AC: Brotherhood 記憶序列 5:掌櫃人 - PS

By Tracy
at 2011-01-13T11:07
at 2011-01-13T11:07
Table of Contents
AC: Brotherhood - Memory Sequence 5: The Banker 掌櫃人
================================================================================
角色名稱原則採音譯:
Desmond Miles 戴斯蒙.邁爾斯
Lucy Stillman 露西.史提爾曼
Rebecca Crane 麗貝卡.克雷恩
Shaun Hastings 尚恩.黑斯丁斯
Ezio Auditore da Firenze 翡冷翠的埃奇歐.奧迪托雷,二代主角,父親、
哥哥、還有弟弟遭到聖殿騎士誣陷處死,自己也
遭到追殺
Maria Auditore 瑪莉亞.奧迪托雷,埃奇歐的媽媽兼詩人,為人
堅毅大方
Claudia Auditore 克勞蒂亞.奧迪托雷,埃奇歐的妹妹,對哥哥有
著複雜的心情,目前也是妓院《盛開玫瑰(the
Rosa in Fiore)》的經營者
Rodrigo Borgia 羅德里哥.波吉亞,教皇亞歷山大六世(Pope
Alexander VI) ,文藝復興時期義大利聖殿騎士
(the Templars)的領袖,也是羅馬實質上的統治
者,人稱西班牙佬(the Spaniard)
Cesare Borgia 契色雷.波吉亞。教皇亞歷山大六世,羅德里哥
.波吉亞的私生子,梵蒂岡御林軍的統帥
================================================================================
《羅馬(Roma).盛開玫瑰》
(和瑪莉亞對話)
埃奇歐:
嗨!老媽。
瑪莉亞:
噢,埃奇歐,你能來看我真是太好了。
埃奇歐:
娼妓們遇到什麼麻煩了嗎?
瑪莉亞:
妓院前任的老闆娘索拉里夫人(Modonna Solari)是個大騙子,我們已經掌握她
私底下跟教會暗通款曲的事實。更糟的是,竟然還有人白天幫我們工作,晚上
卻跑去跟敵人滾床單。
埃奇歐:
我會把這些叛徒找出來。
瑪莉亞:
去找那些我信得過的女孩,她們會助你一臂之力。總之謝謝你來幫忙,埃奇歐
。
(和克勞蒂亞對話)
克勞蒂亞:
幹麼?
埃奇歐:
你在上次的會議有提到關於元老院議員的事情……。
克勞蒂亞:
你自己去坎比托利歐山(Campidoglio) 那邊找他不就得了,又不需要我。
埃奇歐:
我解決掌櫃的之後,你的女孩們必須把他的錢帶回地下。
克勞蒂亞:
知道了。
埃奇歐:
自己小心。
任務:Escape from Debt 躲債
跟元老院議員埃奇迪歐.托契碰面,得知掌櫃人的位置
完全同步條件:保護議員期間不可暴露身份
提示:前往坎比托利歐山尋找元老院議員埃奇迪歐.托契
(移動到目標位置)
埃奇歐:
好了,那個議員人呢?
衛兵:
沒什麼好談的了。
這筆帳我們今天一定要算清楚!
埃奇迪歐:
就體諒一下我這個老人嘛!
衛兵:
想得美。掌櫃的交待我們今天一定要把你欠的每一毛錢連本帶利討回來。
埃奇迪歐:
那筆錢我很快就會還了。
衛兵:
少給我來這套,先還出來再說!
提示:解決波吉亞的衛兵,並保護議員離開
(埃奇歐解決衛兵)
埃奇迪歐:
沒想到羅馬現在還有好人,我以為我死定了呢!
埃奇歐:
是元老院議員埃奇迪歐.托契嗎?
埃奇迪歐:
我應該沒欠你錢吧,有嗎?
埃奇歐:
我正在找契色雷的金主。
埃奇迪歐:
哈!契色雷.波吉亞?你算哪跟蔥?
