圍棋有棋友在國外的嗎 - 圍棋Rosalind · 2011-06-09Table of ContentsPostCommentsRelated Posts最近很想翻譯一些圍棋書成英文 但是苦不知道術語怎麼翻譯比較好 例如: 長 尖 跳 飛 碰 扳 黏 諸如此類的術語 有板友認識外國的棋友嗎 很想知道他們怎麼稱呼這些手法 以上 謝謝 -- 圍棋All CommentsOlga2011-06-10long tip jump fly tiuch pull stickCarol2011-06-10oFrederic2011-06-12wiki應該都有Ethan2011-06-17Sensei's library 應該是最完整http://senseis.xmp.net/?ChineseGoTermsEdith2011-06-17樓上專業!Franklin2011-06-22有很多是日語翻譯...我都記不太起來..Damian2011-06-27四樓專業Tracy2011-06-27可是我有個也下圍棋的外國人朋友,我每次說"都沒地了",他Xanthe2011-06-29就會說 no brother ~Suhail Hany2011-07-04四樓的連結真專業..但我想問"本身劫",就是"本劫"的意思嗎?不然的話,"本身劫"和"本身劫材" 我分不太出來說@@Ursula2011-07-04本身劫是劫材,本劫是相當於寬氣劫的說法吧?Andrew2011-07-07樓上正解 本劫 (direct ko) <-> 寬氣劫 (approach ko)Sarah2011-07-09以前我看到ladder都不知道是甚麼後來才想到征子就是長得像梯狀 好翻譯 XDElizabeth2011-07-12ladder真的好有感覺。Dorothy2011-07-15TO 9樓~只講兩三個字~~外國人很有可能會聽不懂~~Robert2011-07-16他們可能會聽成同音字Related Posts想找棋友一起上課關於棋城視訊道場請問有沒有多人同下一盤網路軟體?Re: 第24回世界選手權富士通杯新竹賣圍棋類書籍較多的書局
All Comments