關於陸版 - 線上

Table of Contents

嗨,小弟自從第一次接觸龍之谷後便念念不忘,雖然玩得斷斷續續,玩一陣子後劇情破玩
後就退谷,有改版或新角才回來,原因就是龍之谷的劇本真是太有趣啦,可惜台版的翻譯
水準大概只比估狗翻譯好上一點,不知陸版翻譯是不是有比較好,另外想請問現在玩陸版
需要跳板嗎?謝謝

--
Sent from my Android

--

All Comments

Michael avatarMichael2014-10-07
陸版特別版是土豪玩的 你確定要去 囧
Regina avatarRegina2014-10-07
只想看故事的話可以考慮上巴哈看半糖翻譯的故事 ?
Donna avatarDonna2014-10-12
還是喜歡再遊戲跑來跑去,看看自己腳色跟NPC互動,就
當單機版玩啦~如果知道怎麼玩陸版,就麻煩您教我了!
!話說台版其實也很賺錢,把翻譯弄好點很難嗎QAQ
Edith avatarEdith2014-10-15
橘子翻譯是垃圾吧 連翻譯機都翻的比較好
阿幹翻的還不錯 可以接受
Frederica avatarFrederica2014-10-17
是不是 翻那啥鬼啊 希望懂怎連陸服的大大教教我~
Dinah avatarDinah2014-10-22
你上次玩的是誰代理的? 我回谷後玩刺客感覺劇情翻譯ok
Zora avatarZora2014-10-24
新幹線我有玩...感覺差不多耶...
Donna avatarDonna2014-10-26
新幹線最顯著的進步是至少翻譯是統一的 不會劇情和NPC的內容
Freda avatarFreda2014-10-29
同名詞會翻出不同的中文 前代理商常幹這種莫名其妙的翻譯...
Rebecca avatarRebecca2014-11-01
不過我總覺得新幹線有時候文字都看得懂,但是看一整句
Liam avatarLiam2014-11-01
還是不知道到底看了甚麼...
Belly avatarBelly2014-11-04
陸版現在好像不用跳版也能登
Kristin avatarKristin2014-11-07
喔喔 真的嗎 來試試 謝謝