Darkest Dungeon簡體中文已上! - Steam

Table of Contents

https://goo.gl/yFvTGE

如題 不用再從測試版那邊開啟中文了

直接進遊戲就可選s.chinese囉

有人暫時有遇到什麼問題嗎??

--

All Comments

Heather avatarHeather2017-09-23
等繁體
Hedda avatarHedda2017-09-28
繁體自己轉,官方應該不會出
Olive avatarOlive2017-09-30
有選項為何不會出?
Isabella avatarIsabella2017-10-05
哪裡可以選繁體?
Hazel avatarHazel2017-10-05
#1Pl9BViQ 這篇有教學
Lily avatarLily2017-10-09
Erin avatarErin2017-10-11
我猜DLC還是沒中文版
Heather avatarHeather2017-10-15
等有繁中再買
Brianna avatarBrianna2017-10-19
有一個t chinese 點下去變代碼 現在找不到地方改回來 求
Charlotte avatarCharlotte2017-10-20
看STEAM有人說DLC也翻譯了,來去買~~
Agatha avatarAgatha2017-10-22
為什麼官方不出繁體? 看不起台灣市場?
Puput avatarPuput2017-10-22
A大去文件夾→Darkest→persist.options.json裡面有個"l
anguage"後面是"Tchinese" 把它改成"schinese"就可以了
Zora avatarZora2017-10-24
哪裡來的8+9阿 沒做特定語言就是看不起 XD
Odelette avatarOdelette2017-10-26
感謝f大幫忙!
Eden avatarEden2017-10-27
建議某樓去留負評說沒有正體中文
Zora avatarZora2017-10-28
沒繁體的原因去它的翻譯網站看就知道,進度才0.007%.
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-10-30
沒繁體要抵制! 那我覺得可以不用玩steam了 等官方繁
體不如自己來比較快 也是可以等子孫燒給你啦
Vanessa avatarVanessa2017-10-31
就是有某樓的想法才一堆負評炸彈啊
Leila avatarLeila2017-11-03
簡體可以炸裂叫那麼兇就是因為很早就100%過了(目前約
82%那是因為後來多了DLC跟PS4/PSV/IOS等移植的新內容)
Liam avatarLiam2017-11-05
現在是不論有沒進度都無差別轟炸不是?
John avatarJohn2017-11-09
台灣市場本就不大 沒繁中我能諒解
Rosalind avatarRosalind2017-11-13
有繁中就玩 沒繁中不玩也不可惜
Eartha avatarEartha2017-11-16
不玩超可惜的啊
Frederica avatarFrederica2017-11-17
沒繁中是因為沒有熱心玩家去翻譯呀,簡中有當然先出簡
中,人家中國人就是人多熱心玩家就多
Blanche avatarBlanche2017-11-20
https://goo.gl/5e2YXd 繁中 只是沒人做成檔案
Annie avatarAnnie2017-11-22
改繁中是把miscellaneous.string_table.xml內容全轉繁?
Thomas avatarThomas2017-11-25
我當初也是遊戲中改繁中 然後改不回來 真他媽陷阱 差評!
Charlotte avatarCharlotte2017-11-29
台灣市場就是小R 是在大聲什麼?
Selena avatarSelena2017-12-02
只能說要繁體的自己踴躍翻譯
因為簡體也是非官方自己翻的
Belly avatarBelly2017-12-03
躺著吵繁體,就慢慢吵吧 建議去負評轟炸
Harry avatarHarry2017-12-06
通常會有繁中看的是香港市場吧,除非愛台灣,不然外國人
那分的清楚簡繁差別
Audriana avatarAudriana2017-12-07
跟愛台灣哪有關係 人家視力就不好 看不清簡體阿
Mason avatarMason2017-12-11
香港市場 你確定? 幾個大廠都在台設立中文化團隊 Sony
Sega 萬代 ubi 有必要這麼小看自己的市場?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-12-12
從Steam內繁中vs簡中的比例 台灣市場確實小啊
明明用個轉換器就可以變成繁中 很多廠商也不願意用
Isla avatarIsla2017-12-16
所以說台灣的購買力不夠讓國外廠商重視 這個問題沒辦法
Lydia avatarLydia2017-12-19
只用轉換器就行這點想得太容易囉.遊戲的字體常常為了
Jessica avatarJessica2017-12-19
美觀跟風格必須另外設計,繁體字庫等於要另外設計一套
Rae avatarRae2017-12-20
而且很可能要更多字才夠用,額外建立字符對應也是工程
Ivy avatarIvy2017-12-20
假設簡中1500字夠用,繁中搞不好要1800字
Joseph avatarJoseph2017-12-20
機器簡轉繁那種不要舉例好不好
Joseph avatarJoseph2017-12-21
這種不如不要做
任天堂的POKEMON中文版可是有在地化翻譯,句子還不一樣
Eartha avatarEartha2017-12-22
最好繁體看的是香港市場啦 繁中幾乎用的都是台式用語 命運
石之門還有注音文出現
Ingrid avatarIngrid2017-12-23
台灣繁中消費力本來就不夠丫,有大一部分PS4繁中版拿去
中國賣,單機遊戲只靠台灣養不起,台灣單機遊戲公司剩
沒多少,而且大多是靠中國市場...
Hedwig avatarHedwig2017-12-23
喔 那為什麼sony 萬代不在繁中版裡額外加個簡體中文
我相信會賣得嚇嚇叫 為什麼沒做 告訴我
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-12-26
或者直接在在中國成立簡體團隊更快
但也沒有
Franklin avatarFranklin2017-12-27
因為在中國上市需要修改遊戲內容,你可以GOOGLE看看
他們會審查跟河蟹遊戲內容
Andy avatarAndy2017-12-31
笑死 不玩也沒差那到底來這幹嘛 喔 秀下限給大家笑
Frederica avatarFrederica2018-01-03
所以我說直接在繁中板加上簡體就好了 這樣不是會賣的
更好 為什麼不做 告訴我?
Andy avatarAndy2018-01-07
有一大部分拿去中國賣XDDDDDDDDDD 笑死
水貨也沒這麼多好嗎
案你說法怎麼不出簡體版,中國人從香港買水貨
Ida avatarIda2018-01-10
比較在意有多少人會把評價改回來
George avatarGeorge2018-01-13
反正ptt鄉民各個多益900分 看英文就好阿 吵甚麼繁中
Isabella avatarIsabella2018-01-17
覺得中國人吵簡中行為很下賤 那就繼續玩你的英文版阿
Kyle avatarKyle2018-01-21
反正我就是英文破 支持負評要簡中
Odelette avatarOdelette2018-01-22
現實就是簡中市場比繁中大 逃避什麼= =
而且台灣翻譯遊戲的也沒幾個
Tracy avatarTracy2018-01-24
能用簡中玩就要偷笑了 不要傲嬌了
Sandy avatarSandy2018-01-25
小時不好讀書 長大跪看殘中