cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯 - Steam

Zanna avatar
By Zanna
at 2020-12-27T10:57

Table of Contents

※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Vv_KPNb ]

作者: s8018572 (西班牙的飛行喵狗) 看板: C_Chat
標題: [問題] cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯
時間: Sun Dec 27 10:44:39 2020

如題 我因為很好奇日文配音的武村跟荒坂家是不是用同一個人 去查了一下維基發現

https://i.imgur.com/8PYixVw.jpg

怎麼全都是片假名? 明明中文翻譯都有生出漢字名字

可以請問板上各位大大 這是因為規定外來物的翻譯通則嗎?

--
Tags: Steam

All Comments

Sandy avatar
By Sandy
at 2020-12-31T06:07
都2077了還用漢字
Mia avatar
By Mia
at 2021-01-01T00:55
這就是濫用片假名的未來視 沒漢字跟韓國人一樣
Susan avatar
By Susan
at 2021-01-02T16:43
看夜城的官方語言是什麼
Kristin avatar
By Kristin
at 2021-01-05T00:03
如果日本翻譯都用片假的話 那中文會不會直接用阿拉薩卡
比較好啊
Andrew avatar
By Andrew
at 2021-01-06T08:41
難怪我之前看有人在吵中文武村翻譯 因為日本根本沒生出
漢字來
Tom avatar
By Tom
at 2021-01-09T04:23
單純就看翻譯跟公司想怎麼翻 有可能是要配合世界觀
也可能是其他人都是片假名乾脆統一 或者單純懶得翻漢字
Joe avatar
By Joe
at 2021-01-12T05:40
外國籍的日本人的日本名基本上都會用片假名表示。像
2017年諾貝爾文學獎得主石黑一雄,他是英裔日本人,
所以以片假名表示他的名字(カズオ・イシグロ)
Zanna avatar
By Zanna
at 2021-01-16T21:54
我知道樓上這個片假名用法 但荒坂家應該都是在日本出生
受教育長大的 尤其是荒坂三郎還是東京1919年出生
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2021-01-20T21:00
我想應該還是看他最後入籍的國家,因為石黑一雄也是在
Michael avatar
By Michael
at 2021-01-22T07:24
日本出生,但還是以最後還是以片假名標示他的名字
Audriana avatar
By Audriana
at 2021-01-26T07:23
的確遊戲是沒有明說國籍
Adele avatar
By Adele
at 2021-01-29T09:57
應該是看Pondsmith一開始有沒有設定漢字怎麼寫,沒的話
用片假是合理的
Michael avatar
By Michael
at 2021-02-01T10:41
這就不確定 手頭上沒有桌遊設定書xd
Queena avatar
By Queena
at 2021-02-02T08:22
就當作未來的日文名字已經不用漢字了吧,畢竟各國文化
混雜,外國人要學五十音怎麼唸比學漢字快
Kyle avatar
By Kyle
at 2021-02-05T14:07
也是 不過遊戲內也不需要學習語言了 都是透過自動即時
翻譯的 除非那個人沒改造物
Enid avatar
By Enid
at 2021-02-08T17:32
印象中荒阪三郎在原設定Cyberpunk 2020就有確切漢字
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2021-02-12T21:22
招牌會有漢字,設定應該沒有不用漢字
但是的確組合蠻雜的,我本來是以為故意的
Megan avatar
By Megan
at 2021-02-13T15:08
因為片甲隊日文來說的確是比較偏有點未來感
Andrew avatar
By Andrew
at 2021-02-14T17:09
三郎有漢字 那賴宣 美智子跟華子有嗎
Adele avatar
By Adele
at 2021-02-16T12:17
有些藝人名字也沒漢字,但翻譯就硬要生出漢字來,自以為這
樣才到位
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2021-02-18T22:38
會翻出來是考量閱讀順暢度吧,英文不好的人看到拼音會頓
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2021-02-20T14:13
講個現實上的狀況,很多日本經紀公司會要求他們的藝人(
包含配音員)在海外統一使用羅馬拼音
Ula avatar
By Ula
at 2021-02-22T03:29
所以一堆作品的Staff Roll都只能打拼音出來
Joe avatar
By Joe
at 2021-02-25T20:58
荒坂企業就寫荒坂了
武村 竹村 這比較奇怪
Leila avatar
By Leila
at 2021-03-02T18:00
就同音啊,沒官定漢字時想譯成田毛無羅也行XD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2021-03-06T16:24
我知道阿
Valerie avatar
By Valerie
at 2021-03-10T02:23
簡體繁體分開翻就會這樣
但是一看就知道誰玩簡體XD
2077的翻譯真的很棒
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2021-03-14T19:39
竹村 五郎 武村 吾郎 田毛無羅 五露XD
Tracy avatar
By Tracy
at 2021-03-14T23:31
打平假arasaka 一定出現荒坂漢字的結果 片假arasaka 一
定出現cyberpunk 2077的結果
Ina avatar
By Ina
at 2021-03-17T02:25
如果一開始沒設定漢字用哪個 應該就會直接用片假名
現實生活中也是不知道漢字的話就用片假名
Steve avatar
By Steve
at 2021-03-18T01:31
台灣不行,當事者沒有非常堅持的話會自動幫轉換漢字
Yedda avatar
By Yedda
at 2021-03-20T06:11
gal
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2021-03-20T10:57
日本名本來就沒有規定一定要漢字,但是中文翻譯一定要
擠個漢字出來,所以很容易造成翻譯混亂
Belly avatar
By Belly
at 2021-03-24T00:43
荒坂在那個武村強闖帶走姐姐那裡的紙上有
現在懶的開來截圖

