巫師為什麼翻譯作巫師 - Steam

Table of Contents

※ 引述《natyshow (黑犀牛橘子)》之銘言:
: witcher雖然字根裡面有witch
: 但傑洛特明顯不是一個巫師啊
: 他的戰鬥是以鋼劍銀劍為主搭配法印
: 儘管法印有點像法術
: 但跟女術士比起來還差得遠
: 反而獵魔士這個翻譯還比較接近傑洛特的工作
: 為什麼當初會翻譯成巫師呢
: 會不會跟太空戰士一樣是個美麗的誤會呢?

想不到隔了這麼久竟然在STEAM看到翻譯討論

那就來聊聊Witcher吧

眾所皆知,原作是一部波蘭作品

波蘭文PTT打不出來

可以參考維基百科連結

https://pl.wikipedia.org/wiki/Wied%C5%BAmin_(opowiadanie)

這是作者的造詞,作為波蘭語中女巫一詞的男性對應物

拿英文來打比方就是Witch跟Wizard的感覺

早期英文圈曾經採用過Hexer作為翻譯

這是德文中指男性「女巫」的詞彙

而英文的Witcher作者本人有欽點過,是用來對應Witch的造詞

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Witcher#The_name_%22Witcher%22

但劇中不僅有女巫,也有男巫,這讓Witcher一詞不能單純視為男性巫師

而必須另選一個專有詞彙來替代

遊戲標題如此翻譯,甚至與遊戲內的翻譯搭不上邊

只能說是一個極端糟糕的選擇

配合劇中對於這個職業的描述大概可以整理出以下特徵

1.魔法跟草藥改造的變種人

2.以狩獵魔物為目的被造出

3.能使用簡單的特殊魔法,有超乎常人的體能

目前中文圈翻譯多半是從這幾點得出並使用「獵魔士」,「狩魔獵人」等譯名

而不是照作者原詞或者英文圈,

以對應女巫的男性,卻又不同於一般男巫的概念去翻譯

大概是因為這個思路太難造詞了吧



--
「還是那一句,不殺魔女,不留人頭!」
「我再說一次,沒有魔女可以越過我的劍圍!」
「我在!杏子在!沙也加,我在!我在啊!」
「簽約無數年,終於看見神了!」
「小圓,妳祐不祐我?」by eva05s
《火鳳撩圓》