埃奇歐:
他們家的世交。
埃奇迪歐:
契色雷這陣子交了不少朋友,很可惜我卻沒這個福氣。
埃奇歐:
我知道和他們打交道的滋味。
埃奇迪歐:
哼!那有什麼了不起?我把我的錢給他然後他叫衛兵來對付我,這種痛苦你懂
嗎?
埃奇歐:
快走吧!此地不宜久留。
埃奇迪歐:
我知道有個地方。
提示:保護議員抵達安全地點
埃奇迪歐:
所以你要保護我是嗎?這些衛兵最近對我不大友善哩,嗯,我想你明白我的思
。
埃奇歐:
看來真的有人存心希望你消失。
埃奇迪歐:
幾個月之前,我那擔任教宗侍從(Chamberlain) 的哥哥法蘭切斯科(Fran-
cesco)……,知道啦!知道啦!你知道我一開口就很難停下……。他把契色雷
對付羅曼尼亞(Romagna) 的計畫全部告訴了我,所以我寫信給威尼斯大使,警
告他們,那封信鐵定是被攔截了,之後死神就一直來找我麻煩。
這陣子元老院根本就是個空殼,波吉亞大權獨攬,你知道這種沒事可做的滋味
是什麼感覺嗎?環境可以改變一個人,我變得好賭,而且沈迷酒色。
但幸好有你,不然我根本不知道我招誰惹誰了。
議員原本是負責幫人民向政府請願的,像是非法暴力、拋妻棄子之類的事情。
結果現在竟然在立法規定婦女袖子的寬度這種鳥事。
埃奇歐:
你也好不到哪裡去,你還不是把錢都拿去償還賭債了。
埃奇迪歐:
哼,要是我有閒錢的話,我也很樂意追隨他們好嗎?
你有沒有去過墓園?看著墓誌銘想著「這種偉大的事情我一輩子一定要嘗試一
次看看」這種想法?
要維護正義又要當個不沾鍋是不可能的。
(移動到目標位置)
埃奇歐:
這裡也不安全,我們最好繼續移動。
(移動到目標位置)
埃奇歐:
這裡也不行,太多衛兵了。
(移動到目標位置)
埃奇迪歐:
他媽的那些信,早知道我就不要多管閒事了,現在可好了,契色雷遲早會把我
殺掉。歡迎來到我哥哥法蘭切斯科的家,謝天謝地他現在不在家,從他發現我
偷寫信的時候我們就沒講過話了。好吧,再說一次你想幹甚麼?
埃奇歐:
契色雷的金主是誰?
埃奇迪歐:
對嘛!所以說我必須捧著錢他才會見我,但問題是,我現在身無分文。
埃奇歐:
所以你會跟掌櫃的見面?在哪裡?
埃奇迪歐:
我都是到了之後才知道,我每次都是去三個指定地點的其中一個,然後他的朋
友會帶我去見他。
埃奇歐:
錢的事情我會搞定。
埃奇迪歐:
真的假的?我勸你最好不要這樣做,不然你又會讓我重燃希望。
提示:你需要3000f 的資金
(和埃奇迪歐對話)
埃奇迪歐:
真不敢相信你會這樣做。
埃奇歐:
不過有個條件。
埃奇迪歐:
我知道啦!
埃奇歐:
給我好好的盯住市政,我要你定期向《盛開玫瑰》的瑪莉亞夫人報告暗中資助
波吉亞的人。
埃奇迪歐:
那樣又能怎樣,難道你有辦法把他們變不見?
我這樣做的話那個王八蛋〔哥哥〕肯定會恨我一輩子的,不過他好歹也是這個
家的一員。好啦,我們走吧!
埃奇歐:
我會在後面跟著你到掌櫃的那邊。
任務:Follow the Money 以錢追人
跟著議員前去把錢送給掌櫃的
完全同步條件:在跟蹤時不能暴露身份,同時也不能觸地
提示:尾隨議員前往會面地點
(移動到目標位置)
衛兵:
埃奇迪歐,你已經準備好要優雅地死去了嗎?
埃奇迪歐:
我把錢帶來了。
衛兵:
哦,那就另當別論了。掌櫃的肯定會很高興,對了,你沒被跟蹤吧?
