伊蘇VIII PC版預定12月中旬發售 - Steam

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Falcom 看板 #1Ptif5BA ]

作者: YoshiTilde (一頁本是難成書) 看板: Falcom
標題: [情報] 伊蘇VIII PC版預定12月中旬發售
時間: Thu Oct 12 09:49:53 2017

NIS America的CEO兼總裁Takuro Yamashita在公開道歉信中表示因收到PS4、PSV版玩家的反映,認為《伊蘇VIII》的在地化品質未達到標準,故將請新的譯者、編輯修正整個遊戲出現的錯誤文法、錯字、不一致性。必要時將重新翻譯、編輯文本,配音也會隨改變而重新錄製。預計在11月底完成這些工作後,發佈PS4、PSV版的patch,並套用至之前宣佈延後發售的PC版。

隨後,NIS America在Steam公告,在經歷效能改善、修正bugs與套用新的在地化文本後,《伊蘇VIII》PC版預定會在12月中旬發售。

http://nisamerica.com/blog/important-notice-regarding-ys-viii

https://steamcommunity.com/games/579180/announcements/detail/1457337090478104302

http://store.steampowered.com/app/579180/Ys_VIII_Lacrimosa_of_DANA/

--

All Comments

Victoria avatarVictoria2017-10-17
外國公司真是良心...
Charlotte avatarCharlotte2017-10-22
哇靠 太佛了吧 重新修正部份文本還有配音
Kumar avatarKumar2017-10-25
不過… 沒有日文 沒有中文 沒有日配(大誤
Doris avatarDoris2017-10-29
這才是保證品質的好作品
Ina avatarIna2017-11-02
這次有日文字幕、語音喔
Olga avatarOlga2017-11-05
有日文就推,多等一下沒差
Blanche avatarBlanche2017-11-07
V版買了 4版買了 還缺S版
Daph Bay avatarDaph Bay2017-11-12
在台灣就是硬上被戰翻譯爛 然後一群人說不爽你去翻XD
Dora avatarDora2017-11-13
想聽日配但看不懂日文...請問可以日配+英文字幕嗎?
Joseph avatarJoseph2017-11-15
不是阿 文本是翻譯的問題 配音幹麻要重配 又不是改原文
Zanna avatarZanna2017-11-15
我想是因為聲優版權
David avatarDavid2017-11-19
難不成要配中文!?
Gilbert avatarGilbert2017-11-20
英文的翻譯跟配音啊
Ida avatarIda2017-11-25
因為原先的英配是依照不正確的英文翻譯去念的,有必要
Ula avatarUla2017-11-28
當然要重翻。該不會有人以為這篇新聞是打算翻修日語吧
Gilbert avatarGilbert2017-11-29
日文一直都沒問題。這篇是在說歐美玩家反應翻譯問題後
歐美代理商決定重修遊戲裡的英文語系翻譯
Jessica avatarJessica2017-11-30
英文翻譯有錯重配很正常啊,不然英配跟對話搭不起來
Margaret avatarMargaret2017-11-30
配音我記得代理版的都沒有日配~
Mia avatarMia2017-12-03
YSI, II, VI YSF, YSO英文版都玩過,英文品質真的不錯
Dorothy avatarDorothy2017-12-04
樓上那些是XSEED翻譯的,這家第一次代理YS
Anonymous avatarAnonymous2017-12-09
紅發色魔又出手拉
Ingrid avatarIngrid2017-12-09
佛 重翻
Sarah avatarSarah2017-12-11
呵呵,不信
Doris avatarDoris2017-12-13
12月中了 紅髮色魔呢?