關於中文化的細節 - PS

Table of Contents

除了遊戲中的字體 海報 招牌 甚至是書本封面

字體跟我們生活息息相關 字體要用什麼 間隔多大 粗細調整 都是關係閱讀者閱讀起來是
否舒服 明瞭

遊戲中文化我很開心 但字幕組是否可以著重一下字體選用

巫師3的中文字看起來真的不太美觀 也不適合用在遊戲

剛看到勇鬥無雙中文的圖 文字清晰也美觀

最後 字體也是遊戲美術中很重要的一環

希望以後中文化廠商不要圖個方便 再接再厲!

--
Sent from my Android

--

All Comments

Jessica avatarJessica2015-05-21
這是開發商作的中文吧
Edith avatarEdith2015-05-22
這次是開發商自己中文化
Rebecca avatarRebecca2015-05-23
witcher字幕之前2代就是那樣了
Ivy avatarIvy2015-05-25
新細明體必須死
Madame avatarMadame2015-05-29
好看的字體要錢的,do you know ?
Rae avatarRae2015-05-29
至少有中文我已經別無奢求了,就算新細明體也比強國漢化
的好太多了
Xanthe avatarXanthe2015-06-02
歪國人不懂中文字的美
Sierra Rose avatarSierra Rose2015-06-07
比起這個我覺得後續的更新服務更重要
Enid avatarEnid2015-06-08
看看ge2rb,我心已死
Bennie avatarBennie2015-06-11
對啊 甚麼第三臍帶 完全的翻譯錯誤, 也沒得更新
Linda avatarLinda2015-06-12
就說日文版也叫"三本目のへその緒"...
Adele avatarAdele2015-06-12
翻譯怎麼翻都很難沒意見 但售後的更新和bug處理是基本好嗎
Victoria avatarVictoria2015-06-16
1886的字體真的很悲劇XD
Isabella avatarIsabella2015-06-20
真的,所以還是支持原文版美觀又不失原味
Aaliyah avatarAaliyah2015-06-21
又在原味...那witcher去看波蘭語吧
Zanna avatarZanna2015-06-24
可以問一下為什麼不美觀嗎?審美標準是? 不太了解這方面
Leila avatarLeila2015-06-24
波蘭語XDDD有幾個人看的懂
Brianna avatarBrianna2015-06-26
所以說那個咖哩呢??
Michael avatarMichael2015-06-27
細明(宋)體設計是用來做印刷用途的,因應墨水在紙上
Adele avatarAdele2015-07-02
會再暈開,所以筆畫較細,轉折跟落筆處加強就成這樣
所以在電腦上不適合,電腦的點陣特性用黑體是最好的
Anthony avatarAnthony2015-07-02
^螢幕
Olivia avatarOlivia2015-07-05
人龍的字幕就上不錯 大小適中 字體也不會太簡陋
Hedy avatarHedy2015-07-07
波蘭文XDD
Megan avatarMegan2015-07-10
波蘭文版上應該就沒幾個主張原汁原味好棒棒了吧XDD
Hedy avatarHedy2015-07-11
不可以批中文化啦,有中文化就要謝主隆恩了
Lauren avatarLauren2015-07-11
來人啊 把原汁原味控壓上來! 疑? 啊人咧??
Zenobia avatarZenobia2015-07-12
字體還好 P4讀取有點久 希望更新改善
Ivy avatarIvy2015-07-15
分別還在吃咖哩和蹲在井裡當青蛙中
Carol avatarCarol2015-07-18
到時候若有翻不好的地方,中文化中心大概又要中箭了吧
Christine avatarChristine2015-07-18
原汁原味廚的聲音又跑到哪啦?學語言不是很簡單嗎?
Delia avatarDelia2015-07-21
這篇建議沒什麼問題,到是底下推文又有人很想戰
Olivia avatarOlivia2015-07-22
無限期支持原汁原味廚學波蘭文玩巫師3
Poppy avatarPoppy2015-07-27
[抱怨] 我對這次SCET很失望,竟然用新細明體
Frederic avatarFrederic2015-07-30
無限期支持原汁原味廚學波蘭文玩巫師3
原汁原味廚都超上進der,肯定沒問題
Zora avatarZora2015-08-03
樓上簡直欺人太甚!!堅持巫師要玩波蘭版才懂原汁原
味的站出來!!...
Poppy avatarPoppy2015-08-06
為了玩遊戲學語言有什麼 轉頭翻開波蘭語課本
Oliver avatarOliver2015-08-10
波蘭文才是原版XD
Anonymous avatarAnonymous2015-08-12
字型看廠商有沒有心而已,又不是一次授權上百套字
Thomas avatarThomas2015-08-16
黑魂也是新細明題…各有好壞 我反而希望D3也能用新細
明體 古隸看其來超吃力…
Tom avatarTom2015-08-17
原來用其他字形要另外買授權就是@@
Mia avatarMia2015-08-19
外面那些沒人買的盒裝字型是不能拿來放遊戲上的
Jacky avatarJacky2015-08-23
波蘭語教室:kocha si
Candice avatarCandice2015-08-25
原汁廚快出來哦 學波蘭文囉
Elvira avatarElvira2015-08-28
不要讓中文化廚不開心>.^
Joseph avatarJoseph2015-09-01
所以樓上學波波語了嗎?XDDD
Freda avatarFreda2015-09-02
幹嘛學,我又不玩
Damian avatarDamian2015-09-06
想問日文版是有閹割嗎?畫面的部分,看字體還是日文
習慣
Aaliyah avatarAaliyah2015-09-09
看來看去,推文裡也只有一個人很想戰
Caroline avatarCaroline2015-09-10
有人看到中文版就發病 被酸也是剛好而已
Ivy avatarIvy2015-09-13
中文版就是為了服務臺灣的大眾 自以為抱著原文
Damian avatarDamian2015-09-16
比較高尚的小眾就算了吧
Ursula avatarUrsula2015-09-21
快被推文笑死XDDD