埃奇迪歐:
難道你有看到其他人?
衛兵:
跟我來,你這老不修。
提示:在不被發現的情況下跟著衛兵
埃奇迪歐:
你們有我哥哥法蘭切斯科的消息嗎?
衛兵:
契色雷正在對付他。
埃奇迪歐:
希望他平安無事。
所以,你們打算把我的錢拿去做什麼?
衛兵:
掌櫃的出手向來大方。
埃奇迪歐:
他還真是個大善人哪!
衛兵:
你說什麼?
埃奇迪歐:
自言自語罷了。
《羅馬.萬神殿(the Pantheon)》
衛兵甲:
埃奇迪歐把錢帶來了。
衛兵丙:
哦哦!掌櫃的今晚剛好有個特別的活動,我會把錢親自交給他,所以把錢留下
來。
我回來之前給我牢牢抓住這傢伙。
埃奇歐:
我最好別讓那個箱子離開我的視線。
提示:從屋頂潛入萬神殿
衛兵甲:
他到底在摸什麼,怎麼這麼久?
衛兵乙:
他得把錢算清楚嘛!
(移動到目標位置)
提示:在不被發現的情況下除掉衛兵
衛兵丙:
好了,給我去把那老不修解決掉。
衛兵甲:
喂!我們該走了,路易奇(Luigi) ,不然要來不及了。
衛兵甲:
錢算完了嗎?
(埃奇歐點點頭)
衛兵甲:
很好,殺了那傢伙。
埃奇歐:
住手。
衛兵丁:
算你走運。
衛兵甲:
路易奇說他要放你一條狗命。
(埃奇迪歐離去)
衛兵甲:
帶路吧,老闆。
任務:When in Rome ... 入境隨俗
偽裝成箱子的運送人,在不暴露身份的情況下帶領衛兵前往掌櫃的的地點。注
意衛兵們的動作,找出正確的方向。
完全同步條件:三分鐘之內抵達目的地
譯註:入境隨俗的全文是 When in Rome, do as the Romans do.
提示:在不暴露身份的狀況下將錢箱送達
衛兵:
真希望我們也可以參加派對。
衛兵:
嗯,是這個方向沒錯。
衛兵:
很快就會到了。
(仔細聆聽衛兵的對話,找出正確的路線)
衛兵:
這苦差事就快結束了。
衛兵:
然後就是派對啦!
(移動到目標位置)
小隊長:
把錢箱交給我,我會送去給掌櫃的。
衛兵甲:
你也可以進來。
衛兵乙:
我們不能嗎?
衛兵甲:
你們必須在周圍巡邏,這是契色雷的命令。
衛兵乙:
去你的。
埃奇歐:
契色雷?他也在……?
衛兵丙:
路易奇被殺了,我們在萬神殿裡面發現了他的屍體。
衛兵甲:
路易奇不是剛剛才進去而已?
任務:In and Out 潛入脫出
跟著錢箱找到掌櫃的,殺了他然後逃走
完全同步條件:在不暴露身份的情況下,從長椅上解決掌櫃的
埃奇歐:
去告訴克勞蒂亞,說掌櫃的人在這兒。
提示:尾隨拿著錢箱的衛兵前往派對
娼妓:
不介意讓我跟你一起嗎?
小隊長:
嗯,我是說,我不介意。
娼妓:
老實說,我從來沒來過塔斯特維里(Trastevere),這些古老的遺跡弄得我有點
緊張。
小隊長:
不用怕,遇到危險我會保護妳的。
娼妓:
是嗎?可是你不是還要保護這個箱子?
小隊長:
這又不是我的東西。
娼妓:
但你那結實的雙臂卻牢牢地抱著它呢!
小隊長:
你想摸摸看嗎?
娼妓:
這樣會讓我在向神父告解的時候很難啟齒呢……。
(移動到目標位置)
小隊長:
我把您的錢帶來了,掌櫃的。
胡安(Juan):
喔,除了那個,這個我也要了。
你們可以離開了。
奇怪,我的錢包跑哪裡去了?
