5e日文資源 - TRPG

Table of Contents

由於WotC沒有授權5e完整規則官方翻譯的關係,目前只有英文版,

其他語言均是同好熱心翻譯。

如果不能/不想閱讀英文,但是自認日文閱讀無礙的話,有幾個

網站可以參考:

http://www.4gamer.net/games/319/G031949/20151001001/

新手指南:和4版有什麼不同、什麼是基礎規則(Basic rule)

http://hobbyjapan.co.jp/dd/news/5th_dnd_pg/index.html

D&D日本代理Hobby Japan在網路上有基礎規則、角色紙日文

版可以免費下載。有這個、骰子跟三五好友就能直接開跑了。

http://hobbyjapan.co.jp/dd/event/

人在日本的話,東京、愛知、大阪、京都的特定店鋪都有活動

http://www63.atwiki.jp/dnd5e-jp/pages/1.html

日本同好翻譯,不過資料相對來說比較少


同場加映:
http://www29.atwiki.jp/prdj/

Pathfinder(D&D3.75)的同好翻譯。這個就詳細很多。



--
根據個人之前的印象,在日本買這類TRPG歐美書原文版,或是日

文譯版會比在台灣買英文版跟中文版貴得多。加上翻譯總是會有

長短不一的時間差,最後終究還是得閱讀原文。

D&D的場合,原文其實也不難,有中學的英文程度,把關鍵字搞

懂,接下來只需要冒險的勇氣而已:P

--
"I'm sorry," he sobbed." Palado Calib, forgive me..."
"No," said the dragon.

-Sacred Fire, by Chris Pierson

--

All Comments

Ina avatarIna2016-06-14
如果有授權,有機會看到中文板嗎?很期待
Ula avatarUla2016-06-17
台灣的市場我覺得蠻難看到繁中的
Bennie avatarBennie2016-06-20
3.5e賠成那樣的程度……(遠目)
Callum avatarCallum2016-06-24
是喔,我想說二岸市場應該不錯說,那可能只能期待簡中了
。QQ 不知道如果集資成不
Noah avatarNoah2016-06-28
3.5e應該沒賠吧 只是一開始賣得很慘而已
Selena avatarSelena2016-06-29
5E和PF的話,其實中國民間的翻譯量已經非常多了
不一定要指望官方的中文版XD
Emma avatarEmma2016-07-03
感謝大大分享日文版