Blood Bound自製中文牌表+心得分享 - 桌遊

Table of Contents


大家好~我是永和紙盒子桌遊的店長"筷子"~

----------------------------------------

Blood Bound鮮血盟約
遊戲人數:6~12
遊戲時間:15分鐘左右
牌套尺寸:
角色.輔助牌-70*120,
道具牌-43*65
中文牌表連結:http://ppt.cc/Id1H

---------------以下為心得---------------

以下分享會分為三個階段
我認為這也是中文化一款遊戲的主要流程
1.找圖源
2.翻譯文本
3.印製
每次遇到的問題都會在不一樣的地方,

1.找圖源
網路上大略搜尋找不到,
手邊有遊戲的話就是土法煉鋼自己掃描,
非常幸運的,
這遊戲卡牌背景重複率非常的高,
輔助卡兩面,道具卡下半部也"幾乎"一樣,

對!是"幾乎".

道具卡下排的小圖其實是對應的職業數字,
掃了一張"十"的圖就全部泛用,
結果才發現糗了...

本來想用改圖把數字修正,
但找不到對應的字體,
就又懊悔的掃了1.6.8.9的道具牌
工時+20分鐘.

2.翻譯文本
這遊戲的翻譯就簡單多了,
唯一遇到的問題,
就是輔助卡上的"RANK"中譯天人交戰,
到底應該
衷於原汁翻成等級或階級之類的層次分類,
還是乾脆叫它"編號",

為符合原著當然是選前者,
但有人提出了這樣鵝毛筆能力可能會混亂,
"你們陣營等(階)級最高的人成為新的領導"
到底是階級1還是9高?

"那就看你是死神還是勇者鬥惡龍"

最後為了方便遊戲進行還是選擇"編號".

3.印製
世界神密檔案之
"明明拿牌去掃圖,
印出來的卻會比原卡牌還大"
這個問題的處理方法,
就是印出來比一下,
然後縮放+-1%~2%再印,
天線寶寶跟墨水說再見~

最後裁切塞入牌中,
耗時三天,
原本預計一個下午完工...

以上.

----------------偽簽名檔------------------

為表達喜歡這個分享,
請推文"這遊戲其實不用中文化吧..."
除了一樓與最後一樓以外,
你將獲得上下樓推文緊緊的包圍.

------------------------------------------

-

All Comments

Gilbert avatarGilbert2014-11-10
這遊戲其實不用中文化吧...
Daph Bay avatarDaph Bay2014-11-14
我覺得還是需要耶,不然過程中可能會出現說不出對
方是什麼,只說幾號,代入性就少了一些,推筷子
Tom avatarTom2014-11-17
這遊戲其實不用中文化吧... 感謝
Erin avatarErin2014-11-18
這遊戲其實不用中文化吧...其實還是覺得需要XD
Eden avatarEden2014-11-19
很感謝啊 前天剛買
Hamiltion avatarHamiltion2014-11-23
這遊戲不用中文化吧 ……但我需要xd
Franklin avatarFranklin2014-11-27
這遊戲其實不用中文化吧...
Connor avatarConnor2014-12-01
這遊戲其實不用中文化吧... 還是要啦 純推不下 推熱心
Ethan avatarEthan2014-12-05
推中文化 新手看到中文就成功推坑一半了XD
Olive avatarOlive2014-12-08
這遊戲其實不用中文化吧... thanks
Dora avatarDora2014-12-08
天線寶寶跟墨水說再見XD
Zenobia avatarZenobia2014-12-13
這遊戲其實不用中文化吧...但我覺得超重要啊 感恩XDDD
Lucy avatarLucy2014-12-16
這遊戲其實不用中文化吧...大感恩~~~