娼妓:
很榮幸遇到您。
胡安:
歡迎來到我的派對,我是胡安.波吉亞(Juan Borgia) 。
傳令:
契色雷差不多要開始演講了,閣下。
胡安:
一起來吧!
提示:在不暴露身份的情況下,殺了掌櫃的
胡安:
今晚還玩得愉快嗎?
娼妓:
是的,閣下。真是目不暇給。
胡安:
噢,很好。看來我的錢都沒被浪費掉。
娼妓:
我看得出來。
胡安:
我只要動動手指,大家就會為我賣命。假如我看上一個蘋果,我想摘的話,沒
有人阻止得了我。
娼妓:
那可不一定,得看是誰的蘋果樹。
胡安:
親愛的,妳好像不是很瞭解,全部的樹都是我的。
娼妓:
除了我的之外。
胡安:
我們半斤八兩吧,我看到妳偷了我的錢,所以我覺得你必須免費招待我作為補
償,老實說,我希望妳今晚都待在這兒。
娼妓:
免費?你知道我是靠這個討生活的。
胡安:
那妳還有其他姊妹嗎?
契色雷:
謝謝各位的光臨!長夜漫漫,大家盡情狂歡吧!
(移動到目標位置)
契色雷:
除了加入我的同盟之外,還有什麼更好辦法能分享我的戰果呢?
不用多久,我們又可以在這裡慶祝義大利的統一了,我在此宣佈,筵席會持續
40晝夜。
就從這一刻起!!
羅德里哥:
我可沒說你可以就這樣統一義大利。
契色雷:
當你那英勇善戰的總司令說可以的時候,你幹麼不在家裡翹著二郎腿等他的捷
報?
羅德里哥:
你會把我們好不容易建立起來的恐怖平衡完全毀掉。
契色雷:
辛苦你了,我非常感激你為我做的一切,但軍隊歸我管,所以要怎麼做是我的
自由。
少在那邊給我擺臭臉,好好享受吧!
提示:在不暴露身份的情況下,殺了掌櫃的
(埃奇歐刺殺目標)
胡安:
我絕對不會後悔我所體會過、見過、嚐過事物的那一瞬間……。
埃奇歐:
有越大的權力的人,就應該越謙卑。
胡安:
可是我有給人民他們想要的。
埃奇歐:
所以你必須付因此出代價。錢財乃身外之物,安息吧!
(移動到目標位置)
《羅馬.盛開玫瑰》
任務:Papar Trail 物證
雖然克勞蒂亞的女孩們已經偷回掌櫃的的錢,但在盛開玫瑰這裡似乎愈到了麻
煩
埃奇歐:
克勞蒂亞跟瑪莉亞人呢?
娼妓:
我們帶著錢回到這裡,卻沒想到被跟蹤了。
(埃奇歐衝了進門,看這滿地的衛兵屍體,還有拿著染血匕首的克勞蒂亞)
克勞蒂亞:
說話啊!