【電馭叛客2077】4K電影剪輯版(全2集)

Freda avatar
By Freda
at 2020-12-27T09:47
https://imgur.com/GY3kJwM 【 電馭叛客2077 】4K電影剪輯版(全2集) 2020/12/27 下午2:00準時播放,全2集(首播非直播) 全程2160p60(4K)無損錄製,帶給你最震撼的電影級享受! 希望能讓對這款遊戲有興趣的人以最完整的方式品味其中劇情的精髓。 P ...

2077無腦粉 吹爆心得 文長慎入

Noah avatar
By Noah
at 2020-12-27T09:47
好吧 如果這物理引擎是你如此看重的東西 而甚於遊戲的全盤表現 那麼2077絕對不佳 博得之門三可能也是屎 dragon age 更不用說了 mass effect也絕對不是經典 各種運動 遊戲fifa nba2k wwe絕對是笑話中的笑話 因為他們的肉體碰撞竟然還會穿模 我只是想表明 2077的缺點不能使它 ...

能夠明顯測出144hz的遊戲?

Freda avatar
By Freda
at 2020-12-27T08:59
這是因為你的螢幕只有 27吋,所以看不出差異。 要知道在越大的螢幕上,同樣幀數的物體移動的位移越大。 所以需要高幀率,使得在大尺寸(32吋)畫面中的物體 不會看起來跳來跳去 如果你有螢幕有 32吋 你就一目瞭然了 ※ 引述《linbasohigh (左中彈、右中彈 反覆中彈)》之銘言: : 就我 ...

2077無腦粉 吹爆心得 文長慎入

Jacob avatar
By Jacob
at 2020-12-27T08:41
不是我故意要找麻煩 但是大家可以比對一下 2077 vs GTA 5 https://youtu.be/-LB5N8Eht2g 2077 vs GTA 4 https://youtu.be/egTo1JtU6ak 2077 vs RDR2 https://youtu.be/r1XtOs3tRC ...

求推薦冷門型態遊戲

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-12-27T04:57
我想找 1:玩家比較站在領導者角度的遊戲 不用一個個下去微操 2:魔幻背景,劍與魔法最佳,中世紀冷兵器時代次之 3:類型以戰略遊戲最佳,RPG 次之 以戰略遊戲來說,koei 有一個很冷門的 BLADESTORM: Nightmare 就有點類似 玩家決定好兵種屬性,可能還有裝備技能 然後帶上戰場決定好方向 ...