有棋友在國外的嗎 - 圍棋

Table of Contents

※ 引述《BLG5566 (布拉甲)》之銘言:
: 最近很想翻譯一些圍棋書成英文
: 但是苦不知道術語怎麼翻譯比較好
: 例如: 長 尖 跳 飛 碰 扳 黏
: 諸如此類的術語 有板友認識外國的棋友嗎
: 很想知道他們怎麼稱呼這些手法
: 以上 謝謝

就我跟一位初段美國人交手數十個小時的經驗來說

versatiler板友提供的網站翻譯都很正確

那位美國人幾乎都照網站上面這樣說的(包含日文部份)

有些字沒有英文翻譯:例如先後手 貼目 院生 定石

這些都只有日文~

如果你想翻譯照那個網站上翻是不會錯的

那個網站整理的非常好~~~




--

All Comments

Noah avatarNoah2011-06-13
真的~~~~
Kumar avatarKumar2011-06-17
versatiler推~XD
Elma avatarElma2011-06-21
sente, gote, komi, insei, joseki 真的! 外國棋友看的懂