埃奇歐:
我可愛的妹妹也知道如何揮舞刀劍了。
克勞蒂亞:
要我現在再表演一次的話也行。
埃奇歐:
說話的樣子也很像奧迪托雷家的人了。
瑪莉亞:
終於啊!你們兩個總算認清事實了。
我看也該是時候了。
(獲得獎盃Fundraiser)
--
○ ____ _ _ _ _ ____ _ _ ____ _____ ____
。 ★(_ _)( \( )( \/ )( ___)( \( )(_ _)( _ )( _ \
o _)(_ ) ( \ / )__) ) ( )( )(_)( ) / ● ‧
(____)(_)\_) \/ (____)(_)\_) (__) (_____)(_)\_) ★
o
--
================================================================================
角色名稱原則採音譯:
Desmond Miles 戴斯蒙.邁爾斯
Lucy Stillman 露西.史提爾曼
Rebecca Crane 麗貝卡.克雷恩
Shaun Hastings 尚恩.黑斯丁斯
Ezio Auditore da Firenze 翡冷翠的埃奇歐.奧迪托雷,二代主角,父親、
哥哥、還有弟弟遭到聖殿騎士誣陷處死,自己也
遭到追殺
Maria Auditore 瑪莉亞.奧迪托雷,埃奇歐的媽媽兼詩人,為人
堅毅大方
Claudia Auditore 克勞蒂亞.奧迪托雷,埃奇歐的妹妹,對哥哥有
著複雜的心情,目前也是妓院《盛開玫瑰(the
Rosa in Fiore)》的經營者
Rodrigo Borgia 羅德里哥.波吉亞,教皇亞歷山大六世(Pope
Alexander VI) ,文藝復興時期義大利聖殿騎士
(the Templars)的領袖,也是羅馬實質上的統治
者,人稱西班牙佬(the Spaniard)
Cesare Borgia 契色雷.波吉亞。教皇亞歷山大六世,羅德里哥
.波吉亞的私生子,梵蒂岡御林軍的統帥
================================================================================
《羅馬(Roma).盛開玫瑰》
(和瑪莉亞對話)
埃奇歐:
嗨!老媽。
瑪莉亞:
噢,埃奇歐,你能來看我真是太好了。
埃奇歐:
娼妓們遇到什麼麻煩了嗎?
瑪莉亞:
妓院前任的老闆娘索拉里夫人(Modonna Solari)是個大騙子,我們已經掌握她
私底下跟教會暗通款曲的事實。更糟的是,竟然還有人白天幫我們工作,晚上
卻跑去跟敵人滾床單。
埃奇歐:
我會把這些叛徒找出來。
瑪莉亞:
去找那些我信得過的女孩,她們會助你一臂之力。總之謝謝你來幫忙,埃奇歐
。
(和克勞蒂亞對話)
克勞蒂亞:
幹麼?
埃奇歐:
你在上次的會議有提到關於元老院議員的事情……。
克勞蒂亞:
你自己去坎比托利歐山(Campidoglio) 那邊找他不就得了,又不需要我。
埃奇歐:
我解決掌櫃的之後,你的女孩們必須把他的錢帶回地下。
克勞蒂亞:
知道了。
埃奇歐:
自己小心。
任務:Escape from Debt 躲債
跟元老院議員埃奇迪歐.托契碰面,得知掌櫃人的位置
完全同步條件:保護議員期間不可暴露身份
提示:前往坎比托利歐山尋找元老院議員埃奇迪歐.托契
(移動到目標位置)
埃奇歐:
好了,那個議員人呢?
衛兵:
沒什麼好談的了。
這筆帳我們今天一定要算清楚!
埃奇迪歐:
就體諒一下我這個老人嘛!
衛兵:
想得美。掌櫃的交待我們今天一定要把你欠的每一毛錢連本帶利討回來。
埃奇迪歐:
那筆錢我很快就會還了。
衛兵:
少給我來這套,先還出來再說!
提示:解決波吉亞的衛兵,並保護議員離開
(埃奇歐解決衛兵)
埃奇迪歐:
沒想到羅馬現在還有好人,我以為我死定了呢!
埃奇歐:
是元老院議員埃奇迪歐.托契嗎?
埃奇迪歐:
我應該沒欠你錢吧,有嗎?
埃奇歐:
我正在找契色雷的金主。
埃奇迪歐:
哈!契色雷.波吉亞?你算哪跟蔥?
埃奇歐:
他們家的世交。
埃奇迪歐:
契色雷這陣子交了不少朋友,很可惜我卻沒這個福氣。
埃奇歐:
我知道和他們打交道的滋味。
埃奇迪歐:
哼!那有什麼了不起?我把我的錢給他然後他叫衛兵來對付我,這種痛苦你懂
嗎?
