CDPR辱華?Cyberpunk 2077開發代碼暗藏玄機 - PS

Table of Contents


CDPR used “Winnie The Pooh” as a Code Name during Cyberpunk 2077 Development to mark Censored Things for China

隨著原始碼的的洩露 眼尖的記者發現
CDPR 在《電馭叛客 2077 》開發代碼中
以「小熊維尼」作為代號,標記中國審查事項

http://i.imgur.com/3Eu8cZK.jpg


ouch.

記者還為不懂的觀眾說明小熊維尼與中國領導人的關係
怕你不清楚 手把手教導辱華大法 十分親切

這個新聞一出 不曉得對岸的愛國網友 要怎麼表示呢

原文出處:
https://tinyurl.com/3prm5f6d

--

All Comments

Brianna avatarBrianna2021-06-11
484防盜用的,內行的ㄇ
Sarah avatarSarah2021-06-12
沒畫符咒 沒4兒
William avatarWilliam2021-06-15
老鼠帝國表示:
Poppy avatarPoppy2021-06-16
完蛋 辱華了
Genevieve avatarGenevieve2021-06-25
看樣子以後極客灣跑分不會跑2077了XDDD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-06-25
有差嗎遊戲也賣的也差不多了
Una avatarUna2021-06-26
自己子公司都可以這樣用 那GOG怎麼還下架還願
Charlie avatarCharlie2021-06-28
赤燭:first time?
Quintina avatarQuintina2021-06-29
這遊戲我白嫖定了,大夥玩盜版制裁他
Emily avatarEmily2021-07-07
你還願意嗎
Necoo avatarNecoo2021-07-08
笑死
Daph Bay avatarDaph Bay2021-07-13
突然又想支持這間詐騙公司了
Joe avatarJoe2021-07-15
笑死,之前乳過一次結果被選擇性忽視,現在過氣了8
成會被出征
Sandy avatarSandy2021-07-16
赤燭表示:
James avatarJames2021-07-20
小熊維尼=乳華也蠻好笑
Annie avatarAnnie2021-07-22
太好了 PTT網友準備買爆 一串字就賣百萬片
Jessica avatarJessica2021-07-25
什麼都汝,連疫苗老美來台也氣噗噗,中國搞不懂你啊
Jessica avatarJessica2021-07-28
要被出征了嗎 我等著看戲
Edith avatarEdith2021-07-31
丸了丸了 肥宅爵卿要先互毆了
Kristin avatarKristin2021-08-03
可愛
Zenobia avatarZenobia2021-08-06
以後不用出簡中版了,爽
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-08-09
中國早就出了吧
Andy avatarAndy2021-08-10
中國都直接載盜版的 剛好而已
Genevieve avatarGenevieve2021-08-11
這就是為了在中國出才特地要立項目做自我審查阿
Lily avatarLily2021-08-15
還願:靠北喔
Anthony avatarAnthony2021-08-19
這個應該是定義各國敏感字吧…所以維尼熊只在中國區是敏
感字
Linda avatarLinda2021-08-21
因為怕被說辱華所以發售前先設定詞語黑名單列表導致辱華
Ula avatarUla2021-08-23
噗噗熊啦
Hamiltion avatarHamiltion2021-08-28
XDDDDDDDD
Mary avatarMary2021-09-01
2077至今沒有過審不能在中國上架,
Ula avatarUla2021-09-06
中國要買只能買水貨或從STEAM買.
Ula avatarUla2021-09-09
應該是在開發時針對世界上各地不同的審查內容做標記,
從它的項目可以看到,有的是nudity(裸露)、有的是dru
gs(用藥)、有的是gore(血腥,看敘述內容是有斷肢)
、有的是homosexuality(同性戀)、有的是religion(宗
Catherine avatarCatherine2021-09-13
教),因為全世界各地審查的內容及標準不同,比方有些
國家允許血腥但不能出現大麻或迷幻劑等等。這些標籤可
能是用來標記這一段劇情或對話,在推出各地不同版本時
要做修改或刪去。Winnie The Pooh(小熊維尼)這個標籤
對應的內容只寫了一個字「China」,應該就是用來標記可
能在中國會被審查/禁止的內容。有趣的點就在於,工程師
或不論是哪位寫代碼的人,為什麼不乖乖像這裡的其他項
目一樣,頭尾一致,很簡單地寫個 “China” 就好了呢?
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-09-13
簡單明瞭,China
Quintina avatarQuintina2021-09-17
懂玩
Ethan avatarEthan2021-09-20
小粉紅檢舉起來
Zenobia avatarZenobia2021-09-23
要被還願了
Quintina avatarQuintina2021-09-23
中國是最開放的國家 所以審查標籤不會是中國
Lucy avatarLucy2021-09-28
原來如此 看他們都上傳簡中影片還以為中國已經上了
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2021-09-30
中文配音和簡中文檔都有了 這就是和偉大之國做生意的
好處(?
Eden avatarEden2021-10-02
97%的遊戲都沒有在中國正式上架啊
只是宣傳或製作還是會有簡中 就是看準他們水貨也照買
Yedda avatarYedda2021-10-04
好像之前看新聞,PS5主機在牆國上市,進去PSN商店一看
Catherine avatarCatherine2021-10-07
....只有原神??
Ursula avatarUrsula2021-10-08
簡體版該不會是把提到台灣的台詞都刪了吧
Eden avatarEden2021-10-11
他們也只敢拿還願開刀,不敢抵制大廠
David avatarDavid2021-10-13
特別要注意的事項不寫小熊維尼的話 我想不出什麼字眼會又短
又能全包他們的敏感點還更不刺激他們
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-10-14
就標記china就好 它其他項目如nudity也是左右邊一致
Enid avatarEnid2021-10-16
負責寫標籤的人很naughty 但公司其他人也沒覺得有啥錯
Carol avatarCarol2021-10-19
他們又沒得玩了
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-10-21
這只是原始碼而已 compile過就沒有那些字了好嗎 沒事兒
Faithe avatarFaithe2021-10-23
因為寫代碼的人無法理解小熊維尼為何是禁詞
Poppy avatarPoppy2021-10-27
推給駭客就好了 說駭客改的 他們原始碼不是長那樣
Zora avatarZora2021-10-30
小熊維尼等於中國 幹 笑爛
Franklin avatarFranklin2021-11-02
赤燭表示:first time?
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-11-06
禁2077的話 就能再次證明對號入座
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-11-08
沒過審的東西是要怎麼禁?
Hedda avatarHedda2021-11-09
遲早都要辱的,不如現在就辱下去。
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-11-11
中國:我們最開明了 不會禁東禁西 只是不上市而已
Belly avatarBelly2021-11-13
還願:一梯退三步,你自己算你要退到哪?
Tracy avatarTracy2021-11-13
這作本來就不可能過審吧 有差嗎?
Jessica avatarJessica2021-11-13
debug build 的話那些 symbol 會在
Isla avatarIsla2021-11-14
昨天的新聞了,484燒不起來啊
John avatarJohn2021-11-18
笑死
Valerie avatarValerie2021-11-22
這哪算辱華,只是辱共產黨罷了!共產黨和中國不是等
號,共產黨應消滅掉!
Dinah avatarDinah2021-11-25
玩過的通通抓起來,全破的通通判刑
Dora avatarDora2021-11-28
早晚都要乳華 何不一開始就汝滑
Jacob avatarJacob2021-12-03
沒法表示,因為根本找不到小熊維尼關鍵字