞掉 感覺很不妙啊, 這是不是意味著只要CC有點風吹草動 F4SE就得更新再更新,這還讓不讓人愉快地玩耍了? 請問Steam能針對某款遊戲的自動更新做設定嗎? FO4這款遊戲感覺就是需要使用者確認過後才准他更新的遊戲 - ...

中國玩家在steam上玩差評炸彈怎辦?

Brianna avatar
By Brianna
at 2017-09-22T02:43
首先我倒是非常感謝這樣的玩家 分享一個今年的經驗 我玩的遊戲是Football manager 這是款非常非常非常小眾的遊戲 尤其是在足球沙漠的兩國來說 臺灣別說 ptt跟死板一樣 我要討論一定要去中國論壇才有的討論 一直以來也都仰賴中國漢化組提供高品質的中文化 但是這塊遊戲從今年開始內建中文了 還是繁簡同時 ...

HB Outlast Deluxe Edition

Yedda avatar
By Yedda
at 2017-09-22T01:14
【 遊 戲 名 稱 】:Outlast Deluxe Edition 【限時/限量免費網址】:https://www.humblebundle.com/store/outlast-deluxe 【 介紹/商店連結 】:http://store.steampowered.com/app/238 ...

Wolfenstein Pack 8.99鎂

Eartha avatar
By Eartha
at 2017-09-22T00:00
https://goo.gl/QNxk7M Bundlestars特價中 包中含有: Wolfenstein: The New Order http://store.steampowered.com/app/201810/Wolfenstein_The_New_Order/ Wolfenstein: T ...