埃奇歐:
快走吧!此地不宜久留。
埃奇迪歐:
我知道有個地方。
提示:保護議員抵達安全地點
埃奇迪歐:
所以你要保護我是嗎?這些衛兵最近對我不大友善哩,嗯,我想你明白我的思
。
埃奇歐:
看來真的有人存心希望你消失。
埃奇迪歐:
幾個月之前,我那擔任教宗侍從(Chamberlain) 的哥哥法蘭切斯科(Fran-
cesco)……,知道啦!知道啦!你知道我一開口就很難停下……。他把契色雷
對付羅曼尼亞(Romagna) 的計畫全部告訴了我,所以我寫信給威尼斯大使,警
告他們,那封信鐵定是被攔截了,之後死神就一直來找我麻煩。
這陣子元老院根本就是個空殼,波吉亞大權獨攬,你知道這種沒事可做的滋味
是什麼感覺嗎?環境可以改變一個人,我變得好賭,而且沈迷酒色。
但幸好有你,不然我根本不知道我招誰惹誰了。
議員原本是負責幫人民向政府請願的,像是非法暴力、拋妻棄子之類的事情。
結果現在竟然在立法規定婦女袖子的寬度這種鳥事。
埃奇歐:
你也好不到哪裡去,你還不是把錢都拿去償還賭債了。
埃奇迪歐:
哼,要是我有閒錢的話,我也很樂意追隨他們好嗎?
你有沒有去過墓園?看著墓誌銘想著「這種偉大的事情我一輩子一定要嘗試一
次看看」這種想法?
要維護正義又要當個不沾鍋是不可能的。
(移動到目標位置)
埃奇歐:
這裡也不安全,我們最好繼續移動。
(移動到目標位置)
埃奇歐:
這裡也不行,太多衛兵了。
(移動到目標位置)
埃奇迪歐:
他媽的那些信,早知道我就不要多管閒事了,現在可好了,契色雷遲早會把我
殺掉。歡迎來到我哥哥法蘭切斯科的家,謝天謝地他現在不在家,從他發現我
偷寫信的時候我們就沒講過話了。好吧,再說一次你想幹甚麼?
埃奇歐:
契色雷的金主是誰?
埃奇迪歐:
對嘛!所以說我必須捧著錢他才會見我,但問題是,我現在身無分文。
埃奇歐:
所以你會跟掌櫃的見面?在哪裡?
埃奇迪歐:
我都是到了之後才知道,我每次都是去三個指定地點的其中一個,然後他的朋
友會帶我去見他。
埃奇歐:
錢的事情我會搞定。
埃奇迪歐:
真的假的?我勸你最好不要這樣做,不然你又會讓我重燃希望。
提示:你需要3000f 的資金
(和埃奇迪歐對話)
埃奇迪歐:
真不敢相信你會這樣做。
埃奇歐:
不過有個條件。
埃奇迪歐:
我知道啦!
埃奇歐:
給我好好的盯住市政,我要你定期向《盛開玫瑰》的瑪莉亞夫人報告暗中資助
波吉亞的人。
埃奇迪歐:
那樣又能怎樣,難道你有辦法把他們變不見?
我這樣做的話那個王八蛋〔哥哥〕肯定會恨我一輩子的,不過他好歹也是這個
家的一員。好啦,我們走吧!
埃奇歐:
我會在後面跟著你到掌櫃的那邊。
任務:Follow the Money 以錢追人
跟著議員前去把錢送給掌櫃的
完全同步條件:在跟蹤時不能暴露身份,同時也不能觸地
提示:尾隨議員前往會面地點
(移動到目標位置)
衛兵:
埃奇迪歐,你已經準備好要優雅地死去了嗎?
埃奇迪歐:
我把錢帶來了。
衛兵:
哦,那就另當別論了。掌櫃的肯定會很高興,對了,你沒被跟蹤吧?
埃奇迪歐:
難道你有看到其他人?
衛兵:
跟我來,你這老不修。
提示:在不被發現的情況下跟著衛兵
埃奇迪歐:
你們有我哥哥法蘭切斯科的消息嗎?
衛兵:
契色雷正在對付他。
埃奇迪歐:
希望他平安無事。
所以,你們打算把我的錢拿去做什麼?
衛兵:
掌櫃的出手向來大方。
埃奇迪歐:
他還真是個大善人哪!