--

All Comments

Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-12-30
所以最早是"男巫"的概念
Vanessa avatarVanessa2022-12-30
應該說是為了避開男巫特別造出來的女巫對應詞比較正確一
Valerie avatarValerie2023-01-01
這樣一說巫師也沒錯到哪 我們倒被Wizrad的刻板印象影響了
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-12-30
謝謝分享
David avatarDavid2023-01-01
與其說刻板印象,劇中本來就有「巫師」了...所以這個翻譯
問題很大,混淆了本來就有的巫師概念
Cara avatarCara2022-12-30
就是單純指獵魔士而創造的專有名詞
Gary avatarGary2023-01-01
是,所以打一開始就不應該單純翻成巫師
Jessica avatarJessica2022-12-30
巫師是wizard不是wizrad吧
Heather avatarHeather2023-01-01
巫人
巫者
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-12-30
巫雄
Sandy avatarSandy2023-01-01
魔物獵人
Madame avatarMadame2022-12-30
Charlotte avatarCharlotte2023-01-01
巫典症人
Dora avatarDora2022-12-30
巫濕
Queena avatarQueena2023-01-01
以前就覺得要照用也應該用巫士
Belly avatarBelly2022-12-30
以前女”巫”也有貶意 所以Witcher 就劇本來說也就是對應女
巫對男性的一種貶意 所以翻”巫人”我覺得不錯
Olive avatarOlive2023-01-01
米奇妙妙巫
Daph Bay avatarDaph Bay2022-12-30
又在獵巫
Andy avatarAndy2023-01-01
感覺可以翻巫士
Rebecca avatarRebecca2022-12-30
作者是指代男巫的意思,但主角壓根不是男巫
Bennie avatarBennie2023-01-01
不管在能力還是職業意義上,都比較偏向獵人的本質
Emma avatarEmma2022-12-30
所以到底要怎麼跟Witch做對應,實在也是搞不太懂
Hazel avatarHazel2023-01-01
代理商英寶格取名是"狩魔獵人",巫師這命名是來自中國
Rebecca avatarRebecca2022-12-30
Heather avatarHeather2023-01-01
直接音譯叫威掐不就好了
Elizabeth avatarElizabeth2022-12-30
中文叫獵魔士取的蠻好
Erin avatarErin2023-01-01
+er 就代表使用或是以此為職的意思,翻巫師也不算
太怪,只是中文的巫師更像是「法師」而不像「狩魔
獵人」這種近遠混合型的概念。
Anthony avatarAnthony2022-12-30
推解釋 巫看太多都完形崩壞了
Rosalind avatarRosalind2023-01-01
非典巫
Elvira avatarElvira2022-12-30
類巫師
Delia avatarDelia2023-01-01
巫士
Ingrid avatarIngrid2022-12-30
最後只會剩下巫
Ina avatarIna2023-01-01
道長
Leila avatarLeila2022-12-30
一堆類似英文名詞 wizard sorcerer warlock 中文你要怎翻?
Jake avatarJake2023-01-01
法師術士戰巫
Vanessa avatarVanessa2022-12-30
黑暗女巫 暗女巫 女巫 巫
Joseph avatarJoseph2023-01-01
應該被稱為狩魔獵人比較接近中文的認知
Frederica avatarFrederica2022-12-30
witch不限男女,既然witcher是法師們研究出的突變人,
Dinah avatarDinah2023-01-01
加上世俗對witcher的蔑視,可能會是叫"巫人"的貶意感
Candice avatarCandice2022-12-30
男性女巫?那是男的還是女的
Margaret avatarMargaret2023-01-01
推Akabane,法師術士戰巫阿
Dinah avatarDinah2022-12-30
hacker的解釋也不錯
Queena avatarQueena2023-01-01
不然叫波蘭道士XD
Franklin avatarFranklin2022-12-30
既然是巫術製造出來的變種人,叫巫人也順吧
Margaret avatarMargaret2023-01-01
(獵)巫者
Jacob avatarJacob2022-12-30
L4D2玩家表示:
Rae avatarRae2023-01-01
wizard巫師 sorcerer魔法師 warlock術士
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-12-30
巫術師公 簡稱巫師
Annie avatarAnnie2023-01-01
力法,力杖力套力戒體魄全套下去,跟塗油嗑藥有87趴像
Irma avatarIrma2022-12-30
基礎魔法 主要靠體力幹髒活 社會地位低 對應職業:乩童
Rosalind avatarRosalind2023-01-01
巫術遊俠,波蘭燕赤霞
Dora avatarDora2022-12-30
獵魔士這翻譯不錯
David avatarDavid2023-01-01
巫帥
Susan avatarSusan2022-12-30
類巫師
Ida avatarIda2023-01-01
但witch在這作品本來就不限男女了 witcher說對應也怪怪
Oscar avatarOscar2022-12-30
應該說對應"女巫"怪怪 但拿來區別巫師就很明顯了
Eden avatarEden2023-01-01
不過我有點忘了 獵魔士最早出來是對付女巫用還是魔物?
Eartha avatarEartha2022-12-30
其實我個人感覺狩魔獵人這個翻譯太正式了
像皇帝Emyr的侍從官,他的用詞就文鄒鄒的,反之村莊裡的平
民用詞就非常簡潔隨意,兩個不同階級地位的人都會用Witche
r這個字,說明狩魔獵人種族是游離於社會之外的,然而王公貴
族使用「狩魔」這個較難的詞彙還合理,但平民沒道理挺得懂
吧?不得不說對岸的翻譯獵魔人反而聽上去合理許多
Kyle avatarKyle2023-01-01
爬文讓我獲得,新姿勢
Necoo avatarNecoo2022-12-30
台灣的小說翻譯獵魔士很接近,但感覺還是修飾過度了
Kelly avatarKelly2023-01-01
神鬼獵巫
Candice avatarCandice2022-12-30
還是覺得翻獵魔士最適合,就連翻狩魔獵人都比翻成巫師好
Lucy avatarLucy2023-01-01
女巫打樁師
Ina avatarIna2022-12-30
巫者 行巫者 巫人 阿巫仔
Edith avatarEdith2023-01-01
凱爾莫罕的巫統(X
Lauren avatarLauren2022-12-30
謝謝分享,推
Damian avatarDamian2023-01-01
男巫3
Puput avatarPuput2022-12-30
謝謝分享
Edith avatarEdith2023-01-01
喜歡獵魔士這個翻譯
Aaliyah avatarAaliyah2022-12-30
是說,witcher沒有女的對吧?
Freda avatarFreda2023-01-01
沒有,直到西里出現
Quanna avatarQuanna2022-12-30
希里是第一個女witcher 過去不知道有沒有受訓熬不過的
Poppy avatarPoppy2023-01-01
一開始的實驗是男女都有 但後來青草試煉定型後就不知
James avatarJames2022-12-30
獵魔悍將/狩魔戰警==》好萊塢電影台風格
Hazel avatarHazel2023-01-01
神鬼獵人
Irma avatarIrma2022-12-30
推,認真文
Andy avatarAndy2023-01-01
打工士
Annie avatarAnnie2022-12-30
獵魔人士改獵魔人
Zanna avatarZanna2023-01-01
男污
Eartha avatarEartha2022-12-30
巫山雲雨才中肯