衛兵:
你說什麼?
埃奇迪歐:
自言自語罷了。
《羅馬.萬神殿(the Pantheon)》
衛兵甲:
埃奇迪歐把錢帶來了。
衛兵丙:
哦哦!掌櫃的今晚剛好有個特別的活動,我會把錢親自交給他,所以把錢留下
來。
我回來之前給我牢牢抓住這傢伙。
埃奇歐:
我最好別讓那個箱子離開我的視線。
提示:從屋頂潛入萬神殿
衛兵甲:
他到底在摸什麼,怎麼這麼久?
衛兵乙:
他得把錢算清楚嘛!
(移動到目標位置)
提示:在不被發現的情況下除掉衛兵
衛兵丙:
好了,給我去把那老不修解決掉。
衛兵甲:
喂!我們該走了,路易奇(Luigi) ,不然要來不及了。
衛兵甲:
錢算完了嗎?
(埃奇歐點點頭)
衛兵甲:
很好,殺了那傢伙。
埃奇歐:
住手。
衛兵丁:
算你走運。
衛兵甲:
路易奇說他要放你一條狗命。
(埃奇迪歐離去)
衛兵甲:
帶路吧,老闆。
任務:When in Rome ... 入境隨俗
偽裝成箱子的運送人,在不暴露身份的情況下帶領衛兵前往掌櫃的的地點。注
意衛兵們的動作,找出正確的方向。
完全同步條件:三分鐘之內抵達目的地
譯註:入境隨俗的全文是 When in Rome, do as the Romans do.
提示:在不暴露身份的狀況下將錢箱送達
衛兵:
真希望我們也可以參加派對。
衛兵:
嗯,是這個方向沒錯。
衛兵:
很快就會到了。
(仔細聆聽衛兵的對話,找出正確的路線)
衛兵:
這苦差事就快結束了。
衛兵:
然後就是派對啦!
(移動到目標位置)
小隊長:
把錢箱交給我,我會送去給掌櫃的。
衛兵甲:
你也可以進來。
衛兵乙:
我們不能嗎?
衛兵甲:
你們必須在周圍巡邏,這是契色雷的命令。
衛兵乙:
去你的。
埃奇歐:
契色雷?他也在……?
衛兵丙:
路易奇被殺了,我們在萬神殿裡面發現了他的屍體。
衛兵甲:
路易奇不是剛剛才進去而已?
任務:In and Out 潛入脫出
跟著錢箱找到掌櫃的,殺了他然後逃走
完全同步條件:在不暴露身份的情況下,從長椅上解決掌櫃的
埃奇歐:
去告訴克勞蒂亞,說掌櫃的人在這兒。
提示:尾隨拿著錢箱的衛兵前往派對
娼妓:
不介意讓我跟你一起嗎?
小隊長:
嗯,我是說,我不介意。
娼妓:
老實說,我從來沒來過塔斯特維里(Trastevere),這些古老的遺跡弄得我有點
緊張。
小隊長:
不用怕,遇到危險我會保護妳的。
娼妓:
是嗎?可是你不是還要保護這個箱子?
小隊長:
這又不是我的東西。
娼妓:
但你那結實的雙臂卻牢牢地抱著它呢!
小隊長:
你想摸摸看嗎?
娼妓:
這樣會讓我在向神父告解的時候很難啟齒呢……。
(移動到目標位置)
小隊長:
我把您的錢帶來了,掌櫃的。
胡安(Juan):
喔,除了那個,這個我也要了。
你們可以離開了。
奇怪,我的錢包跑哪裡去了?
娼妓:
很榮幸遇到您。
胡安:
歡迎來到我的派對,我是胡安.波吉亞(Juan Borgia) 。
傳令:
契色雷差不多要開始演講了,閣下。
胡安:
一起來吧!
提示:在不暴露身份的情況下,殺了掌櫃的
胡安:
今晚還玩得愉快嗎?
娼妓:
是的,閣下。真是目不暇給。
胡安:
噢,很好。看來我的錢都沒被浪費掉。
娼妓:
我看得出來。
胡安:
我只要動動手指,大家就會為我賣命。假如我看上一個蘋果,我想摘的話,沒
有人阻止得了我。
娼妓:
那可不一定,得看是誰的蘋果樹。
胡安:
親愛的,妳好像不是很瞭解,全部的樹都是我的。
娼妓:
除了我的之外。
胡安:
我們半斤八兩吧,我看到妳偷了我的錢,所以我覺得你必須免費招待我作為補
償,老實說,我希望妳今晚都待在這兒。
娼妓:
免費?你知道我是靠這個討生活的。
胡安:
那妳還有其他姊妹嗎?
契色雷:
謝謝各位的光臨!長夜漫漫,大家盡情狂歡吧!
(移動到目標位置)
契色雷:
除了加入我的同盟之外,還有什麼更好辦法能分享我的戰果呢?
不用多久,我們又可以在這裡慶祝義大利的統一了,我在此宣佈,筵席會持續
40晝夜。
就從這一刻起!!
羅德里哥:
我可沒說你可以就這樣統一義大利。
契色雷:
當你那英勇善戰的總司令說可以的時候,你幹麼不在家裡翹著二郎腿等他的捷
報?
羅德里哥:
你會把我們好不容易建立起來的恐怖平衡完全毀掉。
契色雷:
辛苦你了,我非常感激你為我做的一切,但軍隊歸我管,所以要怎麼做是我的
自由。
少在那邊給我擺臭臉,好好享受吧!
提示:在不暴露身份的情況下,殺了掌櫃的
(埃奇歐刺殺目標)
胡安:
我絕對不會後悔我所體會過、見過、嚐過事物的那一瞬間……。
埃奇歐:
有越大的權力的人,就應該越謙卑。
胡安:
可是我有給人民他們想要的。
埃奇歐:
所以你必須付因此出代價。錢財乃身外之物,安息吧!
(移動到目標位置)
《羅馬.盛開玫瑰》
任務:Papar Trail 物證
雖然克勞蒂亞的女孩們已經偷回掌櫃的的錢,但在盛開玫瑰這裡似乎愈到了麻
煩
埃奇歐:
克勞蒂亞跟瑪莉亞人呢?
娼妓:
我們帶著錢回到這裡,卻沒想到被跟蹤了。
(埃奇歐衝了進門,看這滿地的衛兵屍體,還有拿著染血匕首的克勞蒂亞)
克勞蒂亞:
說話啊!
埃奇歐:
我可愛的妹妹也知道如何揮舞刀劍了。
克勞蒂亞:
要我現在再表演一次的話也行。
埃奇歐:
說話的樣子也很像奧迪托雷家的人了。
瑪莉亞:
終於啊!你們兩個總算認清事實了。
我看也該是時候了。
(獲得獎盃Fundraiser)
--
○ ____ _ _ _ _ ____ _ _ ____ _____ ____
。 ★(_ _)( \( )( \/ )( ___)( \( )(_ _)( _ )( _ \
o _)(_ ) ( \ / )__) ) ( )( )(_)( ) / ● ‧
(____)(_)\_) \/ (____)(_)\_) (__) (_____)(_)\_) ★
o
--
Tags:
PS
All Comments

By William
at 2011-01-16T19:48
at 2011-01-16T19:48
Related Posts
Assassin's Creed II 風景名勝:聖母訪親教堂

By Barb Cronin
at 2011-01-13T10:40
at 2011-01-13T10:40
Assassin's Creed II 風景名勝:卡米尼聖母教堂

By Genevieve
at 2011-01-13T10:39
at 2011-01-13T10:39
ときメモGS3遊戲心得(大量櫻井琉夏捏它)

By Hedda
at 2011-01-13T01:05
at 2011-01-13T01:05
Tales of Graces:F 劇情故事(9)

By Candice
at 2011-01-12T19:49
at 2011-01-12T19:49
TOGf未來篇最後魔王戰隱藏秘奧義

By Daph Bay
at 2011-01-12T00:54
at 2011-01-12T00:54